Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: TonyTonka skrivet 24 april 2018 kl. 16:41:00

Titel: Dubbning av reklamfilmer
Skrivet av: TonyTonka skrivet 24 april 2018 kl. 16:41:00
Jag var osäker på om jag skulle lägga tråden här, men då den handlar om dubbning lägger jag det här i alla fall.

Då och då visas det reklamfilmer som dubbats till svenska, och ett sådant exempel är en reklamfilm för Yes Diskmedel, där en kille springer över till grannen för att hämta mer diskmedel.

Jag undrar över två saker, brukar dubbningsbolag dubba sådana reklamfilmer, och varför brukar munrörelserna vara helt åt skogen i dubbade reklamfilmer, ibland även när det rör sig om animerade reklamfilmer?   ???
Titel: SV: Dubbning av reklamfilmer
Skrivet av: moviefan skrivet 24 april 2018 kl. 16:57:13
Citat från: TonyTonka skrivet 24 april 2018 kl. 16:41:00
Jag var osäker på om jag skulle lägga tråden här, men då den handlar om dubbning lägger jag det här i alla fall.

Då och då visas det reklamfilmer som dubbats till svenska, och ett sådant exempel är en reklamfilm för Yes Diskmedel, där en kille springer över till grannen för att hämta mer diskmedel.

Jag undrar över två saker, brukar dubbningsbolag dubba sådana reklamfilmer, och varför brukar munrörelserna vara helt åt skogen i dubbade reklamfilmer, ibland även när det rör sig om animerade reklamfilmer?   ???

Är reklamen för diskmedlet dubbat ?
Titel: SV: Dubbning av reklamfilmer
Skrivet av: Richardo skrivet 24 april 2018 kl. 17:36:28
Citat från: moviefan skrivet 24 april 2018 kl. 16:57:13
Är reklamen för diskmedlet dubbat ?

Ja, då jag antar att det definieras som en lektorsdubbning men är osäker. En dubbning är det helt klart, dock med dålig läppsynkning.
Titel: SV: Dubbning av reklamfilmer
Skrivet av: Alexander skrivet 24 april 2018 kl. 19:13:57
Citat från: Richardo skrivet 24 april 2018 kl. 17:36:28
Ja, då jag antar att det definieras som en lektorsdubbning men är osäker. En dubbning är det helt klart, dock med dålig läppsynkning.

Om man inte hör originalspråket i bakgrunden så klassas det som en vanlig dubbning.  :)
Titel: SV: Dubbning av reklamfilmer
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 24 april 2018 kl. 20:59:36
En del reklamfilmer dubbas av traditionella dubbningsbolag, och andra reklamfilmer av mer allmänna postproduktionsbolag och/eller ljudföretag; det varierar från fall till fall.

Jag har också reagerat på att många reklamfilmer har fruktansvärt dålig läppsynk, som är avsevärt sämre än vad nästan alla dubbningar av filmer och TV-serier får. Tyvärr har jag ingen förklaring på varför...
Titel: SV: Dubbning av reklamfilmer
Skrivet av: moviefan skrivet 24 april 2018 kl. 21:09:02
Citat från: Richardo skrivet 24 april 2018 kl. 17:36:28
Ja, då jag antar att det definieras som en lektorsdubbning men är osäker. En dubbning är det helt klart, dock med dålig läppsynkning.

Är inte Yes diskmedel svensk produkt ?