Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning - medan du läste inläggen, hann 58 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilket är den första bokstaven i alfabetet?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 - 29 februari 2024 kl. 23:59:01
Citat från: MOA skrivet 29 februari 2024 kl. 23:31:31Snackade han inte med spansk brytning någon gång?
Det har han  säkert 

I Cartoon Networks tidiga dagar gjord ju Sun Studios gäng säkert up mot hundarna olika distinkta karaktärer var😄
Skrivet av MOA
 - 29 februari 2024 kl. 23:31:31
Citat från: Will Siv skrivet 29 februari 2024 kl. 22:10:10Håkan Mohede har gjort några...... intressanta brytningar.
Snackade han inte med spansk brytning någon gång?
Skrivet av Will Siv
 - 29 februari 2024 kl. 22:10:10
Håkan Mohede har gjort några...... intressanta brytningar.
Skrivet av Elios
 - 15 juli 2023 kl. 02:43:23
Citat från: Lilla My skrivet 14 juli 2023 kl. 00:06:16Kan vara så, ja. Men om alla i filmen har en viss dialekt brukar Sverige inte ta hänsyn till dessa har jag för mig. Så vem vet.
Tror det kan bero på så man knappt känner igen rösterna. 
Skrivet av gstone
 - 14 juli 2023 kl. 17:43:07
Citat från: Lilla My skrivet 14 juli 2023 kl. 00:06:16Kan vara så, ja. Men om alla i filmen har en viss dialekt brukar Sverige inte ta hänsyn till dessa har jag för mig. Så vem vet.
Jag kan hört fel :-[
Det var nog inte så många dialekter ;)
Skrivet av gstone
 - 14 juli 2023 kl. 00:23:47
Citat från: Lilla My skrivet 14 juli 2023 kl. 00:06:16Kan vara så, ja. Men om alla i filmen har en viss dialekt brukar Sverige inte ta hänsyn till dessa har jag för mig. Så vem vet.
När jag säger rätt många menar dock fyra karaktär  ;D

Och två av dom är tvillingar  ;)

Så jag kan ha överdrivit lite  :-\
Skrivet av Lilla My
 - 14 juli 2023 kl. 00:06:16
Citat från: gstone skrivet 13 juli 2023 kl. 21:38:18Jag ser på Blinky Bill - Filmen och det verkar som rätt många karatärer har dialekter.

Undrar varför ?

Är det kankse för att alla skådspelare i orginalet är australiskan  ???
Kan vara så, ja. Men om alla i filmen har en viss dialekt brukar Sverige inte ta hänsyn till dessa har jag för mig. Så vem vet.
Skrivet av gstone
 - 13 juli 2023 kl. 21:38:18
Jag ser på Blinky Bill - Filmen och det verkar som rätt många karatärer har dialekter.

Undrar varför ?

Är det kankse för att alla skådspelare i orginalet är australiskan  ???
Skrivet av Elios
 -  5 juni 2023 kl. 22:09:29
Citat från: MOA skrivet  5 juni 2023 kl. 21:53:15Grejhöjta!Uh Shalingen!Steve Kratz e bättre på & få till dialekten
Jo göra till rösten med. Särskilt som Tigger. 
Skrivet av MOA
 -  5 juni 2023 kl. 21:53:15
Citat från: Elios skrivet  5 juni 2023 kl. 21:43:01Vad gör han så bra tycker du då? ^^
Grejhöjta!Uh Shalingen!Steve Kratz e bättre på & få till dialekten
Skrivet av Elios
 -  5 juni 2023 kl. 21:43:01
Citat från: MOA skrivet  5 juni 2023 kl. 19:13:27Men int lika bra som Steve Kratz
Vad gör han så bra tycker du då? ^^
Skrivet av MOA
 -  5 juni 2023 kl. 19:13:27
Citat från: Elios skrivet  5 juni 2023 kl. 18:10:48Hasse Jonsson gör ju en bra dialekt i den Djurgården
Men int lika bra som Steve Kratz
Skrivet av Elios
 -  5 juni 2023 kl. 18:10:48
Hasse Jonsson gör ju en bra dialekt i den Djurgården
Skrivet av Erika
 -  5 juni 2023 kl. 13:14:39
Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 juni 2023 kl. 12:34:47Det står i denna creditlista att Amanda Jennefors spelar Milfred;

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/varldens-samsta-haxa/

Fast jag har inget minne av att jag hört Amanda Jennefors prata på dialekt, jag har heller inget minne av att jag hört Irene Lindh i serien, vars röst inte går att ta miste på.

För den delen, dubbningen jag sett på SVT verkar överhuvudtaget inte stämma överens med rollistan på Dubbningshemsidan...
Om du kollar längre ner på creditlistan, så hittar du denna fotnot:

CitatFotnot: Denna lista åsyftar den Netflix-aktuella serien, som är en slags nyfilmatisering av den ursprungliga BBC-serien med samma originaltitel. Den serien fick
 i Sverige titeln "En hopplös häxa".
Skrivet av Disneyfantasten
 -  5 juni 2023 kl. 12:34:47
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 juni 2023 kl. 12:22:21Jag kan inte höra att Mildred talar med någon norsk brytning i En hopplös häxa.

Om inte mitt minne sviker mig var det väl Stina Eriksson som spelade Mildred, och hon kommer ursprungligen från Uddevalla - senast jag kollade låg Uddevalla inte i Norge... ;)
Det står i denna creditlista att Amanda Jennefors spelar Milfred;

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/varldens-samsta-haxa/

Fast jag har inget minne av att jag hört Amanda Jennefors prata på dialekt, jag har heller inget minne av att jag hört Irene Lindh i serien, vars röst inte går att ta miste på.

För den delen, dubbningen jag sett på SVT verkar överhuvudtaget inte stämma överens med rollistan på Dubbningshemsidan...