Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann 134 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Är du en levande människa? Skriv "Ja" eller "Nej" (utan citattecken):
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  5 september 2023 kl. 21:35:06
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 september 2023 kl. 16:59:08Du får tro vad du vill, men när han själv minns att han har spelat in dubbningen så överväger ju det dina åsikter.
Ja, att både jag, Ovanliga dubbningar och Erika kan minnas fel kan man väl köpa - men när Roger Storm tycker sig minnas att han faktiskt spelat in en sådan dubbning (även om han nu inte lät hundraprocentigt säker när jag pratade med honom), så borde man ju kunna lita på att han minns rätt. Att någon inte minns något är ju inget bevis åt något håll alls, men att någon minns något de medverkat i borde man rimligtvis kunna lita på...

Men var och när i så fall den dubbningen använts är fortfarande höljt i dunkel. Det är lite intressant att både jag och @Ovanliga dubbningar tycker sig minnas ha hört dubben i Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, trots att allt verkar tyda på att alla VHS- och DVD-utgåvor av den filmen faktiskt har 1939 års originaldubb...

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 oktober 2022 kl. 09:57:59Disneydags i Kanal 5 är väl heller inte helt omöjligt, även om jag tydligt minns att alla kortfilmer där var i textad originalversion - men de sände ju Disneydags ganska intensivt (nästan varje dag) under ett års tid, så det är väl inte omöjligt att någon enstaka av kortfilmerna kan ha haft svenskt tal trots allt. Det är ju trots allt 25 år sedan, så det är inte så lätt att minnas i detalj och lätt hänt att ens minne spelar en ett spratt... Nästa gång jag beställer studiekopior från Svensk Mediedatabas kan jag ta och beställa det avsnitt av Disneydags i Kanal 5 som enligt deras beskrivning ska innehålla Tjuren Ferdinand (1997-12-23), så kan vi i alla fall utesluta den möjligheten.
Tyvärr sprack de planerna, då Kungliga Biblioteket meddelade mig att referensbandet från Kanal 5 från 1997-12-23 (när Tjuren Ferdinand ska ha sänts) var tomt, så att de därför inte kan få fram någon studiekopia. :(

Om ingen här spelade in Disneydags från Kanal 5 det datumet kan vi således alltså tyvärr inte få någon klarhet i om Tjuren Ferdinand var dubbad eller (mer troligt) i textad originalversion. :'(
Skrivet av Steffan Rudvall
 -  5 september 2023 kl. 16:59:08
Citat från: gstone skrivet  5 september 2023 kl. 15:50:21Den finns inte.
Du får tro vad du vill, men när han själv minns att han har spelat in dubbningen så överväger ju det dina åsikter.
Skrivet av gstone
 -  5 september 2023 kl. 15:50:21
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 september 2023 kl. 12:49:25Har det kommit fram något nytt angående Roger Storm dubbningen?

Den finns inte.
Skrivet av Steffan Rudvall
 -  5 september 2023 kl. 12:49:25
Har det kommit fram något nytt angående Roger Storm dubbningen? 
Skrivet av Goliat
 - 26 oktober 2022 kl. 17:49:36
Citat från: Erika skrivet 26 oktober 2022 kl. 17:07:24Mycket bra gissning, men tyvärr gick han redan bort i januari 1938 och den (första) svenska dubben gjordes 1939.
Hasse Ekman har rätt ljus röst också men det är inte samma, dessutom har han ett längre eeee i sitt tal om man lyssnar noga att han förtydligar det, (säkert dialekt) så kan nog kanske inte vara honom heller då?
Skrivet av Erika
 - 26 oktober 2022 kl. 17:07:24
Citat från: Goliat skrivet 26 oktober 2022 kl. 16:44:55Gösta Ekman (den äldre) har inte nämnts. Men vet inte hur han lät på 30-talet som röst i tal bara sång.

Mycket bra gissning, men tyvärr gick han redan bort i januari 1938 och den (första) svenska dubben gjordes 1939.
Skrivet av Goliat
 - 26 oktober 2022 kl. 16:44:55
Gösta Ekman (den äldre) har inte nämnts. Men vet inte hur han lät på 30-talet som röst i tal bara sång.
Skrivet av Will Siv
 - 26 oktober 2022 kl. 15:57:02
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 26 oktober 2022 kl. 15:52:30Som jag nämnt förut är jag ingen mästarinna när det gäller att känna igen röster, men spontant hör jag ingen nämnvärd likhet mellan berättarrösten i Tjuren Ferdinand och Per-Axel Branners berättarinsats i Peter Pan. Men lyssna och avgör själva. :)
Hmm....

