Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Hur skulle din dubbning se ut?

Startat av clash, 21 januari 2006 kl. 01:37:55

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 5 gäster tittar på detta ämne.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 mars 2018 kl. 23:07:36
Inte jag heller, jag är här för att förklara mina åsikter, vilket var precis vad jag gjorde med karaktärerna.

Jag har inget presonligt emot dig. Du värkar trevlig. Jag tycker bara att inlägget var litte konstigt. Men vi är ju här för att diskutera våra åsikter och dela med oss av dom.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 14 mars 2018 kl. 23:13:58
Jag har inget presonligt emot dig. Du värkar trevlig. Jag tycker bara att inlägget var litte konstigt. Men vi är ju här för att diskutera våra åsikter och dela med oss av dom.

Där ser man, om man är otydlig är det lätt att bli missförstådd, men man kan iallafall försöka att vara lite tydligare så att man förstår varandra bättre, bara ett litet råd.

gstone

Jag vill inte göra dig upprörd. Men jag tänker bara säja att jag faktiskt gillar Kung Fergus,Hövding Powhatan,Kung Triton, Kocken Louis,Carlotta, Grimsby, Prins Erik, Sir Kay, Kökspigan, Sir Hector, Kung Stefan, Kung Hubert, Tant Sara, Hertigen, Kungen , Prins Charming, Prins Ferdinand , Grävlingen, Rektor Lärdman, Rektor Lärdman , Änkan Tweed , Doktor Mörk, Pearl Genser , Sheriffen Sam, Myrdrottningen,Madame Adelaide Bonfamille, George Hautecour, Magiska Spegeln och Äktenskapsmäklerskan.!

Jag har inte heller inger emot Indianhövdingen , Blommorna, Fågeln och Korv-Louie.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 15 mars 2018 kl. 08:18:15
Jag vill inte göra dig upprörd. Men jag tänker bara säja att jag faktiskt gillar Kung Fergus,Hövding Powhatan,Kung Triton, Kocken Louis,Carlotta, Grimsby, Prins Erik, Sir Kay, Kökspigan, Sir Hector, Kung Stefan, Kung Hubert, Tant Sara, Hertigen, Kungen , Prins Charming, Prins Ferdinand , Grävlingen, Rektor Lärdman, Rektor Lärdman , Änkan Tweed , Doktor Mörk, Pearl Genser , Sheriffen Sam, Myrdrottningen,Madame Adelaide Bonfamille, George Hautecour, Magiska Spegeln och Äktenskapsmäklerskan.!

Jag har inte heller inger emot Indianhövdingen , Blommorna, Fågeln och Korv-Louie.

Jag började inte läsa förrän idag.

Nä då, jag blir inte upprörd.

Och för att undvika missförstånd; jag sa aldrig att jag inte gillade Änkan Tweed, Doktor Mörk, Pearl Genser, Sheriffen Sam, Myrdrottningen, Madame Adelaide Bonfamille, George Hautecourt och Magiska Spegeln, i ärlighetens namn så vill jag säga att jag ändå tycker om dem på något vis (och George Hautecourt är en rolig karaktär med många roliga repliker, som t ex "den där fågelburen, dumheter, hissar är bara till för gamlingar").

För att vara tydligare så vill jag säga att jag delade upp karaktärerna i fyra grupper;
- Karaktärer som jag valde att inte ha med för att jag inte gillar dem
- Karaktärer som jag valde att inte ha med för att jag inte tycker att de förtjänar det (tilläggas kan att jag inte gillar dessa heller)
- Karaktärer som jag valde att inte ha med av andra anledningar
- Karaktärer som jag funderar på att eventuellt ha med

Och detta gäller mitt Fantasi-Disneyland. I denna tråd har jag skrivit en rollbesättning till mitt Fantasi-Disneyland och delat upp det i 19 delar, de finns publicerade i sidorna 39, 40, 41, 42, 43, 44 & 45 i denna tråd, du kan kolla upp dem och säga vad du tycker.

Och så en fråga; vad gillar du med dessa karaktärer?  :)

gstone

#799
Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 mars 2018 kl. 17:31:11
Jag började inte läsa förrän idag.

Nä då, jag blir inte upprörd.

