Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 2 januari 2024 kl. 01:14:56Julen är ju slut men jag tycker att det är värt att dela dessa i den här tråden för det är så lätt att saker försvinner i Ovanliga dubbningar tråden. Ovanliga dubbningar har jag gjort ett för bra jobb för att dessa blir bortglömda i den där trådenJa, det håller jag fullständigt med om - Josefin har gjort ett fantastiskt jobb, och de fina originaldubbningarna förtjänar att nå ut till en större publik. Okej, den finska har jag inte sett, då jag inte förstår ett ord finska, men de övriga är bra; och framförallt den svenska originaldubben håller en utmärkt klass som förtjänar att "leva vidare".
https://archive.org/details/musse-piggs-julsaga-svensk-originaldubb
https://archive.org/details/mikkes-juleeventyr-norsk-originaldubb
https://archive.org/details/mickeys-juleeventyr-dansk-originaldubb
https://archive.org/details/mikin-jouluaatto-finsk-originaldubb
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 april 2022 kl. 20:17:56
Jag hade faktiskt färdigdigitaliserat hela VHS-filmen Musse Piggs julafton, med originaldubben av Musse Piggs julsaga, så jag har laddat upp den till archive.org nu.
https://archive.org/details/musse-piggs-julafton-vhs
För övrigt är det lite egendomligt att den svenska VHS-filmen Musse Piggs julafton lider av precis motsatt problem som den norska och danska VHS-utgåvan. I Norge och Danmark har själva Musse Piggs julsaga norsk/dansk bildversion, medan det helt saknas dubbcredits för bonuskortfilmerna efteråt - medan i Sverige har Musse Piggs julsaga engelsk bildversion och saknar helt dubbcredits, medan det däremot finns utsatt röster (men inget mer) för bonuskortfilmerna...
Om jag inte minns fel tror jag däremot att Musse Piggs julsaga hade svensk bildversion, med åtminstone svenskspråkiga förtexter, på bio, men jag tror inte att någon VHS-utgåva använder den bildversionen.
Citat från: Zebastian skrivet 18 april 2022 kl. 17:03:35Exakt för då skulle man kunna få den bästa dubbningen man skulle till exempel kunna ha John Harryson och Hans Lindgren istället för Johannes Brost och Hans Lindgren eller John Harryson och Johan Lindqvist.
Vad menas med det? Skulle man då alltså ta karaktärers röster från de båda dubbningarna och blanda dem?
Citat från: Disneyfantasten skrivet 2 januari 2022 kl. 22:17:01
Efter att ha sett om filmen idag är jag nu rätt säker på att Olof Lundström spelar både Vargen och Tiggaren i originaldubbningen!
Citat från: Zebastian skrivet 18 april 2022 kl. 17:03:35Det bheöves inte.
Vad menas med det? Skulle man då alltså ta karaktärers röster från de båda dubbningarna och blanda dem?
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 18 april 2022 kl. 12:55:04Vad menas med det? Skulle man då alltså ta karaktärers röster från de båda dubbningarna och blanda dem?
Går det att göra en Frankenstein dubbning av denna?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 april 2022 kl. 15:16:30De kommer från den här sidan
Hmm, var kommer de egentligen ifrån...? Vissa av dem går ju få fram de neutrala bilderna på naturlig väg, då det är uttoningar och intoningar så att bilden blir utan text under några bildrutor; men det gäller inte alla skärmbilderna.
Även med dessa stillbilder blir det dock lite besvärligt med den sista "Produced & Directed By", för där börjar den rörliga bilden och snö medan texten fortfarande visas. Jag minns dock inte hur mycket som stod på svenska på bio - det är väl inte alls omöjligt att det bara var t.o.m. röstskärmarna, precis som i den norska och danska bildversionen.
Citat från: Zebastian skrivet 18 april 2022 kl. 03:45:31Hmm, var kommer de egentligen ifrån...? Vissa av dem går ju få fram de neutrala bilderna på naturlig väg, då det är uttoningar och intoningar så att bilden blir utan text under några bildrutor; men det gäller inte alla skärmbilderna.
Den är inte riktig, det är stillbilder som fanns på Google och ljudet kommer från din uppladdning.
Citat från: Zebastian skrivet 18 april 2022 kl. 03:45:31
Den är inte riktig, det är stillbilder som fanns på Google och ljudet kommer från din uppladdning.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 april 2022 kl. 03:38:12Den är inte riktig, det är stillbilder som fanns på Google och ljudet kommer från din uppladdning.
Intressant, var kommer den neutrala versionen från...?
Tyvärr saknas ju dock toningarna där mellan varje skärmbild, men med lite arbete bör det vara möjligt att återskapa den riktiga svenska bildversionen från bio.
Då måste man bara ta reda på hur den såg ut, och exakt vad som stod där...
Citat från: Zebastian skrivet 18 april 2022 kl. 03:33:26Intressant, var kommer den neutrala versionen från...?
Man kan göra en egen https://youtu.be/ZjfLu2kvipQ
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 april 2022 kl. 20:17:56Man kan göra en egen https://youtu.be/ZjfLu2kvipQ
Jag hade faktiskt färdigdigitaliserat hela VHS-filmen Musse Piggs julafton, med originaldubben av Musse Piggs julsaga, så jag har laddat upp den till archive.org nu.
https://archive.org/details/musse-piggs-julafton-vhs
För övrigt är det lite egendomligt att den svenska VHS-filmen Musse Piggs julafton lider av precis motsatt problem som den norska och danska VHS-utgåvan. I Norge och Danmark har själva Musse Piggs julsaga norsk/dansk bildversion, medan det helt saknas dubbcredits för bonuskortfilmerna efteråt - medan i Sverige har Musse Piggs julsaga engelsk bildversion och saknar helt dubbcredits, medan det däremot finns utsatt röster (men inget mer) för bonuskortfilmerna...
Om jag inte minns fel tror jag däremot att Musse Piggs julsaga hade svensk bildversion, med åtminstone svenskspråkiga förtexter, på bio, men jag tror inte att någon VHS-utgåva använder den bildversionen.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 april 2022 kl. 20:49:03
Av någon anledning kommer kortfilmerna i fel ordning då The Night Before Christmas kommer innan Santa's Workshop...
Finns det någon anledning för detta?
En till sak som är intressant är att det endast är rösterna som listas för kortfilmerna men inte ett enda ord om varken KM Studio eller Mediehuset...