Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Svenska dubbningar

Startat av gstone, 10 januari 2016 kl. 20:11:41

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Är det bara jag eller har svergie bättre kvalitet på dubbningar än dom flesta länder. Det verkar ibland  som om  svenska dubbar försöker matcha original rösterna mer än dubbar i andra länder. Tycker ni också också att sverige har ovanligt bra dubbningar av filmer ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elias Prenbo

Ja, Sverige har utan tvekan de bästa dubbningarna i världen, särskilt dubbningarna som är gjorda 1964 och framåt, som har bra inlevelse, i vanliga fall. Vore dock intressant att se hela dubbningarna som gjorts innan 1964 då jag är nyfiken på hur de lät. I det här fallet syftar jag på Disneys dubbningar, då Disney har de bästa dubbningarna av alla dubbningar.

Elios

Jag tycker dem svenska dubbningarna är ettav dem bättre länderna på att dubba. Vassaste i Skandinavien åtminstone. Sen av de jag har sett så har dom änd några bra dubbningar i Danmark och Norge med. Även i övriga norden. ROYAL! 

MOA

Vi kan va de bästa dubblandet i världen

Elios

Citat från: MOA skrivet  4 april 2023 kl. 21:33:07Vi kan va de bästa dubblandet i världen
Mycket möjligt. Men allt är inte säkert för det.  ;D ;D