Och för att undvika missförstånd; jag sa aldrig att jag inte gillade Änkan Tweed, Doktor Mörk, Pearl Genser, Sheriffen Sam, Myrdrottningen, Madame Adelaide Bonfamille, George Hautecourt och Magiska Spegeln, i ärlighetens namn så vill jag säga att jag ändå tycker om dem på något vis (och George Hautecourt är en rolig karaktär med många roliga repliker, som t ex "den där fågelburen, dumheter, hissar är bara till för gamlingar").

För att vara tydligare så vill jag säga att jag delade upp karaktärerna i fyra grupper;
- Karaktärer som jag valde att inte ha med för att jag inte gillar dem
- Karaktärer som jag valde att inte ha med för att jag inte tycker att de förtjänar det (tilläggas kan att jag inte gillar dessa heller)
- Karaktärer som jag valde att inte ha med av andra anledningar
- Karaktärer som jag funderar på att eventuellt ha med

Och detta gäller mitt Fantasi-Disneyland. I denna tråd har jag skrivit en rollbesättning till mitt Fantasi-Disneyland och delat upp det i 19 delar, de finns publicerade i sidorna 39, 40, 41, 42, 43, 44 & 45 i denna tråd, du kan kolla upp dem och säga vad du tycker.

Och så en fråga; vad gillar du med dessa karaktärer?  :)

Kankse gillar är litte strakt ord. Men jag tycker att dom borde vara med i filmen. Och så tycker jag att alla karatärna som jag nämnde har mycket bra röster
så om dom skulle ta bort från filmen skulle jag inte haft nöjet att höra deras röst. Med vissa kan jag fårstä att du tycker illa om dom när dom är skurkar. Men jag kan ärligt tallat inte förstå vad man kan ha Emot Kungen i Askungen , Grimsby , Kung Hubert och Kung Stefan dom gjord ju inget fel i filmen. Jag tändra att tycka om karatärer som har bra röster eller i alla tycka dom är välspelad. Sir Hector och Kay skulle jag säja inte är så hemska Tant Sara  är ju mer ovetande . Hertigen och den Magiska spegeln gör bara sina jobb. Kocken är ju kul och Äektskapsmägkaren gör också bara sitt jobb.

Charlotta är helt oskyldige. Och Pigan lyder bara sin hus bonden.

Men jag tycker igenkligen att det är litte dumt att ha starka känslor mot på hittade karaktärer. Dom är ju inte rikitga.

En rikigt dålig karatärer skulle ju klippas bort innan filmen är animerad för filmskaparna skulle fatta att dom inte bhövdes.

Två bort klippade karatärer som jag önskar hade varit med är två syrsor som skulle varit med i Micke och Molle dom skulle haft ett disco nummer vilket låter kul och så skulle dom ha spelades av komkiern och Jazz musikern Phil Harris och spansk amerikanska komiker, sångerska och flamenco gitarist Charo. Jag tycker  att hade varit kul om den secen var med i filmen. Dom borde i alla fall haft med karatärna i uppföljaren. 

Men nu babblar jag bara.

Poängen är att jag kankse inte tycker dom är bra personer visa av dom men du tjärnar i vikigt roll i handlingen om du fyller bra. Jag bryr mig faktiskt inte om vilka du skulle vilja ha i sett fantasi Disneyland. 

Så kankse gilla vat fel ord.

Men jag gillar hur dom är dubbad och animerade.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

#800
Citat från: gstone skrivet 19 mars 2018 kl. 18:10:05
Kankse gillar är litte strakt ord. Men jag tycker att dom borde vara med i filmen. Och så tycker jag att alla karatärna som jag nämnde har mycket bra röster
så om dom skulle ta bort från filmen skulle jag inte haft nöjet att höra deras röst. Med vissa kan jag fårstä att du tycker illa om dom när dom är skurkar. Men jag kan ärligt tallat inte förstå vad man kan ha Emot Kungen i Askungen , Grimsby , Kung Hubert och Kung Stefan dom gjord ju inget fel i filmen. Jag tändra att tycka om karatärer som har bra röster eller i alla tycka dom är välspelad. Sir Hector och Kay skulle jag säja inte är så hemska Tant Sara  är ju mer ovetande . Hertigen och den Magiska spegeln gör bara sina jobb. Kocken är ju kul och Äektskapsmägkaren gör också bara sitt jobb.

