Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: Elios skrivet 4 april 2012 kl. 01:08:43

Titel: Er Dubbning!
Skrivet av: Elios skrivet 4 april 2012 kl. 01:08:43
Om ni skulle dubba en film till exempel Titanic (Vet att det hade varit vansinne men ändå) hur skulle den då ha sett ut?

Min hade nog sett ut så här:

Rose-Myrra Malmberg
Jack-Niclas Wahlgren
Cal-Johan Hedenberg
Molly-Annica Smedius
Ruth-Irene Lindh
Gamla Rose-Ann-Louise Hanson
Brock-Peter Sjöquist
Kaptenen Edward-Svante Thuresson
Bruce-Roger Storm
Lizzy-Claudia Galli
Spicer Lovejoy-Kenneth Milldoff
Thomas Andrews-Stefan Frelander
Forskaren Lewis Bodine-Kristian Ståhlgren
Fiolspelare-Mikael Roupé
m.fl.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 4 april 2012 kl. 13:38:13

Hade jag dubbat 2001: Ett rymdäventyr hade den haft följande röster:
HAL9000 - Johan Hedenberg
Dave Bowman - Peter Sjöquist
Min dubbning av Raiders of the Lost Ark hade sett ut så här:
Indiana Jones - Adam Fietz
Satipo - Andreas Nilsson
Sallah - Allan Svensson
Belloq - Johan Rabeus
Major Toht - Johan Hedenberg
Dietrich - Jonas Malmsjö
Marion Ravenwood - Myrra Malmberg
mfl.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: JRL skrivet 5 april 2012 kl. 15:54:00
Sagan om ringen-filmerna:

Frodo: Nick Atkinsson
Sam: Göran Gillinger
Aragorn: Dan Bratt 
Gimli: Jan Åström
Legolas: Viktor Åkerblom
Merry: Gabriel Odenhammar
Pippin: Leo Hallerstam
Gandalf: Gunnar Ernblad
Saruman: Olof Thunberg
Elrond: Johan Hedenberg
Arwen: Elina Raeder

I övriga roller:
Anders Öjebo
Roger Storm
Hasse Jonsson
Steve Kratz

(Fan vad jag skulle vilja se den!:)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Elios skrivet 5 april 2012 kl. 22:14:10
Citat från: JRL skrivet  5 april 2012 kl. 15:54:00
Sagan om ringen-filmerna:

Frodo: Nick Atkinsson
Sam: Göran Gillinger
Aragorn: Dan Bratt 
Gimli: Jan Åström
Legolas: Viktor Åkerblom
Merry: Gabriel Odenhammar
Pippin: Leo Hallerstam
Gandalf: Gunnar Ernblad
Saruman: Olof Thunberg
Elrond: Johan Hedenberg
Arwen: Elina Raeder

I övriga roller:
Anders Öjebo
Roger Storm
Hasse Jonsson
Steve Kratz

(Fan vad jag skulle vilja se den!:)

På något sätt lite som ett sammanträffande eftersom jag just nu ser dem.  ;D
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: JRL skrivet 5 april 2012 kl. 22:28:45
Citat från: Elios skrivet  5 april 2012 kl. 22:14:10
På något sätt lite som ett sammanträffande eftersom jag just nu ser dem.  ;D

Det skulle bli sån härlig moralpanik om man dubbade dem. Ibland är det rätt kul när massor av människor går i taket för så (relativt) världsliga saker ;) Någon hoppas jag att de dubbar Star Trek-filmerna också! :D
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Elios skrivet 5 april 2012 kl. 22:54:07
Citat från: JRL skrivet  5 april 2012 kl. 15:54:00
Sagan om ringen-filmerna:

Frodo: Nick Atkinsson
Sam: Göran Gillinger
Aragorn: Dan Bratt 
Gimli: Jan Åström
Legolas: Viktor Åkerblom
Merry: Gabriel Odenhammar
Pippin: Leo Hallerstam
Gandalf: Gunnar Ernblad
Saruman: Olof Thunberg
Elrond: Johan Hedenberg
Arwen: Elina Raeder

I övriga roller:
Anders Öjebo
Roger Storm
Hasse Jonsson
Steve Kratz

(Fan vad jag skulle vilja se den!:)

Men vem hade gjort Gollum?
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: JRL skrivet 5 april 2012 kl. 22:58:20
Citat från: Elios skrivet  5 april 2012 kl. 22:54:07
Men vem hade gjort Gollum?

Andreas Nilsson såklart! :) Tänkte inte på Gollum eftersom jag bara tänkte på vilka som var med i första filmen, och han är ju inte med så mycket där.
Charlotte Ardai-Jennefors skulle kunna göra Galadriel också.

(Har nog glömt flera stycken, de är så många i de filmerna:)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Elios skrivet 5 april 2012 kl. 23:40:01
Citat från: JRL skrivet  5 april 2012 kl. 22:58:20
Andreas Nilsson såklart! :) Tänkte inte på Gollum eftersom jag bara tänkte på vilka som var med i första filmen, och han är ju inte med så mycket där.
Charlotte Ardai-Jennefors skulle kunna göra Galadriel också.

