Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Berättelsen om Pi

Startat av Henrik, 24 april 2013 kl. 16:20:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Henrik

Jag har sett på dvd-omslaget att det ska finnas en svensk dubbning till "Berättelsen om Pi" och Andreas Nilsson har skrivit på sin hemsida att han gör en av rollerna i filmen. Skulle det gå att få fram en creditlista för den dubbningen?

Daniel Hofverberg

Hmm, det låter minst sagt märkligt att dubba en sådan film. Men jag ska kontakta 20th Century Fox, och höra med dem.

DisneyTLK

#2
Jag köpte filmen idag och hade täntk att göra ett inlägg om detta. Håller med om att det känns väldigt märkligt, men det är sant.
Tycker filmen är lite väl våldsam och bara lite för djup och metaforrik för att det ska kännas riktigt värt att dubba den. Barn som ser den är nog runt 11-års åldern ändå och då brukar de inte vilja se otecknat dubbat... Men hur som helst så är den faktiskt dubbad.
Jag lyssnade lite på den och det låter sådär för att vara ärlig. Inlevelsen är inte alltid den bästa och rösterna liknar varandra. Det verkar vara bra ljudkvalité annars, rösterna hörs klart och tydligt och musiken och allt är intakt, det verkar vara en bra mixning med andra ord! Självklart såg jag inte hela filmen dubbad utan bara vissa delar, så jag kan egentligen inte ge en full recension om dubbningen.

Det låter lite som att Tom Ljungman skulle göra rösten till tonårige Pi. Just för att rösten påminner om den till karaktären Mick i Huset Anubis.
Även Oliver Åberg tyckte jag mig höra, som Pi's bror Ravi, när de var små.

Väldigt bra film för övrigt!


Daniel Hofverberg

Intressant... Det fanns inga utsatta dubbcredits på DVD:n?

Då den kommer från 20th Century Fox känns det väl som en inte alltför vågad gissning att dubbningen sannolikt gjorts av Eurotroll, men jag har inga säkra belägg för det. Men om min kontakt på Fox inte svarar alternativt inte kan hjälpa till, så kontaktar jag Eurotroll och hör med dem.

Berättelsen om Pi är i mina ögon verkligen ingen barnfilm, så jag blir väldigt förvånad att Fox faktiskt kostat på en dubbning av den. Nu finns det ju i och för sig inga nackdelar med dubbning på DVD och Blu-Ray (så länge textad originalversion också finns att tillgå), men nog finns det många andra filmer jag tycker vore i större behov av en svensk dubbning än den här...

DisneyTLK

Underbart!! Det står faktiskt i slutet av filmen.

Dubbningsstudio - Eurotroll AB
Översättare - Anoo Bhagavan
Bearbetare - Anoo Bhagavan
Dubbningsregissör - Hasse Jonsson

Huvudroller

Pi - Figge Norling
      Tom Ljungman
      Buster Isitt
Författare - Gustaf Hammarsten
Kock - Adam Fietz
Santosh - Roger Storm
Gita - Livia Millhagen

Biroller

Ingemar Åberg
Oliver Åberg
Alexander Astinder
Jonas Bane
Göran Berlander
Rafael Edholm
Adam Fietz
Anna Gyllenberg
Johan Hedenberg
Anna Isbäck
Buster Isitt
Hasse Jonsson
Alexander Lundqvist
Daniel Melén
Nina Nelson
Andreas Nilsson
Anders Öjebo
Rico Rönnbäck
Annika Rynger
Jörn Savér
Lasse Svensson

Det var hela listan! Jag vill föresten ändra mig och säga att dubben är helt ok, men det känns bara väldigt konstigt att dom faktikst dubbade den,
jag blev faktikst väldigt överaskad när jag såg det på omslaget.

Daniel Hofverberg

Utmärkt, tack för listan. Då var det alltså Eurotroll, precis som jag trodde.

Jag ska höra med Eurotroll om de har någon mer komplett lista tillgänglig, för att få veta vem som spelar vem av birollerna.

Daniel Hofverberg

Jag har inte fått svar från Eurotroll än, men har däremot fått listan från 20th Century Fox - och den är aningen mer detaljerad än vad som stod utsatt på DVD:n. Inte mycket, men de har specificerat vem som är vem av Pis röster:

Pi Patel  - Tom Ljungman
Vuxen Pi Patel - Figge Norling
Tonårig Pi Patel - Buster Isitt

Nu är det väl ingen storre konst att lista ut, men ändock...