Charlotta är helt oskyldige. Och Pigan lyder bara sin hus bonden.

Men jag tycker igenkligen att det är litte dumt att ha starka känslor mot på hittade karaktärer. Dom är ju inte rikitga.

En rikigt dålig karatärer skulle ju klippas bort innan filmen är animerad för filmskaparna skulle fatta att dom inte bhövdes.

Två bort klippade karatärer som jag önskar hade varit med är två syrsor som skulle varit med i Micke och Molle dom skulle haft ett disco nummer vilket låter kul och så skulle dom ha spelades av komkiern och Jazz musikern Phil Harris och spansk amerikanska komiker, sångerska och flamenco gitarist Charo. Jag tycker  att hade varit kul om den secen var med i filmen. Dom borde i alla fall haft med karatärna i uppföljaren. 

Men nu babblar jag bara.

Poängen är att jag kankse inte tycker dom är bra personer visa av dom men du tjärnar i vikigt roll i handlingen om du fyller bra. Jag bryr mig faktiskt inte om vilka du skulle vilja ha i sett fantasi Disneyland. 

Så kankse gilla vat fel ord.

Men jag gillar hur dom är dubbad och animerade.

Återigen, jag sa inte att de skulle bort från filmen, när de väl är där så får de vara det.

Jo, visst har karaktärerna bra röster, men det är inte det jag menar, utan själva karaktärerna. (bara för att man ogillar karaktärerna behöver inte det automatiskt även gälla rösterna)

Men som sagt, även om jag inte gillar karaktärerna så tolererar jag med all säkerhet att de är med i filmerna, för annars hade vi inte haft någon film.

Och jag sa inte att Kungen, Hertigen, Kung Stefan, Kung Hubert, Grimsby och Carlotta gjorde något fel, det var bara mitt sätt att säga att det är onödigt att ha med dem utan prinsarna jag nämnde. Om de fyra nämnda prinsarna inte kan vara med i mitt Fantasi-Disneyland för att jag inte gillar dem så kan inte personerna på deras sida heller vara det, det var det jag menade, jag hoppas att du förstår mig bättre nu. (vet att prinsarna också är oskyldiga, men jag tycker så mycket om karaktärerna Snövit, Askungen, Törnrosa och Ariel)

PS: Visserligen tycker jag också mycket bra om Belle, Jasmine, Pocahontas, Mulan, Tiana, Rapunzel och Anna, men jag tycker ändå även bra om Odjuret, Aladdin, John Smith, Shang, Naveen, Flynn Rider och Kristoffer (även om den sistnämnda ibland kan vara lite självupptagen, men jag tycker om honom iallafall).

Att jag inte gillar George Darling, Kung Triton, Hövding Powhatan och Kung Fergus beror helt enkelt på att jag inte tycker att de är vidare bra pappor till sina döttrar.

Bland bättre pappor finns bland annat Professor Porter.

Och så sa jag inte att jag tycker illa om skurkarna. Skurkar är ju viktiga för filmerna, till exempel hur vore Lejonkungen utan Scar och hur vore Aladdin utan Jafar? Skurkar ska ju vara med i filmen för att göra dem mer spännande och de flesta skurkarna tycker jag faktiskt inte så illa om. Jag gillar till exempel dock inte Kroken & Snoken av den enkla anledningen att de är alldeles för mörka hantlangare, men trots det tolererar jag att de är med i filmen, för annars hade vi inte haft någon film...

Bland de mer roliga hantlangarna finns exempelvis Skrik & Panik...

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 19 mars 2018 kl. 19:29:10
Återigen, jag sa inte att de skulle bort från filmen, när de väl är där så får de vara det.

Jo, visst har karaktärerna bra röster, men det är inte det jag menar, utan själva karaktärerna. (bara för att man ogillar karaktärerna behöver inte det automatiskt även gälla rösterna)

Men som sagt, även om jag inte gillar karaktärerna så tolererar jag med all säkerhet att de är med i filmerna, för annars hade vi inte haft någon film.