(Har nog glömt flera stycken, de är så många i de filmerna:)

Ja Andreas Nilsson är absolut den bäste enligt mig också.
Men hade Boromir spelats av Steve Kratz kanske!
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Elios skrivet 6 april 2012 kl. 00:00:45
Såhär skulle min dubbning se ut av filmen Scarface:

Tony Montana-Andreas Nilsson
Elvira-Annica Smedius
Manny-Mattias Knave
Gina-Louise Raeder
Frank Lopez-Johan Hedenberg
Mamman-Irene Lindh
Omar-Roger Storm
Sosa-Anders Öjebo
Mel Bernstein-Göran Berlander
Chi Chi-Hasse Jonsson
Angel-Peter Sjöquist
Ernie-Steve Kratz

M.fl                           
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 7 april 2012 kl. 03:36:46
Min dubbning av Fredagen den trettonde del 2
Ginny Feld - Jennie Jahns
Paul Holt - Peter Sjöquist
Jeff - Leo Hallerstam
Sandra - Mikaela Tidermark
Mark - Andreas Svensson
Vickie - Anna Engh
Scott - Gabriel Odenhammar
Terri - Amanda Renberg
Jason Voorhees - Adam Fietz
Alice Hardy - (?)
Windslow - Adam Fietz
"Galne" Ralph - Gunnar Ernblad
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 20 april 2012 kl. 18:48:37
Jag tycker att Förtrollad, Sängknoppar och Kvastskaft, Avatar (ej nickelodeon), Hocus Pocus, Percy Jackson och kampen om åskviggen, Trollkarlen från Oz och Guldkompassen. Men kan i dagsläget inte komma på några passande röster till filmkaraktärerna, någon som har några förslag?
Skriv till svar!
Experten Karro
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 20 april 2012 kl. 21:25:20
Citat från: Experten skrivet 20 april 2012 kl. 18:48:37
Jag tycker att Förtrollad, Sängknoppar och Kvastskaft, Avatar (ej nickelodeon), Hocus Pocus, Percy Jackson och kampen om åskviggen, Trollkarlen från Oz och Guldkompassen. Men kan i dagsläget inte komma på några passande röster till filmkaraktärerna, någon som har några förslag?
Skriv till svar!
Experten Karro
Mitt förslag till Trollkarlen från Oz (om du syftar på 1939 års film) är:
Dorothy - Amanda Renberg (eller Mikaela Tidermark eller någon av dom som alltid spelar dem rollerna)
Fågelskrämmaren - Andreas Nilsson
Plåtmannen - Dan Ekborg
Det fega Lejonet - Roger Storm
Häxan - Irene Lindh
Trollkarlen från Oz - Hans Wahlgren
Blinda, den goda häxan - Maria Rydberg
mfl

Dom andra filmerna har jag inte sett och har därför inga förslag till dom.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 21 april 2012 kl. 14:34:43
Svar till Tonytoka: Tack för tipset och ha en bra dag, förr eller senare kanske du kan skicka in det förslaget till någon dubbningsstudio och hoppas att de gör det. Men man vet ju aldrig när det gäller dubbning :)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 21 april 2012 kl. 14:40:11
Jag tycker att Förtrollad, Sängknoppar och Kvastskaft, Avatar (ej nickelodeon), Hocus Pocus, Percy Jackson och kampen om åskviggen, Trollkarlen från Oz och Guldkompassen. Men kan i dagsläget inte komma på några passande röster till filmkaraktärerna, någon som har några förslag?
Skriv till Svar!

Experten Karro

Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: JRL skrivet 23 april 2012 kl. 17:25:52
Citat från: Experten skrivet 21 april 2012 kl. 14:40:11
Jag tycker att Förtrollad, Sängknoppar och Kvastskaft, Avatar (ej nickelodeon), Hocus Pocus, Percy Jackson och kampen om åskviggen, Trollkarlen från Oz och Guldkompassen. Men kan i dagsläget inte komma på några passande röster till filmkaraktärerna, någon som har några förslag?
Skriv till Svar!

Experten Karro

Det finns många filmer som borde dubbas, men tyvärr är ju dubbning ett mycket kontroversiellt ämne här i Sverige. När jag och några kompisar hyrde en dvd-film en gång där filmen fanns i både original och i dubbad version blev jag i stort sett idiotförklarad när jag ville se den dubbade versionen ("Vill du se den dubbad? Är du inte riktigt klok?! Vem f*n ser på dubbade filmer?!") (skulle kunna nämna fler liknande exempel). Har aldrig förstått hur det kan vara så vansinnigt kontroversiellt, men helt uppenbarligen rör det upp känslor.

Om folk la en tiondel av den energi de lägger på att hacka på dubbningar på att göra något konstruktivt istället skulle världen vara mycket bättre...   
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 9 maj 2012 kl. 00:26:16
Min dubbning av fredagen den trettonde (1980) skulle se ut så här:

Alice Hardy - Sharon Dyall (bara tills jag kommer på något bättre)
Pamela Voorhees - Monica Forsberg
Annie - Mikaela Tidermark
Enos - Adam Fietz
"Crazy" Ralph - Gunnar Ernblad
Steve Christy - Ole Ornered
Ned Rubinstein - Andreas Nilsson
Jack Burrell - Jesper Adefeldt
Marcie - Anna Engh
Brenda - Maria Rydberg
Bill - Peter Sjöquist
Polis #1 - Roger Storm
Polis #2 - Adam Fietz
Unge Jason - Elias Eding Målar
Sandy - Birgitta Fernström
mfl.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 11 maj 2012 kl. 21:45:57
Min dubbning av  Fredagen den trettonde: Del 5 - En ny början: (I urval)

