Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Fråga: Engelskans motsvarighet "hos"

Startat av TBT_STR_QR, 5 augusti 2016 kl. 19:21:09

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TBT_STR_QR

Vad är engelskans motsvarighet till svenskans hos?

Enligt Google Translate, översätts hos till in eller at, men både prepositionerna låter lite konstlade.
Dubbningshemsidan DISCORD:
https://discord.gg/TwgqftwGxC

Eriksson

Det beror väldigt mycket på sammanhang. "Hos dig" kan bli "with you" eller "at your place" eller någonting annat.

Jag kan tipsa om Norstedts ordbok, som finns på nätet. Den är mycket bra och har rikligt med fraser.
http://www.ord.se/oversattning/engelska/?s=hos&l=SVEENG
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Daniel Hofverberg

Det finns som sagt ingen enkel universallösning som alltid fungerar för ordet "hos", utan det beror på sammanhanget. Men "At" passar ganska ofta, men inte jämt.