Och jag sa inte att Kungen, Hertigen, Kung Stefan, Kung Hubert, Grimsby och Carlotta gjorde något fel, det var bara mitt sätt att säga att det är onödigt att ha med dem utan prinsarna jag nämnde. Om de fyra nämnda prinsarna inte kan vara med i mitt Fantasi-Disneyland för att jag inte gillar dem så kan inte personerna på deras sida heller vara det, det var det jag menade, jag hoppas att du förstår mig bättre nu. (vet att prinsarna också är oskyldiga, men jag tycker så mycket om karaktärerna Snövit, Askungen, Törnrosa och Ariel)

PS: Visserligen tycker jag också mycket bra om Belle, Jasmine, Pocahontas, Mulan, Tiana, Rapunzel och Anna, men jag tycker ändå även bra om Odjuret, Aladdin, John Smith, Shang, Naveen, Flynn Rider och Kristoffer (även om den sistnämnda ibland kan vara lite självupptagen, men jag tycker om honom iallafall).

Att jag inte gillar George Darling, Kung Triton, Hövding Powhatan och Kung Fergus beror helt enkelt på att jag inte tycker att de är vidare bra pappor till sina döttrar.

Bland bättre pappor finns bland annat Professor Porter.

Och så sa jag inte att jag tycker illa om skurkarna. Skurkar är ju viktiga för filmerna, till exempel hur vore Lejonkungen utan Scar och hur vore Aladdin utan Jafar? Skurkar ska ju vara med i filmen för att göra dem mer spännande och de flesta skurkarna tycker jag faktiskt inte så illa om. Jag gillar till exempel dock inte Kroken & Snoken av den enkla anledningen att de är alldeles för mörka hantlangare, men trots det tolererar jag att de är med i filmen, för annars hade vi inte haft någon film...

Bland de mer roliga hantlangarna finns exempelvis Skrik & Panik...

Nu förstår jag vad du menar. Tack.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Elias Prenbo skrivet 27 oktober 2015 kl. 20:59:56
Jag tror att det vore såhär:


Bernard och Bianca (omdubbning) (om Monica Forsberg hade fått bestämma):
Bernard - Lennart Olsson
Bianca - Jasmine Wigartz
Orville - Ulf Källvik
Penny - Emma Iggström
Madame Medusa - Mona Seilitz
Snoops - Bertil Engh
Ella Mai - Monica Forsberg
Lukas - Roger Storm
Mullvaden - Anders Öjebo
Ugglan - Jörgen Lantz
Kaninen - Johan Hedenberg
Sköldpaddan - Mikael Roupé
Ordförarmusen - Peter Wanngren
Rufus - Ingemar Carlehed


Regi: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Inspelningsstudio: KM Studio, december 1996-februari 1997
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Micke och Molle (omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Micke - Jimmy Björndahl (barn), Anders Öjebo (vuxen)
Molle - Johan Halldén (barn), Bertil Engh (vuxen)
Stormamma - Monica Forsberg
Dinky - Mikael Roupé
Bombom - Peter Wanngren (Tigers röst)
Änkan Tweed - Birgitta Ferström
Amos Slade - Mikael Roupé
Tjifen - Roger Storm
Vixey - Jasmine Wigartz
Grävlingen - Ingemar Carlehed
Piggsvinet - Jörgen Lantz


Regi: Mocica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Inspelningsstudio: KM Studio, april-juni 1995
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Mästerdetektiven Basil Mus (omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Basil Mus - Anders Öjebo
Dr Dawson - Bo Maniette
Olivia Flaversham - Viktoria Börstell
Henry Flaversham - Peter Wanngren
Råttigan - Ingemar Carlehed
Skrället - Mikael Roupé
Råttigans gäng - Olli Markenros, Roger Storm, Ulf Källvik
Mrs Judson - Birgitta Fernström
Barservetrisen - Christel Körner
Barsångerskan - Monica Forsberg
Musdrottningen - Birgitta Fernström
Muskvinnan (i filmens slut) - Lena Ericsson