Tommy Jarvis - Neils Pettersson
Pam - Sharon Dyall
Reaggie - (?)
Roy Burns - Roger Storm
Joey - Anders Öjebo
Vic - Andreas Nilsson
Violet - Jasmine Heikura
Robin - Anna Engh (FD. Nordell)
Jake - Jakop Stadell
Eddie - Jesper Adefeldt
Tina - Jennie Jahns
Ethel - Siw Malmqvist
Junior - Andreas Nilsson
Demon - Håkan Mohede
Anita - Sharon Dyall
Raymond - Gunnar Ernblad
Vinnie - Peter Sjöquist
Billy - Roger Storm
Lana - Annica Smedius
Duke - Anders Öjebo
George - Gunnar Ernblad
Matthew - (?)
Pete - (?)
Neil - (?)
Les - (?)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 11 maj 2012 kl. 21:50:47
Och min dubbning av Fredagen den trettonde del 2 skulle se ut så här:
Alice - (?)
Paul Holt - Peter Sjöquist
Ginny Feld - Jennie Jahns
Jeff - Staffan Hallerstam
Sandra - Emelie Clausen
Scott - Peter Sjöquist
Terri - (?)
Mark - Andreas Svensson
Vickie - Anna Engh
Ted - Eric Donnell
mfl
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 12 augusti 2012 kl. 14:44:53
Citat från: Tonytonka skrivet  4 april 2012 kl. 13:38:13
Min dubbning av Raiders of the Lost Ark hade sett ut så här:
Indiana Jones - Adam Fietz
Satipo - Andreas Nilsson
Sallah - Allan Svensson
Belloq - Johan Rabeus
Major Toht - Johan Hedenberg
Dietrich - Jonas Malmsjö
Marion Ravenwood - Myrra Malmberg
mfl.
Här kommer lite mer förslag:
Proffesor Henry Jones - Peter Harrysson
Indiana Jones som ung - Benjamin Wahlgren
Mutt Williams - Leo Hallerstam/Jonas Bane (svårt att bestämma mig)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: juku skrivet 15 augusti 2012 kl. 20:18:35
förstår inte varför man vill dubba vuxenfilmer, men barnfilmer har jag full förståelse för.

The parents trap med Lindsay Lohan kanske skulle kunna funka

Hallie och Annie: Sandra Cassman
Nick: Andreas Nilsson
Elisabeth: Jennie Jahns
Meredith: Jenny Wåhlander
Chessy: Monica Forsberg
mfl
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 16 augusti 2012 kl. 15:26:34
eh... ...juku?
Hur gammal är Sandra Kassman egentligen? ???
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 16 augusti 2012 kl. 15:34:26
Citat från: juku skrivet 15 augusti 2012 kl. 20:18:35
förstår inte varför man vill dubba vuxenfilmer,
Kanske om det blev Legospel ::) ::)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: juku skrivet 16 augusti 2012 kl. 16:59:12
Runt 20 skulle jag gisssa på men hon e bra på att låta yngre
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 16 augusti 2012 kl. 22:09:05
Enligt svensk film databas är hon född 1991-07-12 och är därmed 21 år. Har faktist bara hört henne som Lilo i Lilo och Stitch.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2012 kl. 22:33:21
Sandra Kassman kan absolut passera som tonåring utan problem(åtminstone röstmässigt). Detsamma gäller ju för övrigt även bl.a. Elina Raeder, som också låter yngre än hon faktiskt är.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: juku skrivet 17 augusti 2012 kl. 15:41:10
Hon har ju rösten till jordgubbs-lisa som låter som ett barn...
sen tycker jag Mia Kihl, Frida Nilsson och Jenny Wåhlander kan låta som tonåringar trorts att de har passerat 30.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Igthorn skrivet 17 augusti 2012 kl. 17:53:50
Citat från: JRL skrivet  5 april 2012 kl. 15:54:00
Sagan om ringen-filmerna:

Frodo: Nick Atkinsson
Sam: Göran Gillinger
Aragorn: Dan Bratt 
Gimli: Jan Åström
Legolas: Viktor Åkerblom
Merry: Gabriel Odenhammar
Pippin: Leo Hallerstam
Gandalf: Gunnar Ernblad
Saruman: Olof Thunberg
Elrond: Johan Hedenberg
Arwen: Elina Raeder

I övriga roller:
Anders Öjebo
Roger Storm
Hasse Jonsson
Steve Kratz

(Fan vad jag skulle vilja se den!:)
Jag tyckte verkligen Olof Thunberg var klockren som Saruman. När jag läste Gunnar Ernblad var det första som flög genom huvudet rösten till Bananer I Pyjamas... så det blev lite knäppt där ett tag XD

Citat från: Elios skrivet  5 april 2012 kl. 22:54:07
Men vem hade gjort Gollum?
Jag minns att jag lyssnade på Sagan om Ringen på ljud-cd kring sent 90-tal, dvs. långt innan nyöversättningen och filmerna kom ut. Där var det en som spelade Gollum, förmodligen berättaren, men jag har ingen aning om vem det var för biblioteken vill då inte ge mig nått bra svar. Men Andreas Nilsson helt klart bra val :)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 17 augusti 2012 kl. 19:14:03
Citat från: juku skrivet 17 augusti 2012 kl. 15:41:10
Hon har ju rösten till jordgubbs-lisa som låter som ett barn...
sen tycker jag Mia Kihl, Frida Nilsson och Jenny Wåhlander kan låta som tonåringar trorts att de har passerat 30.
Är Jenny Wåhlander fortfarande aktiv inom dubbningsbranchen? Mia Kihl gör fortfarande roller (tror jag i alla fall). Men vad tycker du om Mariam Wallentin? (Nu vet jag visserligen inte om hon dubbar längre)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2012 kl. 20:09:00
Citat från: Tonytonka skrivet 17 augusti 2012 kl. 19:14:03
Är Jenny Wåhlander fortfarande aktiv inom dubbningsbranchen? Mia Kihl gör fortfarande roller (tror jag i alla fall). Men vad tycker du om Mariam Wallentin? (Nu vet jag visserligen inte om hon dubbar längre)
Ja, Jenny Wåhlander är fortfarande aktiv, om än inte i någon större utsträckning. Hon spelar en av huvudrollerna i TV-serien Kung Fu Panda på Nickelodeon (Viper), och dessutom har hon diverse gästroller i Nickelodeon-serien True Jackson; båda två dubbade av KM Studio. Fler dubbningar än så kan jag inte hitta åt, men förmodligen gör hon också diverse andra gästinhopp i KM-dubbningar.

