Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann någon posta ett annat svar i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Ligger Finland eller Australien närmare Sverige?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av moviefan
 -  6 augusti 2018 kl. 19:11:37
Dubbningen av Ringaren I Notredame är också mycket bra.

Sharon Dyall - Esmeralda

Stefan Ljungqvist - Frollo

Joakim Jennefors - Quasimodo

  mfl...   :D
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 18 juli 2010 kl. 01:16:46
Tatiana lät mycket yngre än Anna-Lotta Larsson, och mer lik den amerikanska originalrösten Adriana Caselotti. Tatiana var 14 år gammal när den dubbningen gjordes, medan Anna-Lotta var 28 år när hon gjorde rollen.
Skrivet av TonyTonka
 - 17 juli 2010 kl. 23:10:34
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 december 2008 kl. 15:58:10
Torsten Winge är onekligen mycket svårslagen som Benjamin Syrsa i Pinocchio och Pank och fågelfri. Dessutom var Tatiana Angelini lysande i huvudrollen i originaldubben av Snövit och de sju dvärgarna.

Men det finns många bra exempel, och i synnerhet dubbningarna som Martin Söderhjelm och Doreen Denning regisserade håller samtliga hög klass.


Hur låter Tatiana som Snövit om man gemför med Anna-Lotta Larsson?
Skrivet av Hans Tolvaly
 - 20 december 2008 kl. 01:37:41
Oj oj oj... det finns ju så många att välja på.

Men några av mina favoriter bland svenska röster måste nog vara

-Olof Thunberg - Shere Khan "Djungelboken"

-Beppe Wolgers - Björnen Baloo "Djungelboken"

-Stephan Carlsén - Svarte Petter "hos Musse"

-Evabritt Strandberg - Ursula "Den lilla Sjöjungfrun"

-Rolf Skoglund - Kroken och Snoken "Den lilla Sjöjungfrun" - Carface "Änglahund"

-Andreas Nilsson - Kalle Anka mfl.

-Johan Schinkler - Mufasa "Lejonkungen" (Han är verkligen en svensk James Earl Jones)

-Diana Nunez - Shenzi "Lejonkungen"

Och många många fler ändå, för många att räkna upp. För det minns så många olika och jag gillar dem alla på olika sätt.
Skrivet av Jim Ström
 - 17 december 2008 kl. 22:06:39
Visst ja, måste även passa på att hylla Åke Lindström som kung Triton också, sådan majestät som han har i den rösten, är ganska svårt att matcha idag.

Och Mikael Samuelssons Jafar, är kanske inte den röst som är mest lik orginalet, men jag gillar hans tolkning av Jafar bättre, speciellt det otäcka vanvetts skrattet i hans egna version av prins Ali brrr.
Skrivet av _Alexander_
 - 17 december 2008 kl. 16:44:33
Förutom de som redan nämnts, gillar jag verkligen Frank Ådahl som Simba och Johan Schinkler som Mufasa i Lejonkungen. Även Peter Jöback och Myrra Malmberg gjorde starka insatser i Aladdin.
Två av de många Disney-filmerna som är bättre på svenska än engelska.
Sissel Kyrkjebø var också fantastisk i Den Lilla Sjöjungfrun. Trots hennes brytning, finns det ingen som kunde spelat rollen bättre.
Skrivet av cjlarsson
 - 17 december 2008 kl. 14:14:00
Stefan Ljungqvist och Rikard Wolff är onekligen också mycket bra.
Ska jag kåra min bästa får det nog ändå bli Torsten Winges Benjamin Syrsa från Pinocchio och Pank och fågelfri. Ohyggligt att han blev omdubbad i Pinocchio >:(
Skrivet av Jim Ström
 - 17 december 2008 kl. 14:02:50
Vill även slå ett slag för några andra dubbningar som håller hög klass

Mona Seilitz Cruella de Ville, som verkar skräddarsydd just för henne.

Rikard Wolff's Scar, som låter väldigt likt orginalrösten.

Dan Ekborg som anden i Aladdin är också väldigt nära orginalrösten.

min favorit dubbning är dock Stefan Ljungqvists Frollo, hans sång insats i Ringaren i Notredame får mig att rysa varje gång jag hör den.
Skrivet av cjlarsson
 - 17 december 2008 kl. 08:10:36
Citat1. Ingvar Kjellson spelade Prins John, Sven Lindberg spelade Sir Vääs.

Naturligtvis, jag menar Ingvar Kjellson.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 16 december 2008 kl. 15:58:10
Torsten Winge är onekligen mycket svårslagen som Benjamin Syrsa i Pinocchio och Pank och fågelfri. Dessutom var Tatiana Angelini lysande i huvudrollen i originaldubben av Snövit och de sju dvärgarna.

Men det finns många bra exempel, och i synnerhet dubbningarna som Martin Söderhjelm och Doreen Denning regisserade håller samtliga hög klass.
Skrivet av TonyTonka
 - 16 december 2008 kl. 14:28:52
Citat från: cjlarsson skrivet 16 december 2008 kl. 13:37:42
Det vore kul att höra åsikter här i forumet om vem eller vilka personer som ni anser gjort de bästa svenska dubbningar i Disneyklassikerna.

Utan inbördes rankning har jag, bland många fantastiskt bra prestationer och tolkningar vaskat fram mina följande fem favoriter:

- Torsten Winges legendariska röst till Benjamin Syrsa i den svenska originaldubbningen av Pinocchio från 1940

- Beppe Wolgers som Baloo i Djungelboken från 1967

- Eva-Britt Strandberg röstgestaltning som sjöhäxan Ursula i Den lilla sjöjungfrun från 1990

- Stig Järrel som Butter i originaldubben av Snövit och de sju dvärgarna från 1938

- Sven Lindberg som Prins John i Robin Hood från 1973

Utan att ha sett hela filmerna eller därför att det var många år sedan kan jag tänka mig att Jan Malmsjös Lufsen från den svenska originaldubben av Lady och Lufsen samt Gaby Stenbergs Cruella de Wil från originaldubben av Pongo och de 101 dalmatinerna kan slå sig in här också.

1. Ingvar Kjellson spelade Prins John, Sven Lindberg spelade Sir Vääs.

Min lista är följande:

. Torsten Winge som Benjamin Syrsa(1940 o 1947)
. Margareta Sjödin som Bianca och Duchess 1970 + 1977
. Beppe Wolgers som Baloo 1967
. Lars Ekborg som Merlin 1963
. Rune Carlsten som Kloker 1938
Skrivet av cjlarsson
 - 16 december 2008 kl. 13:37:42
Det vore kul att höra åsikter här i forumet om vem eller vilka personer som ni anser gjort de bästa svenska dubbningar i Disneyklassikerna.

Utan inbördes rankning har jag, bland många fantastiskt bra prestationer och tolkningar vaskat fram mina följande fem favoriter:

- Torsten Winges legendariska röst till Benjamin Syrsa i den svenska originaldubbningen av Pinocchio från 1940

- Beppe Wolgers som Baloo i Djungelboken från 1967

- Eva-Britt Strandberg röstgestaltning som sjöhäxan Ursula i Den lilla sjöjungfrun från 1990

- Stig Järrel som Butter i originaldubben av Snövit och de sju dvärgarna från 1938

- Sven Lindberg som Prins John i Robin Hood från 1973

Utan att ha sett hela filmerna eller därför att det var många år sedan kan jag tänka mig att Jan Malmsjös Lufsen från den svenska originaldubben av Lady och Lufsen samt Gaby Stenbergs Cruella de Wil från originaldubben av Pongo och de 101 dalmatinerna kan slå sig in här också.