Ljudklippet jag hade hört innan ( i en annan tråd ) var nog i sämre kvalite än din och hans röst lät ljusare i det, men jag tycker ändå att det finns en viss likhet ( dessutom är ju dubbningen av "Peter Pan" inspelad 15 år efter "Tjuren Ferdinand" )

Sen hade jag hittat den här reklamfilmen från samma år ( Goliat tog fram ett röstklipp tidigare här i tråden )

https://www.filmarkivet.se/movies/cloetta-sextett/

Någon hade också nämnt Rune Carlstén ( Klokers original röst ), men jag har inte hört hans röst än.


Ursäkta om jag tar upp din tid.

Edit:

I den här tråden alltså:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=7453.30
Skrivet av Ovanliga dubbningar
 - 26 oktober 2022 kl. 15:52:30
Citat från: Will Stewart skrivet 26 oktober 2022 kl. 13:32:14( ursäkta om jag upprepar mig )

Jag tror berättarrösten i original dubbningen är Per Axel Branner själv.
Som jag nämnt förut är jag ingen mästarinna när det gäller att känna igen röster, men spontant hör jag ingen nämnvärd likhet mellan berättarrösten i Tjuren Ferdinand och Per-Axel Branners berättarinsats i Peter Pan. Men lyssna och avgör själva. :)
Skrivet av Disneyfantasten
 - 26 oktober 2022 kl. 13:36:25
Citat från: Will Stewart skrivet 26 oktober 2022 kl. 13:32:14( ursäkta om jag upprepar mig )

Jag tror berättarrösten i original dubbningen är Per Axel Branner själv.
Det var han i Peter Pan, så inte alls omöjligt!  :)
Skrivet av Will Siv
 - 26 oktober 2022 kl. 13:32:14
( ursäkta om jag upprepar mig )

Jag tror berättarrösten i original dubbningen är Per Axel Branner själv.
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 15 oktober 2022 kl. 10:39:22
Är det någon som har inspelningar från 2006 med kortfilmer från Toon Disney?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 15 oktober 2022 kl. 09:57:59
Citat från: Erika skrivet 15 oktober 2022 kl. 07:18:15Om jag inte minns helt fel, så såg jag dubben med Roger Storm hösten 2006. Vill minnas det var på Toon Disney.
Jag är nästan hundra på att det inte är där som jag har sett den, då jag inte hade tillgång till Toon Disney och inte har något minne alls av att ha sett Tjuren Ferdinand i någon form på Disney Channel. Jag spelade som sagt in alla kortfilmer jag kunnat hitta åt på Disney Channel, och fick ihop närmare 200 - 250 kortfilmer - men Tjuren Ferdinand var inte en av dem. Jag kan säkert ha missat någon enstaka kortfilm, om det sändes som utfyllnadsprogram utan att det stod utsatt i tablåerna (som hände ibland) eller om min inspelning krånglade, men då Disney Channel också sände en hel del kortfilmer måååånga gånger så borde det inte ha varit särskilt många jag missat.

Frågan är om den kan ha sänts i Disneydags eller Disneytimmen i TV4...? Det sistnämnda är väl kanske en troligare kandidat, då vi ju vet att Disneytimmen sände vissa unika dubbningar som då inte använts någon annanstans, men tyvärr är det inte särskilt mycket jag spelat in därifrån och kan därför inte dra några slutsatser.

Disneydags
i Kanal 5 är väl heller inte helt omöjligt, även om jag tydligt minns att alla kortfilmer där var i textad originalversion - men de sände ju Disneydags ganska intensivt (nästan varje dag) under ett års tid, så det är väl inte omöjligt att någon enstaka av kortfilmerna kan ha haft svenskt tal trots allt. Det är ju trots allt 25 år sedan, så det är inte så lätt att minnas i detalj och lätt hänt att ens minne spelar en ett spratt... Nästa gång jag beställer studiekopior från Svensk Mediedatabas kan jag ta och beställa det avsnitt av Disneydags i Kanal 5 som enligt deras beskrivning ska innehålla Tjuren Ferdinand (1997-12-23), så kan vi i alla fall utesluta den möjligheten.

Vilka andra kandidater finns det? Såvida det inte finns mer än en upplaga av Kalle Ankas önskejul (som ju jag ville minnas att dubbningen användes på), så finns det väl inga andra svenska VHS- eller DVD-utgåvor som är tänkbara...?
Skrivet av Disneyfantasten
 - 15 oktober 2022 kl. 07:55:06
Citat från: Erika skrivet 15 oktober 2022 kl. 07:18:15Om jag inte minns helt fel, så såg jag dubben med Roger Storm hösten 2006. Vill minnas det var på Toon Disney.

Då betyder det att den finns trots allt...
Skrivet av Erika
 - 15 oktober 2022 kl. 07:18:15
Om jag inte minns helt fel, så såg jag dubben med Roger Storm hösten 2006. Vill minnas det var på Toon Disney.