Mia Kihl är mycket riktigt i viss mån fortfarande aktiv, men har vad jag vet inte haft några större roller på senare år. Men hon gör diverse gästroller i bl.a. True Jackson och Kung Fu Panda, plus diverse andra dubbningar hos KM Studio och Dubberman.

Däremot kan jag inte hitta något som tyder på att Mariam Wallentin fortfarande är verksam inom dubbningsbranschen. Den senaste dubbningsrollen jag kan hitta åt är från 2004, och på senare år verkar hon främst satsa på musikkarriären med bandet Wildbirds & Peacedrums.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 19 augusti 2012 kl. 14:48:24
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2012 kl. 20:09:00
Ja, Jenny Wåhlander är fortfarande aktiv, om än inte i någon större utsträckning. Hon spelar en av huvudrollerna i TV-serien Kung Fu Panda på Nickelodeon (Viper), och dessutom har hon diverse gästroller i Nickelodeon-serien True Jackson; båda två dubbade av KM Studio. Fler dubbningar än så kan jag inte hitta åt, men förmodligen gör hon också diverse andra gästinhopp i KM-dubbningar.

Mia Kihl är mycket riktigt i viss mån fortfarande aktiv, men har vad jag vet inte haft några större roller på senare år. Men hon gör diverse gästroller i bl.a. True Jackson och Kung Fu Panda, plus diverse andra dubbningar hos KM Studio och Dubberman.

Däremot kan jag inte hitta något som tyder på att Mariam Wallentin fortfarande är verksam inom dubbningsbranschen. Den senaste dubbningsrollen jag kan hitta åt är från 2004, och på senare år verkar hon främst satsa på musikkarriären med bandet Wildbirds & Peacedrums.
Märkligt att Monica Forsberg anlitades för dubbningen av Kung Fu Panda: Serien
PS: Hittade faktiskt snuttar av orginaldubben av Taran och den Magiska Kitteln. Titta så fort du kan ;), här är länkarna: http://www.youtube.com/watch?v=nvfn16YCfE0 och http://www.youtube.com/watch?v=I5PtLD7cSx4
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: juku skrivet 19 augusti 2012 kl. 20:05:30
Mariam Vallentin är jättebra och gor Patty majonär biljarder gånger bättre än louise reader.

Tarans originaldubb är ju också biljader gånger bättre än omdubben. Tänk ändå den som fick se orginalscener från Askungen eller 101 dalmatiner.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lisa skrivet 19 augusti 2012 kl. 20:10:52
Citat från: juku skrivet 15 augusti 2012 kl. 20:18:35
förstår inte varför man vill dubba vuxenfilmer, men barnfilmer har jag full förståelse för.

The parents trap med Lindsay Lohan kanske skulle kunna funka

Hallie och Annie: Sandra Cassman
Nick: Andreas Nilsson
Elisabeth: Jennie Jahns
Meredith: Jenny Wåhlander
Chessy: Monica Forsberg
mfl

Min rollista för Föräldrafällan

Hallie och Annie: Linda Åslund
Nick: Mattias Knave
Elisabeth: Louise Raeder
Meredith: Susanna Dilber
Chessy: Charlotta Ardai Jennefors
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 20 augusti 2012 kl. 09:15:53
Citat från: juku skrivet 19 augusti 2012 kl. 20:05:30
Tarans originaldubb är ju också biljader gånger bättre än omdubben. Tänk ändå den som fick se orginalscener från Askungen eller 101 dalmatiner.
Jag önskar att du kunde låta bli alla dessa överdrifter - "biljarder gånger bättre" är knappast ens teoretiskt möjligt. Men så långt håller jag med dig att originaldubben av Taran och den magiska kitteln är betydligt bättre än omdubben, och överträffar omdubben på i stort sett samtliga punkter.

Problemet är ju att filmen innan den kom till Sverige klipptes ner av Disney med några minuter, som såvitt jag förstår aldrig dubbades, varför ju delar av filmen saknar originaldubb. Inför VHS/DVD var ju därför de enda alternativen att antingen nydubba de scenerna (vilket ju garanterat skulle resultera i ett antal utbytta röster), eller att nydubba hela filmen.

Pongo och valptjuvarna har jag sett i originaldubb, men jag skulle också verkligen vilja se originaldubben av Askungen.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: juku skrivet 20 augusti 2012 kl. 09:19:28
Vad häftigt att du sett Pongo i original. Men vad jag hort av Taran e det att det var nån skådis som ville ha mer betalt. Eller det kanske var Oliver och gänget...
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 20 augusti 2012 kl. 09:30:07
Det var med Oliver & gänget som det är välkänt faktum att filmen dubbats om då en av skådisarna krävde mer betalt inför VHS-releasen. Dock kan man misstänka att något liknande också kan tänkas gälla med Taran och den magiska kitteln, då den filmen också dubbades om orimligt snabbt; även med Disneys mått mätt. Antingen det eller också tyckte Disney att det skulle bli enklast eller minst irriterande att dubba om filmen, för att slippa nya röster vid de tidigare bortklippta scenerna.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 20 augusti 2012 kl. 15:00:06
Citat från: juku skrivet 19 augusti 2012 kl. 20:05:30
Mariam Vallentin är jättebra och gor Patty majonär biljarder gånger bättre än louise reader.

