Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2012 kl. 16:54:53
Nu har jag fått lista från Disney, och tydligen är det Molly Sandén som spelar Vinterlilja trots allt; trots att det inte lät som henne i trailern på Disney Channel. Rollistan för Tingeling - Vingarnas hemlighet ser ut så här:
MARIE SERNEHOLT (Tingeling)
MOLLY SANDÉN (Vinterlilja)
JOHAN HEDENBERG (Lord Milori)
JOHAN SCHILDT (Toralf)
MIKAELA TIDERMARK (Silverdagg)
EMMA LEWIN (Iridessa)
HANNA HEDLUND (Rosetta)
SARAH DAWN FINER (Vidia)
HILDA EIDHAGEN (Vinka)
MATTIAS KNAVE (Storm)
BEATA HARRYSON (Flinga)
DOMINIQUE PÅLSSON (Isa)
ADAM GIERTZ (Bobble)
JAKOB STADELL (Klanke)
ANNA BOOK (Älvan Mary)
MYRRA MALMBERG (Läkarälva)
ELIN KLINGA (Drottning Anileah)
Regi: Charlotte Ardai Jennefors
Citat från: Linnzy skrivet 2 november 2012 kl. 22:49:51Nu har ju Tingeling - Vingarnas hemlighet släppts på DVD och Blu-Ray, och därmed kan jag tyvärr konstatera att du har rätt och jag mindes fel (det måste ha varit något önsketänkande från min sida)... Mycket riktigt låter dialogen så som du skrivit, vilket ju innebär att hela vitsen med den dialogen går förlorad i den svenska dubbningen. Ärligt talat förstår jag inte varför man valt att "sabotera" vitsen på det här sättet, då jag personligen tycker att en rak översättning med "Borttappade saker/Upphittade saker" hade fungerat helt okej i det här sammanhanget trots allt.
Då har man varit på bio och sett den äntligen (även fast jag såg den på engelska i förrgår hos en kompis)
Överlag ganska bra dubb, inget att klaga på direkt, men som alltid när det gäller dubb så går vissa saker förlorade...som tex när Tingeling och Vinterlilja har en konversationen om "lost things/Found things" (visas i en av trailrarna)
I dubben låter det såhär;
T; Samlar du också på småkrafs?! (Are you also collecting lost things?!)
V: Det är bra att ha! (I call them found things!)
Citat från: Linnzy skrivet 2 november 2012 kl. 22:49:51Jaså, sa de verkligen så i den svenska dubbningen? Personligen tycktes jag minnas att Vinterlilja i den färdiga filmen (d.v.s. inte i trailern) sa "upphittade saker" i den svenska versionen, men jag kanske bara inbillat mig...
Överlag ganska bra dubb, inget att klaga på direkt, men som alltid när det gäller dubb så går vissa saker förlorade...som tex när Tingeling och Vinterlilja har en konversationen om "lost things/Found things" (visas i en av trailrarna)
I dubben låter det såhär;
T; Samlar du också på småkrafs?! (Are you also collecting lost things?!)
V: Det är bra att ha! (I call them found things!)
Citat från: juku skrivet 24 oktober 2012 kl. 10:55:01Hur vet du det, när den inte har haft premiär än? Jag håller med att rollistan ser bra ut, men man kan ju aldrig uttala sig om kvaliteten på någon dubbning utan att faktiskt ha sett den.
vilken bra dubb
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2012 kl. 16:54:53
Nu har jag fått lista från Disney, och tydligen är det Molly Sandén som spelar Vinterlilja trots allt; trots att det inte lät som henne i trailern på Disney Channel.