Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Alexander skrivet 26 oktober 2020 kl. 18:39:38Inför mitt 1000:de inlägg kan de va möjligt
Har "Mummy: The animated series" dubbats till svenska?
Jag såg den serien på danska som liten.
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 8 juni 2018 kl. 10:10:34
Enligt Wikipedia så är King Kong (2005) och Mumien (1999) dubbade till svenska. Stämmer det
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 14 september 2018 kl. 13:50:52
En annan film som det står svenska röster till är Jakten på lycka med Will Smith. Men det stämmer inte heller. Det står t.e.x att Walter Ribbon spelas av Paola Saka men det är inte ens ett namn
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 14 september 2018 kl. 13:50:52
En annan film som det står svenska röster till är Jakten på lycka med Will Smith. Men det stämmer inte heller. Det står t.e.x att Walter Ribbon spelas av Paola Saka men det är inte ens ett namn
Citat från: TonyTonka skrivet 8 juni 2018 kl. 12:49:47Good Point! Lars lär ju knappast ha medverkat i något flera år efter sin död, så då kan vi ju vara säker på att åtminstone hans namn är påhittat; och därmed sannolikt hela rollistan för Mumien.
Jag misstänker att rollistorna hittades på, då Lars Lennartsson nämns som röst i Mumien, som släpptes 1999, vilket var sju år efter att Lars Lennartsson avlidit.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 8 juni 2018 kl. 10:56:44
Jag finner det också högst osannolikt att någon av de filmerna skulle ha dubbats till svenska. Alla VHS-, DVD- och Blu-Ray-utgåvor har bara skandinavisk text, så enda möjligheten är i så fall om filmerna skulle ha dubbats för någon TV-visning. Men det låter knappast troligt, då det ju utöver barnkanalerna och SVT nästan aldrig beställs dubbningar direkt av TV-kanaler nuförtiden...
Så frågan är då varifrån de svenska rösterna som anges på Wikipedia kommer...? Är det någon som roat sig och hittat på skådespelare hej vilt...?
En annan liknande mystisk situation är den japanska animeserien Sherlock Hund (Meitantei Hōmuzu), där den svenska Wikipedia-sidan anger en lista på svenska röster, men där jag inte hittat något som tyder på att serien någonsin har dubbats till svenska. Det svenska distributionsbolaget Njutafilms/Studio S Entertainment kontaktade mig våren 2012 om hjälp med vem som äger rättigheterna till den svenska dubbningen, då de ville licensiera dubben till deras planerade svenska DVD-box (som kom ut på hösten samma år). I samband med det beställde jag studiekopior från Kungliga Biblioteket/Svensk Mediedatabas av ett knappt dussin sändningar på FilmNet/K-TV från olika visningsomgångar, och samtliga dessa var med engelsk dubbning och svensk text. Jag har heller inte kunnat hitta något som tyder på att någon annan kanal i Skandinavien sänt serien, eller att den släppts på VHS. Först trodde jag att TV1000 och TV4 också sänt serien, men det visade sig ju som bekant vara den franska serien Dog Tracer de sände som de råkar ha döpt till samma titel...
Efter att jag informerade Studio S om mina forskningsresultat (som både jag och dem blev besvikna över) rekommenderade jag att de istället själva skulle beställa en dubbning av serien, för att kunna erbjuda både svenskt och japanskt ljudspår på DVD-boxen och på så sätt bredda målgruppen och få fler att köpa boxen, men uppenbarligen valde de att inte följa mina rekommendationer...
Men det var i alla fall en vacker tanke att de ville försöka licensiera dubbningen från FilmNet, om det nu hade funnits någon sådan.