Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Bästa svenska dubbningarna genom tiderna

Startat av E, 19 april 2019 kl. 22:35:26

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 31 mars 2023 kl. 23:43:16Hur kommer det sig att svenska dubbningar så sällan näms bland bästa utländska dubbar av Disney filmer ?

Är svenska inte bra på att dubba ? :( :(

Vad har andra länder som vi inte har ?
Om man tittar på folk som rankar disneyprinsessröster så är de svenska rösterna är ganska högt upp speciellt om det gäller Frost.

gstone

Jag har avgjort vad jag tycker är den bästa svenska dubbning av tv serie eller i alla fall en av dom bästa. 


Det är inte samma som jag skrev att det var föra gången .

Vill någon höra,
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag skulle säga att Netflix serien TrollkarlarnaÄventyr i Arcadia har en av dom bästa svenska dubbningarna genom tiderna  !

Den är super bra  :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.