Tarans originaldubb är ju också biljader gånger bättre än omdubben. Tänk ändå den som fick se orginalscener från Askungen eller 101 dalmatiner.
Har Louise Raeder spelat Patti?  :o
Hur kommer det sig förresten att det finns länkar i orden "orimligt" (det inlägget Daniel skrev tidigare idag) och i ordet "samtliga"  (som också skrevs idag) i den här tråden?
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 20 augusti 2012 kl. 15:32:15
Citat från: Tonytonka skrivet 20 augusti 2012 kl. 15:00:06
Hur kommer det sig förresten att det finns länkar i orden "orimligt" (det inlägget Daniel skrev tidigare idag) och i ordet "samtliga"  (som också skrevs idag) i den här tråden?
Det finns inga länkar i de orden i den här tråden "på riktigt". Om du har det, så måste du ha drabbats av någon form av virus eller spyware, eller (mer sannolikt) någon form av webbläsarkapningsprogram. Var leder länkarna? Utifrån det går det kanske att lista ut vad exakt för sattyg som du drabbats av.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lilla My skrivet 20 augusti 2012 kl. 16:14:40
Citat från: Tonytonka skrivet 20 augusti 2012 kl. 15:00:06
Hur kommer det sig förresten att det finns länkar i orden "orimligt" (det inlägget Daniel skrev tidigare idag) och i ordet "samtliga"  (som också skrevs idag) i den här tråden?

Dem hade jag innan min dator lagades, blev galen på dem. Det är troligtvis en slags reklam från en sida som lägger in länkar precis överallt. Jag kunde stänga av mina på Chrome genom att klicka på en länk och sedan på att jag inte skulle ha dem mer. Men sedan kom dem tillbaka, och då gick det inte längre.

Jag fick mina när jag laddade ned något flash-relaterat.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 20 augusti 2012 kl. 18:44:43
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 augusti 2012 kl. 15:32:15
Det finns inga länkar i de orden i den här tråden "på riktigt". Om du har det, så måste du ha drabbats av någon form av virus eller spyware, eller (mer sannolikt) någon form av webbläsarkapningsprogram. Var leder länkarna? Utifrån det går det kanske att lista ut vad exakt för sattyg som du drabbats av.
Håller man muspekaren över dyker reklam upp. På ordet orimligt är det reklam för en dejtingfirma.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lilla My skrivet 22 augusti 2012 kl. 00:46:04
Citat från: Tonytonka skrivet 20 augusti 2012 kl. 18:44:43
Håller man muspekaren över dyker reklam upp. På ordet orimligt är det reklam för en dejtingfirma.

Då är det samma som jag hade. Klicka dig in på länken, kommer du någon vart?
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 22 augusti 2012 kl. 00:58:44
Det finns många spywares med liknande effekt, så det är svårt att veta exakt vad du drabbats av, men personligen tycker jag att det påminner en hel del om CoolWebSearch; ett sattyg som jag råkade ut för för några år sedan...

Prova att ladda hem och köra CWShredder - om det är det jag tror att det är, så borde det programmet lyckas att bli av med skiten:
http://www.softpedia.com/get/Internet/Popup-Ad-Spyware-Blockers/CWShredder.shtml
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 22 augusti 2012 kl. 01:46:31
Citat från: Fantasygold skrivet 22 augusti 2012 kl. 00:46:04
Då är det samma som jag hade. Klicka dig in på länken, kommer du någon vart?

Jag kommer till reklamsidor.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 augusti 2012 kl. 00:58:44
Det finns många spywares med liknande effekt, så det är svårt att veta exakt vad du drabbats av, men personligen tycker jag att det påminner en hel del om CoolWebSearch; ett sattyg som jag råkade ut för för några år sedan...

Prova att ladda hem och köra CWShredder - om det är det jag tror att det är, så borde det programmet lyckas att bli av med skiten:
http://www.softpedia.com/get/Internet/Popup-Ad-Spyware-Blockers/CWShredder.shtml (http://www.softpedia.com/get/Internet/Popup-Ad-Spyware-Blockers/CWShredder.shtml)


Tyvärr så fungerade inte det  :(

För övrigt ser jag inte bara länkar till reklamsidor här utan på andra sidor som Google och Wikipedia också  :(

Värt att nämna är att jag för tillfället saknar ett virusskydd. Det gick ut i förra veckan tyvärr och jag har inte hunnit fixa nytt.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 22 augusti 2012 kl. 02:01:01
I så fall behöver jag nog veta den exakta adressen på länkarna som man kommer till; d.v.s. hela adressen i webbläsarfönstret som man kommer till om man klickar på någon av länkarna. Utifrån den borde det förhoppningsvis gå att lista ut vilket spyware som du drabbats av.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 22 augusti 2012 kl. 02:26:01
http://www.easyformula4cash.com/se/

Är en av dom.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 26 augusti 2012 kl. 14:54:05
Här är den ursprungliga rolllistan av Föräldrafällan med Lindsay Lohan:

