Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Önska creditlistor

Startat av TonyTonka, 15 februari 2009 kl. 16:06:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 6 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 17 augusti 2018 kl. 11:55:09
Har du credits till dom här:

Hotell Transsylvanien 2
Action Man - Robot Atak
Gnottarna
Storkarna
Lou
Den långa flykten (tv-serien från 2001)
Pokémon 3
Haja läget
Haja läget 2
Tilly och hennes vänner
Credits till Storkarna finns här:
http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2960.msg23109#msg23109

Det är möjligt att jag kan ha glömt att skriva av det och publicera på sajten.

Hotell Transylvanien 2 tror jag att jag ska ha, men jag måste leta bland mina gamla mail.

Gnottarna, Den långa flykten, Pokémon 3 och Haja läget är jag inte riktigt säker på - jag kanske har, men är inte alls säker. Det måste jag se över och leta efter.

Resterande har jag inte i dagsläget, men ska se över om det är möjligt att få tag i creditlistor.

E


Disneyfantasten

Jag skulle väldigt gärna vilja se creditlistor till både Sofia Den Första och Lejonvakten här på sajten, dessutom så skulle jag även vilja se creditlistan till Trassel Serien!  :)

En del av creditlistan till "Sofia Den Första" finns på hemsidan "Disneyania".

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 augusti 2018 kl. 16:59:58
Jag skulle väldigt gärna vilja se creditlistor till både Sofia Den Första och Lejonvakten här på sajten, dessutom så skulle jag även vilja se creditlistan till Trassel Serien!  :)

En del av creditlistan till "Sofia Den Första" finns på hemsidan "Disneyania".
Jag håller på med creditlista till Lejonvakten, men det tar lite tid då jag måste skriva av och sammanställa utifrån Disneys Contract Inventory Sheet.

Jag ska höra med Disney om de har någon creditlista tillgänglig för Trassel, eller om man måste vänta tills säsongen är färdigdubbad.

Jag ska också se vad jag kan göra vad gäller Sofia den första. :)

Just nu är jag dock bortrest på tjänsteresa, så ingenting kommer hända de närmaste dagarna...


Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 augusti 2018 kl. 22:22:06
Jag håller på med creditlista till Lejonvakten, men det tar lite tid då jag måste skriva av och sammanställa utifrån Disneys Contract Inventory Sheet.

Jag ska höra med Disney om de har någon creditlista tillgänglig för Trassel, eller om man måste vänta tills säsongen är färdigdubbad.

Jag ska också se vad jag kan göra vad gäller Sofia den första. :)

Just nu är jag dock bortrest på tjänsteresa, så ingenting kommer hända de närmaste dagarna...

Okej, men kanske inom de närmsta veckorna eller närmsta månaderna?  :)

PS: Vad är förresten en tjänstresa? DS

Daniel Hofverberg

Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 augusti 2018 kl. 22:31:30
Okej, men kanske inom de närmsta veckorna eller närmsta månaderna?  :)

PS: Vad är förresten en tjänstresa? DS
Resa med jobbet; i det här fallet konferens.

Lejonvakten hoppas jag kunna få klar inom max 1 - 2 veckor; dock bara säsong 1 eftersom det är allt jag fått dokument för hittills.

De övriga är beroende av vad Disney Character Voices International i Köpenhamn kan ordna fram, och när.

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 augusti 2018 kl. 22:34:32
Resa med jobbet; i det här fallet konferens.

Lejonvakten hoppas jag kunna få klar inom max 1 - 2 veckor; dock bara säsong 1 eftersom det är allt jag fått dokument för hittills.

De övriga är beroende av vad Disney Character Voices International i Köpenhamn kan ordna fram, och när.

Får jag gissa; det är svårare att få fram uppgifter från TV-serier än att få från långfilmer, eller?

Alexander

#607
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 augusti 2018 kl. 22:22:06
Jag håller på med creditlista till Lejonvakten, men det tar lite tid då jag måste skriva av och sammanställa utifrån Disneys Contract Inventory Sheet.


Låter bra, har själv gått igenom listan och skulle vilja upplysa om vissa saker i det som du bör titta närmare på, Daniel.   :)

Avsnitten går enligt produktions ordning i listan:

1. Mufasa är listad i avsnitt 10 "Search for Utamu" men medverkar inte i avsnittet.

2. Mamma ankan som skriker mycket i avsnitt 10 som spelas av Sharon Dyall har blivit nedskriven som "Walla", som i översättning av manus sammanhang bara betyder skrik.

3. "Djurkör" och "Kör" kan förväxlas som samma men "Djurkör" är när djur i bakgrunden av en scen sjunger med och Kör" är i de avsnitten där man hör flera stämmor i sången men inga bakgrundsdjur sjunger med i bild. "Djurkör 1" är tjejröst, "Djurkör 2" är killröst" som sen oftast sätts ihop i sångerna.

