Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning - medan du läste inläggen, hann 28 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilka är de tre första bokstäverna i alfabetet?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Elios
 - 12 januari 2024 kl. 00:08:46
Citat från: gstone skrivet 11 januari 2024 kl. 09:45:00Konstigt argument🤨😏

Mem om dem hade haft bra röstskådespelare ja🙂
Det var inget argument utan en fråga. 
Skrivet av gstone
 - 11 januari 2024 kl. 15:19:35
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2024 kl. 09:14:56Jag håller fullständigt med dig, så jag uppskattade Netflix satsning på dubbning av vuxenfilmer för något år sedan - valmöjlighet är ju trots allt alltid av godo. Men den blev ju tyvärr ganska kortvarig, och det är väl ingen större förvåning att den satsningen knappast blev ekonomiskt lönsam...

Så efter den av allt att döma misslyckade satsningen lär nog tyvärr inga andra aktörer våga satsa på dubbning av vuxenfilmer inom överskådlig tid... :(

(Med "misslyckad" menar jag ur ett ekonomiskt perspektiv, inte ett konstnärligt eller samhälleligt perspektiv. Trots allt är det nog ingen enorm publik som har någon slags synnedsättning, dyslexi eller funktionsvariation som påverkar förmågan att hinna läsa textremsor - så det var förmodligen relativt få som såg Netflix vuxenfilmer och -serier med svensk dubbning, så det kan knappast ha blivit ekonomiskt lönsamt. Och när nu Netflix på sistone har gått med förlust för första gången på evigheter gissar jag att de inte var intresserade av att fortsätta "experimentet" längre; så mycket för att bry sig om tillgänglighet...)
Att dubba familj inriktade live action filmer känns i alla fall väldigt logiskt :D
Skrivet av gstone
 - 11 januari 2024 kl. 09:52:01
Citat från: Elios skrivet 10 januari 2024 kl. 02:10:29Hade du även velat se Sagan om ringen bli dubbad? ???
Jag har så många spännande idéer om vilka som kunde dubbat Gandalf ,Saruman, Denethor  och Bilbo  ;D❗️
Skrivet av gstone
 - 11 januari 2024 kl. 09:45:00
Citat från: Elios skrivet 10 januari 2024 kl. 02:10:29Hade du även velat se Sagan om ringen bli dubbad? ???
Konstigt argument🤨😏

Mem om dem hade haft bra röstskådespelare ja🙂
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 10 januari 2024 kl. 09:14:56
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 10 januari 2024 kl. 02:27:55Jag skulle vilja se fler dubbade spelfilmer, även för en vuxen publik. Framförallt om det är riktat till personer som inte kan följa med på samma villkor som är normen. Tex om man har en funktionsvariation eller synnedsättning.
Jag håller fullständigt med dig, så jag uppskattade Netflix satsning på dubbning av vuxenfilmer för något år sedan - valmöjlighet är ju trots allt alltid av godo. Men den blev ju tyvärr ganska kortvarig, och det är väl ingen större förvåning att den satsningen knappast blev ekonomiskt lönsam...

Så efter den av allt att döma misslyckade satsningen lär nog tyvärr inga andra aktörer våga satsa på dubbning av vuxenfilmer inom överskådlig tid... :(

(Med "misslyckad" menar jag ur ett ekonomiskt perspektiv, inte ett konstnärligt eller samhälleligt perspektiv. Trots allt är det nog ingen enorm publik som har någon slags synnedsättning, dyslexi eller funktionsvariation som påverkar förmågan att hinna läsa textremsor - så det var förmodligen relativt få som såg Netflix vuxenfilmer och -serier med svensk dubbning, så det kan knappast ha blivit ekonomiskt lönsamt. Och när nu Netflix på sistone har gått med förlust för första gången på evigheter gissar jag att de inte var intresserade av att fortsätta "experimentet" längre; så mycket för att bry sig om tillgänglighet...)
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 10 januari 2024 kl. 02:27:55
Jag skulle vilja se fler dubbade spelfilmer, även för en vuxen publik. Framförallt om det är riktat till personer som inte kan följa med på samma villkor som är normen. Tex om man har en funktionsvariation eller synnedsättning.

Jag köper inte att bara är typ tre röster vid syntolkad utländsk film (en syntokningsröst och två andra röster som ska gestalta alla personer) är samma produkt, som den som förmedlas till seende. Och då kan man ju fråga sig om det är verkligen samma filmupplevelse alla tar del av.
Skrivet av Elios
 - 10 januari 2024 kl. 02:10:29
Citat från: gstone skrivet  9 januari 2024 kl. 21:24:26Mary Poppins Kommer Tillbaka, Wonka , Berättelsen om Narnia: Häxan och lejonet ,Den Lilla Sjöjungfrun(2023) och Paddington 2.



Alla dom är live actio filmer som har jättebra dubbningar :D
Hade du även velat se Sagan om ringen bli dubbad? ???
Skrivet av gstone
 -  9 januari 2024 kl. 21:24:26
Citat från: Elios skrivet  9 januari 2024 kl. 01:51:48Vilka då?  ::)
Mary Poppins Kommer Tillbaka, Wonka , Berättelsen om Narnia: Häxan och lejonet ,Den Lilla Sjöjungfrun(2023) och Paddington 2.



Alla dom är live actio filmer som har jättebra dubbningar :D
Skrivet av Mathilda Gustafsson
 -  9 januari 2024 kl. 01:57:41
Skrivet av Elios
 -  9 januari 2024 kl. 01:51:48
Citat från: gstone skrivet  8 januari 2024 kl. 17:09:07Nu har hittat en hel del andra live action filmer som också har bra svenska dubbningar :D
Vilka då?  ::)
Skrivet av Skokaka
 -  8 januari 2024 kl. 23:16:07
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 januari 2024 kl. 23:08:16Men du överdriver väldigt mycket när du säger att jag borde vara den svenska rösten om det dubbades.
Ingen har ju dubbat Mike Henry annars, så... 

Och för den delen så kunde Hans Lindgren ha varit Herbert om den dubbades.
Skrivet av Steffan Rudvall
 -  8 januari 2024 kl. 23:08:16
Citat från: Skokaka skrivet  8 januari 2024 kl. 23:06:41Ärligt talat... Ja, kan vara på grund av hur nasal rösten lät.
Men du överdriver väldigt mycket när du säger att jag borde vara den svenska rösten om det dubbades.
Skrivet av Skokaka
 -  8 januari 2024 kl. 23:06:41
Citat från: Racnar skrivet  8 januari 2024 kl. 22:44:47Är Skokaka seriös? 
Ärligt talat... Ja, kan vara på grund av hur nasalt rösten lät.
Skrivet av Hey Arnold på svenska
 -  8 januari 2024 kl. 22:59:28
Citat från: Skokaka skrivet  8 januari 2024 kl. 22:20:38Jag själv tyckte att Cleveland lät som Bläckvard när jag först hörde honom, så absolut. ;)

Själv tycker jag också att antingen Hasse Jonsson eller Mattias Knave kunde vara Stewie och Reine Brynolfsson som Brian.
Fredrik Hiller = Patrick Warburton (Joe)
Joakim Jennefors = Cleveland
Mattias Knave = Stewie
Andreas Nilsson = Glenn Quagmire
Per sandborgh = Carter Pewterschmidt
Skrivet av Racnar
 -  8 januari 2024 kl. 22:44:47
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  8 januari 2024 kl. 13:44:35Skokaka hade ett förslag

Är Skokaka seriös?