Regi: Monica Forsberg
Översättning och sångtexter: Monica Forsberg
Inspelningsstudio: KM Studio, december 1994-februari 1995
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Snövit och De Sju Dvärgarna (ny omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Snövit - Lizette Pålsson
Prinsen - Bertil Engh
Onda drottningen/Häxan - Lena Ericsson
Magiska spegeln - Mikael Roupé
Jägaren - Bo Maniette
Kloker - Gunnar Uddén
Butter - Peter Wanngren
Glader - Ulf Källvik
Trötter - Roger Storm
Blyger - Anders Öjebo
Prosit - Olli Markenros
Berättaren - Ingemar Carlehed


Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Doreen Denning
Inspelningsstudio: KM Studio, december 1991-februari 1992
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Askungen (ny omdubbning) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Askungen - Lizette Pålsson
Prinsen - Bertil Engh
Jack - Staffan Hallerstam
Gus - Jakob Stadell
Möss - Monica Forsberg och Bertil Engh
Styvmodern - Kristina Adolphson
Petronella -???
Gabriella - ???
Kungen - Ingemar Carlehed
Hertigen - Hasse Andersson
Budbäraren - Anders Öjebo
Gudmodern - Monica Forsberg
Berättaren - Monica Forsberg


Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Martin Söderhjelm
Inspelningsstudio: KM Studio, maj-juli 1991
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Törnrosa (ny omdubb) (om Monica Forsberg själv hade fått bestämma):
Törnrosa - Sandra Camenisch
Prins Filip - Bertil Engh
Flora - Monica Forsberg
Fina - Christel Körner
Magdalena - Birgitta Fernström
Onda fen - Lena Ericsson
Kung Stefan - Hans Gustafsson
Drottningen - Kerstin Andeby
Kung Hubert - Bo Maniette
Monstret - Anders Öjebo
Berättaren - Ingemar Carlehed


Regi: Monica Forsberg
Översättning: Monica Forsberg
Sångtexter: Doreen Denning
Inspelningsstudio: KM Studio, juni-augusti 1995
Kreativ ledning: Kirsten Saabye


Detta är iallafall mina gissningar.

Att ha KM Studio dubba om dom här filmerna känns som väldigt dum och dålig idé och jag inte beskriva hur glad jag är att all filmer mellan 1963 och 1992 ( utom tyvär Oliver och Gänget och Taran )  har fått behålla sina dubbningar ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

#803
Citat från: gstone skrivet 22 mars 2018 kl. 23:04:18
Att ha KM Studio dubba om dom här filmerna känns som väldigt dum och dålig idé och jag inte beskriva hur glad jag är att all filmer mellan 1963 och 1992 ( utom tyvär Oliver och Gänget och Taran )  har fått behålla sina dubbningar ?

Det var bara mitt sätt att berätta för dubbningsproffset att jag tycker att det känns som en dum och dålig idé att låta Bo Maniette spela Bagheera (kan inte föreställa mig hur illa det skulle låta!  :o ), låta Olli Markenros gestalta fler Sterling Holloway karaktärer än Nalle Puh (dessutom är han ju en Sun Studio veteran inom köpenhamnsbaserade dubbningar och inte heller alls är det minsta lik Sterling Holloway, så att höra honom som övriga Sterling Holloway karaktärer måste vara en mardröm!  :o ) och att låta Roger Storm dubba Shere Khan (tycker att han gjort tillräckligt med Shere Khan, vill inte höra honom mer i rollen) i en omdubbning istället för Olof Thunberg! (då Olof Thunberg faktiskt hade blivit rollbesatt att återigen spela Shere Khan och faktiskt var med i Djungelboken 2 och både Hans Lindgren och Gösta Prüzelius återkom i Lilla Djungelboken VHS-erna) (inget illa menat), dessutom är det inlägget nästan tre år gammalt... (i vilket fall kan jag knappt beskriva hur glad jag är att jag slipper höra Markenros som Herr Stork, Filurkatten, Kaa och Roquefort och att Olof Thunberg fått reprisera Shere Khan i Djungelboken 2)

Förresten så har väl samtliga filmer sedan Den Lilla Sjöjungfrun fått behålla sina dubbningar utan undantag?

gstone

Jag är extremt tacksam över att Djungelboken inte dubbads om. Men den ha behövds göra så tycker jag att dubbning borde sett ut så här

