Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Sagostunden (1976-1979)

Startat av TonyTonka, 29 augusti 2008 kl. 21:19:51

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

medverkar Sofia Haby i DIN VIDEO kassetten Sagostunden med avsnitten onkel toms stuga, den ståndaktige tennsoldaten, den lille trollkarlen och sagan om svinaherden. Om ja vem spelar hon?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Mysan

jag vet inte om Sofia haby medverkar, men det kan hon göra, jag har sett andra filmer från DIN VIDEO där man hör henne dubba

gorehound

#2

http://www.youtube.com/watch?v=bPQ3EViblNM

Var ett tag sedan jag laddade upp någonting på Youtube. Har på senare tid känt för att ladda upp några avsnitt och filmer från den japanska serien Manga Sekai Mukashi Banashi (mer känd som Sagostunden i Sverige) med den horribla svenska dubbningen som endast tåls att stå ut med om man vill få ett gott garv.

Den här animerade filmen bygger lustigt nog egentligen på Jules Vernes roman "Två års ferier" och jag förstår inte hur de istället använde hans tidigare verk "Den hemlighetsfulla ön" som titel. Nåja... kanske är det sånt man får räkna med när det gäller såna här dubbningar? 


Daniel Hofverberg

Tack för uppladdningen. Den här har jag faktiskt helt missat under min uppväxt.

Fanns det utsatt dubbcredits på filmen eller omslaget? Jag såg att YouTube-klippet helt saknade sluttexter - är det avkapat, eller fanns det inga sluttexter på bandet?

Jag ser att Svensk Mediedatabas/Kungliga biblioteket uppger Göran Hagvall, Harry Goldstein, Classe Olsson och Anette Kishinowsky som röster, men jag vet inte varifrån deras uppgifter kommer. Med de rösterna tycker jag i alla fall att det låter som att Gothenburg Sound gjort dubbningen.

Jag håller med att det är minst sagt märkligt hur man lyckats att få Två års ferier till titeln Den hemlighetsfulla ön...

Och för övrigt: kan man tänka sig någon berättare (Anette Kishinowsky?) med sämre inlevelse än den här...?  ::)

gorehound

#4
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 augusti 2013 kl. 19:23:29
Tack för uppladdningen. Den här har jag faktiskt helt missat under min uppväxt.

Fanns det utsatt dubbcredits på filmen eller omslaget? Jag såg att YouTube-klippet helt saknade sluttexter - är det avkapat, eller fanns det inga sluttexter på bandet?
Nej tyvärr finns det inga dubbcredits. :(

Har nu även laddat upp alla avsnitten av Pinocchio, som jag personligen tycker har en av de bättre dubbningarna i den här serien. Om man lyssnar noga kan man höra originalrösterna i bakgrunden, dessutom hör man ibland hur de svenska röstskådisarna bläddrar i sina manus, haha.


http://www.youtube.com/watch?v=nF4rS4Iu90c

Eriksson

Citat från: gorehound skrivet 18 augusti 2013 kl. 21:53:27
Har nu även laddat upp alla avsnitten av Pinocchio, som jag personligen tycker har en av de bättre dubbningarna i den här serien. Om man lyssnar noga kan man höra originalrösterna i bakgrunden, dessutom hör man ibland hur de svenska röstskådisarna bläddrar i sina manus, haha.
Åh, det är ju den här! Den är jag uppväxt med! Hade den inspelad på något gammalt videoband. (Dock inte själva "Sagostunden"-introt...)
Det här är verklig nostalgi för mig... Tack för att jag fick se det igen!
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Mysan

Har du möjligen Den lilla prinsessan del 1 och 2?

gorehound

Jajjamen, de har jag :) kan försöka ladda upp dem under veckan

Mysan

Citat från: gorehound skrivet 20 augusti 2013 kl. 09:25:46
Jajjamen, de har jag :) kan försöka ladda upp dem under veckan

Toppen! Mina filmer är välspelade och i mindre bra skick. Mina favoriter från Sagostunden (PRT / Super Film & Video AB)!

