Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Oscar Isaksson

#1
Citat från: gstone skrivet 22 mars 2024 kl. 18:00:39Vilka är dom svenska rösterna i tecknade Beetlejuice ?
Beetlejuice - Olav F. Andersen
Lydia - Louise Raeder

Staffan Hallerstam
Fredrik Dolk

Gissningsvis borde den vara utförd av Videobolaget/Kit & Co.
#2
Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 mars 2024 kl. 22:26:03Ja, mycket har hunnit hända, så jag tror vi kan låta Oscar Isaksson få hämta sig så att han sedan kan ta igen det steg för steg.

Kan troligtvis ge några svar på några av dina frågor gällande: 

Peter och Draken Elliot

Micke och Molle

Mästerdetektiven Basil Mus

Lady och Lufsen (1989)

Fern Gully - Den sista regnskogen


Resten så blir det svårare, och omständligt att få svar på. 
Vad gäller KM eller Sun Studio så tror jag att du helt enkelt får etablera en kontakt själv, för att det blir effektivare för dig. (vad jag kan se så har du kommit med en bra början och första steg till det :D).
#3
Citat från: Disneyfantasten skrivet 12 mars 2024 kl. 20:35:29Nu när det gått ett ganska bra tag sedan sist;

@Oscar Isaksson , hur långt har du kommit?  :)
Tyvärr kommer jag inte ihåg ett dugg av vad jag hade kvar att kolla upp.

Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 mars 2024 kl. 21:14:35Ajdå, men jag hoppas iallafall att det blir bättre snart...

Hursomhelst så ska du ha tack för allt du bidragit med.

Har du tagit Covid-sprutorna? (jag har sammanlagt tagit 5 stycken hittills)

Har inte haft Covid, för det har kollats.
#4
Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 mars 2024 kl. 21:08:58Det förstår jag, undrar hur det kan ha gått till egentligen...
Det kan man undra, gjort så många underökningar och tagit alla prover som finns.
#5
Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 mars 2024 kl. 20:58:50Kan nog ha varit vintern som varit i farten skulle jag tro, då är det nämligen kallare och mörkare och mörkt längre, men det håller platt bli varmare och ljusare nu.
Jo, men att vara dålig flera månader är påfrestande.
#6
Off-topic / SV: Diverse frågor
21 mars 2024 kl. 20:55:30
Citat från: gstone skrivet 21 mars 2024 kl. 20:16:01Vilka svenska uppsättningar av utländska ( USA, England etc) musikaler har blivit störst kritik succé ?

Det finns ganska många utländska musikaler som blivit succéer här.

Ett exempel är My Fair Lady som skapade en feber i hela teater-Sverige och blev en braksuccé redan från början. Och som fortfarande sätts upp i vårt land med jämna mellanrum.
#7
Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 mars 2024 kl. 18:02:13Hur mår du just nu i jämförelse med tidigare?
Har blivit något av ett normaltillstånd. Känns som om jag går med en ständig infektion i kroppen, trött och hängig. Just nu gör jag det jag orkar med.
#8
Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 mars 2024 kl. 16:08:47Vad betyder "opasslig"?
småsjuk, krasslig, vissen mm 
#9
Citat från: Disneyfantasten skrivet 12 mars 2024 kl. 20:35:29Nu när det gått ett ganska bra tag sedan sist;

@Oscar Isaksson , hur långt har du kommit?  :)

Har inte kommit så långt, då jag varit opasslig en längre tid.
#10
Står ju dock redan i listan att Annelie Berg gör rösten till "Kvinna", vilket borde vara samma roll som Disneyfantasten syftar på.
#11
Har äntligen lyckats hitta den ursprungliga svenska titeln på Yellowstone Cubs! Titeln löd: I björnens rike. ;D
#12
Citat från: Disneyfantasten skrivet  4 mars 2024 kl. 22:13:26Jack Cutting som ansvarade för kreativ ledning i Disneys produktioner fram till 1975 ansvarade även för Svenska dubbningar med start 1944, även om de som gjordes 1944-1946 bara var Svenskamerikanska dubbningar, det var först 1949 som han började resa till Sverige för att övervaka de svenska dubbningarna där.

Sen var Kirsten Saabye kreativ ledare för de flesta Disney-dubbningarna gjorda 1990-2015 med start i Farbror Joakim och Knattarna i Jakten på Den Försvunna Lampan (som dubbades januari 1991 och hade Sverigepremiär 1991-03-22, gissningsvis påbörjades arbetet med ubbningen mot slutet av 1990), med enstaka undantag, sedan 2015 har ansvaret övertagits av Michael Rudolph.

Det var nog också hos den nyss nämnda filmen som Disney Character Voices kom in i bilden.
Vi får inte glömma Blake Todd som var Jack Cuttings efterträdare som ledare. Doreen Denning och han hade ett väldigt bra och givande utbyte. Han var bla alltid väldigt nöjd med hennes röstval, och såg alltid fram emot att höra hennes förslag. De var väldigt lika i sitt sätt att resonera kring saker och ting och talade i princip samma språk när det kom till produktionsarbetet.

Senare så var han den som Kirsten Saabye i sin tur var tvungen att svara till.

Det finns mer att berätta om Disney Character Voices och vilka som var bland de första produktionerna i Sverige i slutet av 80-talet...
#13
Jag har försökt att lokalisera, om det åtminstone finns filmkataloger kvar någonstans från Mediecentraler för att kunna få en bättre överblick.
#14
Off-topic / SV: Tradera ovanligheter
25 februari 2024 kl. 15:03:36
Citat från: Anders M Olsson skrivet 25 februari 2024 kl. 12:22:46Det kan du väl få se nu direkt om du hyr filmen på Prime Video... :)

Ja, den har svenskt tal på Prime Video!
Fantastiskt, och ganska otroligt att den finns just där! ;D
#15
Off-topic / SV: Tradera ovanligheter
25 februari 2024 kl. 11:20:22
Citat från: Jonas9881 skrivet 25 februari 2024 kl. 11:10:09Isåfall gäller det att Prime Video tar väck sin film så den inte finns någonstans att kolla på den.

Tror du verkligen det är så dålig bild på VHS?

Jag brukar kunna ana vad Daniels ambition kan vara.  ;)