Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Ligger Finland eller Australien närmare Sverige?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  8 augusti 2014 kl. 22:18:29
Ni har båda en poäng, så jag håller på sätt och vis med er båda två. Visst är det i grund och botten samma sak, men samtidigt blir ju sångtexter lite annorlunda då man utöver munrörelser även måste tänka på takt, rim och vanligtvis även antal stavelser. Det blir ju lite olika förutsättningar, varför sångtexter vanligtvis måste översättas friare än dialog i övrigt. Fast å andra sidan kan man ju inte börja ge hur många betyg som helst, och sångtexterna är ju fortfarande en del av översättningen.

Hursomhelst är det av tekniska skäl i dagsläget inte något som går att införa. Med det skript sajten använder för recensionsavdelningen i dagsläget går det tyvärr inte att på något enkelt sätt anpassa olika betygskriterier för olika recensioner; och det är ju långt ifrån alla dubbningar som verkligen har någon sång och därmed något att bedöma vad gäller sångtexter. Som sajten är uppbyggd just nu bör alltså alla recensioner få så lika betygskriterier som möjligt, varför det just nu inte är praktiskt och tekniskt möjligt med ett anpassat betygskriterium som bara ska användas i vissa recensioner.

För dubbade respektive icke-dubbade filmer är det ju enkelt att se på kategorin huruvida Röster, Inlevelse och övriga dubbningsrelaterade betygskriterier ska läggas till, men det är svårare att kunna anpassa mellan individuella filmer på det här sättet. Allt går förstås att lösa, men i det här fallet bedömer jag att det inte är värt tiden och merarbetet.
Skrivet av JRL
 -  8 augusti 2014 kl. 22:03:51
Varför? Det är samma princip som gäller som med all dubbning, att man måste anpassa det som sägs både efter svenskt språkbruk och efter munrörelserna (att anpassa språket får man även göra när man textar). Sångtexter är inte annorlunda än repliker. Finns ingen större anledning att sätta ett separat betyg på det. Men det är ju Daniel som måste avgöra det.
Skrivet av Eriksson
 -  8 augusti 2014 kl. 15:33:58
Borde inte sångtexterna få ett eget betyg i recensionerna? Enligt min mening är det något annat än översättning och kan inte bedömas på riktigt samma sätt.