Dessutom innehöll deras lista aningen mer studiocredits:
Inspelningstekniker: Hasse Jonsson
Mix: Deluxe
Projektledare: Annika Rynger

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 april 2013 kl. 01:45:24
Berättelsen om Pi är i mina ögon verkligen ingen barnfilm, så jag blir väldigt förvånad att Fox faktiskt kostat på en dubbning av den. Nu finns det ju i och för sig inga nackdelar med dubbning på DVD och Blu-Ray (så länge textad originalversion också finns att tillgå), men nog finns det många andra filmer jag tycker vore i större behov av en svensk dubbning än den här...

Det verkar som Norge och Finland (osäker på Danmark och Island) har också dubbat filmen.

DisneyTLK

På dvd:n (eller i det här fallet BluRay-skivan) Fanns även ett Danskt ljudspår. Jag skulle kunna kolla vilka ljudspår som finns, om det är av intresse..

Hehe, jag kunde ju ha skrivit ut vem som gör vem av Pis röster, då jag hade hört det i filmen, men struntade i det då det kanske känns självklart, fast inte säkert såklart.

Känns fortfarande konstigt att filmen verkar vara ett sånt eftertraktat "dubbmaterial"

Daniel Hofverberg

Nu har jag fått hem recensionsex av filmen på DVD, och har sett ganska stora delar av den svenska dubbningen. I mina ögon är det en bra dubbning, men jag är inte helt förtjust i en del av rösterna. Figge Norling kändes en smula konstlad som vuxna Pi och hans röst skiljer sig lite för mycket från originalrösten, men däremot tyckte jag verkligen om Buster Isitt som tonåriga Pi.

Utmärkt mixning och överlag riktigt bra översättning. Dock går en del av poängen förlorad angående Pis öknamn, då "Pissing" översatts med "Pissning" - det blir ju inte riktigt samma innebörd, då det innebär ett helt nytt ord och inte bara fel uttal, varför det känns väl osannolikt när t.o.m. lärare börjar kalla honom för Pissning. Men det är å andra sidan ett ganska svårlöst problem.

Givetvis kommer en mer fullständig recension att läggas ut när jag har hunnit sätta mig in i dubbningen ytterligare.

Utöver de crediterade skådisarna är det i alla fall solklart att Anna Isbäck spelar Anandi (Pis flickvän under de tidigare scenerna). Ravi är jag mer osäker på, vilket väl är de enda någorlunda väsentliga rollerna utöver de som redan har crediterats. 90% av alla som står under "Övriga röster" måste ju vara sådana som bara har 1 - 2 repliker, med tanke på att filmen har väldigt få större roller (åtminstone om man bortser från tigern, som inte kan prata...).

DisneyTLK

Jag skulle gissa på att Oliver Åberg gör rösten till Ravi.

Jag är inte ett jättestort fan av Tom Ljungman som Pi, i alla fall inte i vissa delar. Det sagt, han gör säkerligen ett bra jobb.

Jag är inte så påläst om Figge Norling, inte i dubbningsvärlden. Så jag vet inte vad han gjort forutom Kuzco i Kejsarens nya stil,
och nu Pi då...

Daniel Hofverberg

Jag tyckte att Tom Ljungman fungerade bra, medan jag som sagt hade lite svårare för Figge Norling; som annars brukar vara en mycket duktig skådis men som jag inte tyckte passade i den här rollen.

Citat från: DisneyTLK skrivet 11 maj 2013 kl. 01:59:39
Jag skulle gissa på att Oliver Åberg gör rösten till Ravi.
Menar du som barn (i början) eller som tonåring (senare under filmen)?

DisneyTLK

I början tyckte jag mig höra honom, i scenen där Ravi utmanar Pi att gå ner till kyrkan och dricka ur vigvattnet.
jag vet inte hru det är senare i filmen, men det skulle kunna vara samma även där, jag minns faktiskt inte.

Daniel Hofverberg

Senare i filmen (d.v.s. innan skeppsbrottet) ska väl Ravi föreställa vara 18 år gammal (jag vill minnas att de nämnde i filmen att han var två år äldre än Pi), så rimligtvis bör det inte vara samma skådis då som när de var barn.

Elios

Är lite så fundersam om denna verkligen behövde dubbas? Är den inte lite mörk också!?