Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Sånger som är kvar på original språket

Startat av moviefan, 3 mars 2018 kl. 21:38:38

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

moviefan

Citat från: gstone skrivet 31 mars 2023 kl. 16:32:41VA !!!!?? >:(

Men du på allvar att dom inte dubbat sångerna i Pojken med det tickande hjärtat  ???!!

Trots alla hela casten är full av folk som kan sjunga !!!?

Och trots att filmen hänger på sångerna och dom absolut är nödvändiga för handlingen !!

Det är ju galet ! >:(

Var det KMs besult att  göra eller fick dom direktiv från distributören ?

En del sånger är dubbade och en del är kvar på franska. 

gstone

Är sångerna dubbade i Tom & Jerry: Kalle och chokladfabriken eller inte ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Lillefot

Citat från: gstone skrivet 11 juli 2023 kl. 19:11:27Är sångerna dubbade i Tom & Jerry: Kalle och chokladfabriken eller inte ?
Ett sent svar, men det är de. Jag såg filmen idag och alla sånger hade svenska sångtexter på det respektiva ljudspåret.
Om jag är en Apatosaurs.
Hur kan jag då vara här i Cenozoiska eran?
Kloning, teleportering, eller tur?
I alla fall, ni får ha en dino till äran

gstone

Hur är det i filmen Skönheten och monstret i Paris har dom dubbat sångena eller är dom kvar på franska ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gorehound

Julsången i början av Lady och Lufsen (50-talsversionen) är väl fortfarande på engelska? Åtminstone i omdubbad version, osäker hur det är i originalet.