4. Två sångare Lars Säfsund och Magnus Rongedal listas i avsnitt 10 som borde vara för sången "Utamu" under eftertexterna men det är Magnus Rongedal som är sångaren. Har inte listat ut var Lars passar in i avsnitt 10.

Daniel Hofverberg

#608
Tack. :) Att listan går efter produktionsordning har jag redan listat ut, men övriga var nyheter för mig.

Citat från: Alexander skrivet 21 augusti 2018 kl. 22:52:47
2. Mamma ankan som skriker mycket i avsnitt 10 som spelas av Sharon Dyall har blivit nedskriven som "Walla", som i översättning av manus sammanhang bara betyder skrik.
Såvitt jag vet betyder väl facktermen "Walla" snarare (en grupp) personer som pratar/ropar i mun på varandra i bakgrunden; vanligtvis utan att man kan höra vad de egentligen säger.

Citat från: Disneyfantasten skrivet 21 augusti 2018 kl. 22:42:20
Får jag gissa; det är svårare att få fram uppgifter från TV-serier än att få från långfilmer, eller?
Om en säsong är färdigdubbad är det oftast inga problem att få så kallade Inventory Sheets från Disney i Köpenhamn - det innebär alltså sammanställda dokument över alla skådespelare som medverkar i en säsong och vilka karaktärer de spelar i respektive avsnitt; som dubbningsstudion fyller i när en säsong är färdigdubbad och skickar till Disney som del av kontraktet.

Däremot är möjligheterna begränsade att få fram uppgifter innan en säsong är färdigdubbad.

Alexander

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 augusti 2018 kl. 23:04:14
Tack. :) Att listan går efter produktionsordning har jag redan listat ut, men övriga var nyheter för mig.
Såvitt jag vet betyder väl facktermen "Walla" snarare (en grupp) personer som pratar/ropar i mun på varandra i bakgrunden; vanligtvis utan att man kan höra vad de egentligen säger.

Jo, så skulle det förklaras. Tack.  ;)

gstone

Jag undra vilka som rösterna i när marnie var där, Rock Dog och Justin och dom tappars riddarna.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Richardo

Undrar vilka som gör rösterna i Duel Masters på svenska.

gstone

Vilka är rösterna i Landet för längesedan 14: De modigas resa ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

TonyTonka

Jag efterlyser creditslistor till följande filmer som i dagsläget saknas på creditssidan:

Asterix och Obelix: Gudarnas hemkvist
Draktränaren 2
Flygplan
Hotell Transylvanien 2
Kapten Kalsong (dubbades tydligen till Netflix)
Postis Per: Filmen
Stuart Little 3: Call of the Wild
Svampbob Fyrkant: Äventyr på Torra Land
Trolls (DreamWorks)

Jag la också märke till att creditslistorna för Storkarna, Skönheten och Odjuret (spelfilmen) och Dumma Mej 3 ännu inte lagts ut trots att creditslistor till dem postats här på forumet. ^^
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Merparten av de tror jag att jag ska ha, så det är nog bara förbiseenden om de saknas. Jag ska se över saken när jag hinner; vilket dock troligen kommer vänta tills jag är hemma från semesterresan. :)

Citat från: TonyTonka skrivet 18 september 2018 kl. 23:16:18
Kapten Kalsong (dubbades tydligen till Netflix)
Kapten Kalsong - Filmen dubbades inte för Netflix, utan för C More. Dock är det oklart huruvida C More beställde dubbningen, eller om dubbningen hade beställts redan för bio och/eller DVD/Blu-Ray, fastän den inte kom att användas där.

Oavsett vilket lär det bli svårt att få tag i dubbcredits, då jag inte har en blekaste aning vilken dubbningsstudio som gjort filmen och som sagt heller inte är säker på för vem. Jag kan prova att kontakta C More, men att få vettiga svar från dem angående dubbcredits brukar vara lättare sagt än gjort...

Netflix har däremot beställt dubbning av TV-serien Kapten Kalsongs fantastiska äventyr. Där finns följande dubbcredits utsatta efter sluttexterna:

George - Anton Raeder
Harold - Sam Molavi
Magister Barsk - Anton Körberg
Berättare - Göran Gillinger
Rektor Krupp - Jonas Kruse
Kapten Kalsong - Jonas Kruse

Dubbstudio: Eurotroll AB
Regissör: Lasse Svensson
Översättare: Göran Berlander
Producent: Annika Rynger/Lasse Svensson

Mer detaljerat än så anges tyvärr inte.

Jag har ingen aning om det är samma dubbningsstudio som även gjort långfilmen, eller någon helt annan.