    Lindsay Lohan - Hallie Parker/Annie James
    Dennis Quaid - Nick Parker (pappa)
    Natasha Richardson - Elizabeth James (mamma)
    Simon Kunz - Martin (mammans butler)
    Lisa Ann Walter - Chessy (pappans hembiträde)
    Ronnie Stevens - morfar
    Elaine Hendrix - Meredith Blake (pappans blivande fru)
    Maggie Wheeler - Marva Kulp, Jr.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 8 november 2012 kl. 17:47:24
Funderar på att starta en liknande tråd med namnet Er Film!
Tråden handlar om att försöka göra en spelfilmsversion av en tecknad serie tex. Jem and the Holograms.
Vart ska jag starta den???
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 2 januari 2013 kl. 19:04:05
Tycker personligen att Harry Potter och Halvblodsprinsen+Dödsrelikerna del 1 och 2 är i behövande behov av en svensk dubbning.
Någon som håller med mig...???
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lilla My skrivet 2 januari 2013 kl. 20:27:48
Citat från: Experten skrivet  2 januari 2013 kl. 19:04:05
Tycker personligen att Harry Potter och Halvblodsprinsen+Dödsrelikerna del 1 och 2 är i behövande behov av en svensk dubbning.
Någon som håller med mig...???

Det tycker inte jag. Om inte filmerna är direkt riktade till barn eller är familjefilmer är det ingen mening att slösa pengar på en dubbning.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 3 januari 2013 kl. 01:00:25
Personligen är jag av åsikten att om man väl börjat med att dubba en filmserie bör man för kontinuitetens skull fortsätta med det hela serien ut; så därför tycker jag absolut att även de sista filmerna i Harry Potter-serien borde ha dubbats.

Nog för att de senare filmerna var lite mörkare än de första, men trots allt fick ju alla filmerna 11-årsgräns i Sverige (vilket innebär 7 år i vuxet sällskap) och då ser jag ingen anledning att sluta dubba efter några av filmerna. Så jag tycker det var fel och dumt att inte dubba även de sista tre filmerna. På bio förstår jag absolut att det inte vore lämpligt att släppa filmer som Harry Potter i dubbad form (det skulle mer orsaka irritation), men på DVD och Blu-Ray där alla kan välja själv ser jag ingen anledning att inte dubba även de återstående filmerna när man väl börjat med det.

Och vad som är familjefilmer och inte är väl en smaksak, men personligen är jag av åsikten att Harry Potter bör klassas som familjefilmer.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lilla My skrivet 3 januari 2013 kl. 03:49:24
Dem dubbade ju inte de sista med anledning av att dem ansåg att dem inte var riktade åt barn till att börja med (för det är ju bara då man dubbar filmer, tydligen ::)). Så jag tycker det är konstigt att dem satte 11 års gräns och inte 15, om dem nu ska vara så noga.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 3 januari 2013 kl. 23:14:51
Citat från: Fantasygold skrivet  3 januari 2013 kl. 03:49:24
Dem dubbade ju inte de sista med anledning av att dem ansåg att dem inte var riktade åt barn till att börja med (för det är ju bara då man dubbar filmer, tydligen ::)). Så jag tycker det är konstigt att dem satte 11 års gräns och inte 15, om dem nu ska vara så noga.
Tja, nu yrkade ju faktiskt Warner Bros och Sandrew Metronome på 11-årsgräns när de skickade in alla filmerna för censurgranskning (som gick igenom), så då har man ju uppenbarligen tänkt sig den åldern. Och då känns det i mina ögon logiskt med dubbning, precis som ett flertal andra filmer också fått med samma åldersgräns (förutom Harry Potter har vi ju Berättelsen om Narnia, m.fl).

Och såvitt jag vet har väl Warner aldrig gjort något officiellt uttalande om varför de sista tre filmerna inte dubbades?
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lilla My skrivet 4 januari 2013 kl. 02:51:11
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 januari 2013 kl. 23:14:51
Och såvitt jag vet har väl Warner aldrig gjort något officiellt uttalande om varför de sista tre filmerna inte dubbades?

Har dem inte? Jag fick för mig att dem sade att filmerna helt enkelt inte dubbades av anledningen jag sade innan. Det är i alla fall vad jag har fått för mig, för jag läste så i någon intervju innan Deathly Hallows part 2 hade premiär. Vem som intervjuades kommer jag dock inte ihåg.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 4 januari 2013 kl. 03:01:32
Jag har i alla fall inte sett eller hört något sådant uttalande. Det enda jag hört är det måttligt informativa utlåtandet "De sista filmerna i serien kommer inte att dubbas till svenska" från Warners dåvarande presskontakt.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 6 januari 2013 kl. 14:00:59
Citat från: Igthorn skrivet 17 augusti 2012 kl. 17:53:50
Jag tyckte verkligen Olof Thunberg var klockren som Saruman. När jag läste Gunnar Ernblad var det första som flög genom huvudet rösten till Bananer I Pyjamas... så det blev lite knäppt där ett tag XD
Jag minns att jag lyssnade på Sagan om Ringen på ljud-cd kring sent 90-tal, dvs. långt innan nyöversättningen och filmerna kom ut. Där var det en som spelade Gollum, förmodligen berättaren, men jag har ingen aning om vem det var för biblioteken vill då inte ge mig nått bra svar. Men Andreas Nilsson helt klart bra val :)
Torsten Wahlund hade nog i mina ögon/öron passat bättre som Gandalf
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 29 oktober 2013 kl. 20:40:36
Citat från: Elios skrivet  4 april 2012 kl. 01:08:43
Om ni skulle dubba en film till exempel Titanic (Vet att det hade varit vansinne men ändå) hur skulle den då ha sett ut?