Mowgli - Samuel Elers-Svensson
Bagheera - Gösta Prüzelius
Baloo - Rolf Lassgård
Kaa - Hans Lindgren
Shere Khan - Olof Thunberg
Kung Louie - Lasse Kronér
Överste Hathi - John Harryson
Winifred - Margreth Weivers
Hathi Junior - Maria Kihl
Akela - Torsten Wahlund
Rama - Dan Ekborg
Shanti - Lizette Pålsson
Apor - Per Eggers, Bert-Åke Varg,


Elefanter - Jan Malmsjö, Nils
Eklund, Svante Thuresson, Loa Falkman

Gamar - Stig Grybe, Charlie Elvegård, Lasse Bagge, Mille Schmidt
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet 22 mars 2018 kl. 23:47:54
Jag är extremt tacksam över att Djungelboken inte dubbads om. Men den ha behövds göra så tycker jag att dubbning borde sett ut så här

Mowgli - Samuel Elers-Svensson
Bagheera - Gösta Prüzelius
Baloo - Rolf Lassgård
Kaa - Hans Lindgren
Shere Khan - Olof Thunberg
Kung Louie - Lasse Kronér
Överste Hathi - John Harryson
Winifred - Margreth Weivers
Hathi Junior - Maria Kihl
Akela - Torsten Wahlund
Rama - Dan Ekborg
Shanti - Lizette Pålsson
Apor - Per Eggers, Bert-Åke Varg,


Elefanter - Jan Malmsjö, Nils
Eklund, Svante Thuresson, Loa Falkman

Gamar - Stig Grybe, Charlie Elvegård, Lasse Bagge, Mille Schmidt

Till största delen bra val av röster...

Lasse Kronér som Kung Louie är jag dock tveksam till, där hade jag hellre valt Bertil Engh att göra rollen, annars tror jag att Steve Kratz också kunde få kandidera den rollen...

Rolf Lassgård som Baloo duger väl, men jag är ändå övertygad att Allan Svensson hade varit betydligt bättre...

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 mars 2018 kl. 23:21:48
Det var bara mitt sätt att berätta för dubbningsproffset att jag tycker att det känns som en dum och dålig idé att låta Olli Markenros gestalta fler Sterling Holloway karaktärer än Nalle Puh (dessutom är han ju en Sun Studio veteran inom köpenhamnsbaserade dubbningar) och att låta Roger Storm dubba Shere Khan i en omdubbning istället för Olof Thunberg! (då Olof Thunberg faktiskt hade blivit rollbesatt att återigen spela Shere Khan och både Hans Lindgren och Gösta Prüzelius återkom i Lilla Djungelboken VHS-erna) (inget illa menat), dessutom är det inlägget nästan tre år gammalt... (i vilket fall kan jag knappt beskriva hur glad jag är att jag slipper höra Markenros som Herr Stork, Filurkatten, Kaa och Roquefort och att Olof Thunberg fått reprisera Shere Khan i Djungelboken 2)

Förresten så har väl samtliga filmer sedan Den Lilla Sjöjungfrun fått behålla sina dubbningar utan undantag?

Det stämmer mycket väll att smatilga filmer sedan Den Lilla Sjöjunfrun fått behålla sina dubbningar.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

#807
Citat från: gstone skrivet 23 mars 2018 kl. 08:01:23
Det stämmer mycket väll att smatilga filmer sedan Den Lilla Sjöjunfrun fått behålla sina dubbningar.
Samtliga långfilmer, ja; men inte alla kortfilmer, där ett flertal dubbats om på senare år.

Dessutom får man ju inte glömma långfilmen Aladdin från 1992, där ledmotivet "Arabiska Natt" dubbats om inför DVD-utgåvan 2004 där en textrad bytts ut; medan resten av filmen fått behålla sin ursprungliga dubb. Där är ju dock Sverige i gott sällskap, då jag tror att hela världens dubbningar dubbats om för att göra motsvarande ändringar som skedde i USA redan 1994 (d.v.s. kraftigt tona ner ett par textrader i sången).

Alexander

Musse Pigg: Prinsen och tiggarpojken dubbades ju om den här perioden.  :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Alexander skrivet 23 mars 2018 kl. 08:51:11
Musse Pigg: Prinsen och tiggarpojken dubbades ju om den här perioden.  :)
Så sant, och ser man även på 7-minuterskortfilmer är det minst ett dussintal till.