JRL

Citat från: gorehound skrivet 18 augusti 2013 kl. 21:53:27
[...] Om man lyssnar noga kan man höra originalrösterna i bakgrunden, dessutom hör man ibland hur de svenska röstskådisarna bläddrar i sina manus, haha.
[...]

Det förekommer ibland, även när det inte är lektorsdubbningar. Förklaringen är att ljudet läcker ut ur hörlurarna som skådespelarna har på sig. Det kan bero på flera saker. Antingen används s.k. öppna lurar (som är bekvämare än dess motsats, slutna lurar men som kan läcka ljud), eller så är ljudet helt enkelt lite för högt i medhörningen, eller så sitter hörlurarna inte riktigt som de ska, och då läcker ljudet ut. Tyvärr är det inte säkert att teknikerna märker det. Tillhör kategorin "olycksfall i arbetet".

Manusbläddrandet däremot är ganska klantigt. Alla utbildade tekniker vet att man måste förvara papperna i plastfickor om man behöver bläddra medan inspelning/sändning pågår.

Josefin

Citat från: gorehound skrivet 20 augusti 2013 kl. 09:25:46
Jajjamen, de har jag :) kan försöka ladda upp dem under veckan

Jag har letat som besatt efter dessa och detta forum är så nära jag har kommit, snälla om du fortfarande har kvar dom kan du ladda upp dem på youtube? Har bara hittat den norska versionen, och jag blir galen snart. Skulle uppskattas något enormt om du kunde ladda upp de två delarna på din youtube-kanal!

moviefan

Hade denna som liten, med berättelser om nån prinsessa, med en boll, och en indianflicka som var vän med fåglar.

moviefan

#12
Jag hade Sagostunden på vhs som liten. Det var olika berättelser med. En med nån prinsessa med en boll. Och en med en flicka som var vän med fåglar som pratade. 
Vet ni vilka som var rösterna ? 

Erika

Först och främst... Förlåt för jag återupplivar denna tråd.

Och nu över till anledningen till varför jag har återupplivat tråden.

Jo, youtubekanalen VHS'en brinner har nämligen lagt upp ett par avsnitt, och ett av dem har faktiskt credits utsatta! :)

Detta gäller avsnittet* "Pojken som inte hade något hem"/"Den hemlösa pojken"**


https://www.youtube.com/watch?v=HfFD9lgKKHw

Berättare:
Göran Hagwall

Övriga röster:
Fransesca Quartey
Margareta Hjern
Harry Goldstein
Erik Ståhlberg
Tor Bergman
Niklas Enström

Dialogregi:
Urmas Plunt

Översättning:
Tomoko Hansson

Ljudbearbetning:
GBG SOUND AB

Videoteknik:
SVENSK VIDEOTEXTNING AB

Tyvärr står det inget om vilka som sjunger ledmotivet...

* Jag tror man har klippt ihop ett par avsnitt. I det japanska originalet kunde en berättelse begå i flera avsnitt (varje avsnitt i original är ca 10 minuter långt).

** Ingen aning varför detta "avsnitt" har två olika titlar. I själva "avsnittet" används den första titeln medan VHS'en brinner har lagt upp "avsnittet" med den andra titeln.

 

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 augusti 2013 kl. 19:23:29
Tack för uppladdningen. Den här har jag faktiskt helt missat under min uppväxt.

Fanns det utsatt dubbcredits på filmen eller omslaget? Jag såg att YouTube-klippet helt saknade sluttexter - är det avkapat, eller fanns det inga sluttexter på bandet?

Jag ser att Svensk Mediedatabas/Kungliga biblioteket uppger Göran Hagvall, Harry Goldstein, Classe Olsson och Anette Kishinowsky som röster, men jag vet inte varifrån deras uppgifter kommer. Med de rösterna tycker jag i alla fall att det låter som att Gothenburg Sound gjort dubbningen.

Jag håller med att det är minst sagt märkligt hur man lyckats att få Två års ferier till titeln Den hemlighetsfulla ön...

Och för övrigt: kan man tänka sig någon berättare (Anette Kishinowsky?) med sämre inlevelse än den här...?  ::)

Vilka är Göran Hagvall,, Classe Olsson och Anette Kishinowsky ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.