Min hade nog sett ut så här:

Rose-Myrra Malmberg
Jack-Niclas Wahlgren
Cal-Johan Hedenberg
Molly-Annica Smedius
Ruth-Irene Lindh
Gamla Rose-Ann-Louise Hanson
Brock-Peter Sjöquist
Kaptenen Edward-Svante Thuresson
Bruce-Roger Storm
Lizzy-Claudia Galli
Spicer Lovejoy-Kenneth Milldoff
Thomas Andrews-Stefan Frelander
Forskaren Lewis Bodine-Kristian Ståhlgren
Fiolspelare-Mikael Roupé
m.fl.

Vet att det var ett tag sedan du skrev listan, men vem skulle göra Fabrizio (Jacks italienska kompis, han med baskern) och Tommy (irrländaren som de möter på skeppet) ?
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Elios skrivet 29 oktober 2013 kl. 21:24:43
Citat från: TonyTonka skrivet 29 oktober 2013 kl. 20:40:36
Vet att det var ett tag sedan du skrev listan, men vem skulle göra Fabrizio (Jacks italienska kompis, han med baskern) och Tommy (irrländaren som de möter på skeppet) ?


Ja du. Fabrizio hade ju förstås spelats av Jesper Adefelt och Tommy hade nog spelats av Hasse Jonsson.  ;)
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TonyTonka skrivet 29 oktober 2013 kl. 22:27:47
(Vet att jag gjorde en rollista i den här tråden när den startades, men jag tänker göra en ny nu)

Så här hade jag dubbat Titanic:

Jack......................Peter Jöback
Rose.....................Lena Ericsson
Cal........................Jonas Malmsjö
Lovejoy.................Claes Ljungmark
Ruth......................Annica Smedius
Fabrizio...................Jesper Adefeldt
Tommy...................Morgan Alling
Helga (tjejen Fabrizio dansar med på festen)...........Mikaela Tidermark
Brock Lovrett...........Peter Sjöquist
Lewis.......................Andreas Rothin Svensson
Lizzy........................Anna Nordell-Engh
Gamla Rose..............Alice Babs
Trudy Bolt (Roses hushållerska)................Claudia Galli
Cora Cartmell (den lilla flickan)...................Alice Sjöberg Brise
Bert Cartmell (Coras pappa).....................Håkan Mohede

Historiska karaktärer:

Kapten Edward John Smith...............Allan Svensson
Bruce Ismay....................................Johan Hedenberg
Thomas Andrews.............................Stefan Frelander
William Murdoch...............................Peter Sjöquist
Charles Lightoller..............................Mattias Knave
John Jacob Astor..............................Gunnar Uddén
Molly Brown......................................Sharon Dyall
Benjamin Gruggenheim......................Bo Maniette (Om han fortfarande varit i branchsen)
Father Byles (prästen).......................Roger Storm
Wallace Hartley (ledaren av orkesten)....Stefan Frelander
Harald Lowe........................................Kristian Ståhlgren
Utkiken...............................................Kristian Ståhlgren (Utkik 1) / Peter Sjöquist (Utkik 2)

Övriga Röster:
Anna Nordell-Engh
Roger Storm
Andreas Nilsson
Jennie Jahns
Adam Fietz
Jesper Adefeldt

Hur hade eran dubbning av Titanic sett ut? :)


Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Experten skrivet 19 november 2013 kl. 18:01:21
Jag har försökt med det förut, men gav sedan upp för jag hade INTE sett filmen och mitt bästa tips när man kommer på liknande grejer är att titta på filmen med orginalspråk/engelska... Men det är möjligt...
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: gstone skrivet 14 mars 2019 kl. 22:55:23
Citat från: Experten skrivet 21 april 2012 kl. 14:40:11
Jag tycker att Förtrollad, Sängknoppar och Kvastskaft, Avatar (ej nickelodeon), Hocus Pocus, Percy Jackson och kampen om åskviggen, Trollkarlen från Oz och Guldkompassen. Men kan i dagsläget inte komma på några passande röster till filmkaraktärerna, någon som har några förslag?
Skriv till Svar!

Experten Karro

Avatar och Guldkompassen är väl inga barm filmer ?

Hade varit kul om trollkarlen från Oz dubbads på 30-talet.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: gstone skrivet 14 mars 2019 kl. 23:03:02
Opopulär åsikt. Allt behöver inte dubbas.

Men så långe dom dubbningar som görs är bra har jag inte så mycket att klaga på.

Men det skulle kännas konstigt om Die Hard dubbads.

Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Sabelöga skrivet 15 mars 2019 kl. 01:07:02
Jag tycker det vore kul om kanske inte alla men åtminstånde några, (fler?) vuxenfilmer dubbades till svenska. Till exempel just actionfilmer som Die Hard tror jag skulle passa bra, har inte sett just den dock.

En film som jag såg nyligen som skulle vilja se dubbad var ju Tomb Raider som gick på bio alldeles nyligen. Jag hadde så mycke mera gärna sett den dubbad för att vara helt ärlig, men det alternativet får vi inte i det här landet. Bra film och lite just därför. Andra odubbade vuxenfilmer som inte dubbats som jag skulle vilja se om dubbade inkluderar:
*Tomd Raider (som sagt)
*Monty Pythons The Holy Grail
*Paul, med Simon Pegg
*Star Wars
*Dom flesta, om inte alla, actionfilmer i övrigt för att vara helt ärlig
*Love Actually
Listan fortsätter ganska länge men jag kommer inte några för tillfället.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: TrondM skrivet 15 mars 2019 kl. 02:11:36
Citat från: gstone skrivet 14 mars 2019 kl. 23:03:02
Men det skulle kännas konstigt om Die Hard dubbads.

Jeg synes det ble ganske bra :)

https://www.youtube.com/watch?v=aReUqkTuyUo
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 15 mars 2019 kl. 08:49:43
Citat från: TrondM skrivet 15 mars 2019 kl. 02:11:36
Jeg synes det ble ganske bra :)

https://www.youtube.com/watch?v=aReUqkTuyUo

Haha... :)

Jag har faktiskt sett Die Hard dubbad till tyska. Det var dock en något mera seriös och professionellt gjord dubbning.

Tyskarna dubbar det mesta, så de har ju en väldig erfarenhet av hur det ska göras för att låta naturligt och med bästa möjliga överensstämmelse med läpprörelserna.

Det lustiga i sammanhanget är att det faktiskt är tyska terrorister som Bruce Willis kämpar mot, men i den tyska dubbningen har man ändrat det till "internationella terrorister".
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Sabelöga skrivet 19 mars 2019 kl. 09:44:38
Citat från: Anders M Olsson skrivet 15 mars 2019 kl. 08:49:43
Det lustiga i sammanhanget är att det faktiskt är tyska terrorister som Bruce Willis kämpar mot, men i den tyska dubbningen har man ändrat det till "internationella terrorister".
Ja, hur skulle det annars se ut? :P
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lilla My skrivet 6 april 2019 kl. 16:40:09
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 15 mars 2019 kl. 01:07:02
Jag tycker det vore kul om kanske inte alla men åtminstånde några, (fler?) vuxenfilmer dubbades till svenska.

Första jag kom att tänka på:  https://youtu.be/zM9PF9-Wtys (https://youtu.be/zM9PF9-Wtys)   ;D
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Elios skrivet 6 april 2019 kl. 22:53:54
Citat från: Lilla My skrivet  6 april 2019 kl. 16:40:09
Första jag kom att tänka på:  https://youtu.be/zM9PF9-Wtys (https://youtu.be/zM9PF9-Wtys)   ;D

Haha. Ja den var kul. :) Minns att jag såg den för längesen.  ;D
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: gstone skrivet 9 september 2020 kl. 15:50:57
Hur skulle er dubbning av Famliy Guy set ut ?
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Lilla My skrivet 9 september 2020 kl. 18:06:01
Citat från: gstone skrivet  9 september 2020 kl. 15:50:57
Hur skulle er dubbning av Famliy Guy set ut ?

Varför skulle man dubba Family Guy är väl en bättre fråga?
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: gstone skrivet 9 september 2020 kl. 19:13:37
Citat från: Lilla My skrivet  9 september 2020 kl. 18:06:01
Varför skulle man dubba Family Guy är väl en bättre fråga?

Vill mest se vilka röster som skulle passa  ;D
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: Oskar skrivet 9 september 2020 kl. 19:22:59
Fredrik Hiller kan göra Joe Swanson eftersom Fredrik Hiller bruka dubba karaktärer som Patrick Warburton gör i original version på filmer och serier.
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: gstone skrivet 9 september 2020 kl. 19:24:09
Citat från: Oskar skrivet  9 september 2020 kl. 19:22:59
Fredrik Hiller kan göra Joe Swanson eftersom Fredrik Hiller bruka dubba karaktärer som Patrick Warburton gör i original version på filmer och serier.

Bra  VAL

Skulle nog var svårt att dubba Lois hon har ju rätt specielle röst :D
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: gstone skrivet 9 september 2020 kl. 19:25:57
Citat från: TonyTonka skrivet  9 maj 2012 kl. 00:26:16
Min dubbning av fredagen den trettonde (1980) skulle se ut så här:

Alice Hardy - Sharon Dyall (bara tills jag kommer på något bättre)
Pamela Voorhees - Monica Forsberg
Annie - Mikaela Tidermark
Enos - Adam Fietz
"Crazy" Ralph - Gunnar Ernblad
Steve Christy - Ole Ornered
Ned Rubinstein - Andreas Nilsson
Jack Burrell - Jesper Adefeldt
Marcie - Anna Engh
Brenda - Maria Rydberg
Bill - Peter Sjöquist
Polis #1 - Roger Storm
Polis #2 - Adam Fietz
Unge Jason - Elias Eding Målar
Sandy - Birgitta Fernström
mfl.

Vet du vem som spelar Pamela Voorhees ??
Titel: SV: Er Dubbning!
Skrivet av: gstone skrivet 9 maj 2022 kl. 17:59:44
Citat från: Experten skrivet 26 augusti 2012 kl. 14:54:05
Här är den ursprungliga rolllistan av Föräldrafällan med Lindsay Lohan:

    Lindsay Lohan - Hallie Parker/Annie James
    Dennis Quaid - Nick Parker (pappa)
    Natasha Richardson - Elizabeth James (mamma)
    Simon Kunz - Martin (mammans butler)
    Lisa Ann Walter - Chessy (pappans hembiträde)
    Ronnie Stevens - morfar
    Elaine Hendrix - Meredith Blake (pappans blivande fru)
    Maggie Wheeler - Marva Kulp, Jr.


Polly Holliday - Marva Kulp Sr., ägaren av  Camp Walden.
Joanna Barnes - Vicki Blake, Meredith's ,mamma
Hallie Meyers-Shyer- Lindsay