Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 15 april 2020 kl. 23:48:05
Samt;
>Snövit och De Sju Dvärgarna (1937);
- se 1938-års dubbning
- se 1982-års dubbning
>Pinocchio (1940);
- se 1941-års dubbning
- se 1995-års dubbning
>Dumbo (1941);
- se 1946-års svensk-amerikanska dubbning
- se 1972-års dubbning
- se 1996-års dubbning
>Bambi (1942);
- se 1943-års dubbning
- se 1986-års dubbning
>Askungen (1950);
- se 1950-års dubbning
- se 1967-års dubbning
>Alice i Underlandet (1951);
- se 1951-års dubbning
- se 1998-års dubbning
>Peter Pan (1953);
- se 1953-års dubbning
- se 1992-års dubbning
>Lady och Lufsen (1955);
- se 1955-års dubbning
- se 1989-års dubbning
>Törnrosa (1959);
- se 1959-års dubbning
- se 1980-års dubbning
>Pongo och De 101 Dalmatinerna (1961);
- se 1961-års dubbning
- se 1995-års dubbning
>Taran och Den Magiska Kitteln (1985);
- se 1985-års dubbning i klippt version
- se 1998-års dubbning i oklippt version
Citat från: Elios skrivet 15 april 2020 kl. 23:35:17
Undrar hur det hade sätt ut på menyn. Om det då hade stått i stil med: Se 1989 års dubbning eller kanske 1997 års dubbning av då Oliver och Gänget.
Citat från: Pigge skrivet 25 november 2008 kl. 22:33:40
Det är 1996 års omdubb.
Så himla synd att de inte ger ut filmerna med den gamla dubben som alternativt ljudspår. Jag blev hoppfull för några år sen när Bambi gavs ut för då stod det att den innehöll "restaurerat ursprungligt bioljud" men det betydde tyvärr inte att den innehöll originaldubben. Nu finns ju just Bambi med originaldubb på VHS men det vore ju så lätt för dem att lägga ett ljudspår till!!!!!
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 november 2008 kl. 00:12:11
I fortsättningen kan det vara en idé att söka på sajten innan man frågar om sådant.
Citat från: Pigge skrivet 25 november 2008 kl. 22:33:40Jag håller fullständigt med, och jag önskar också att Disney kunde lägga med äldre svenska dubbningar som alternativt ljudspår. Omslagstexterna på Disneys DVD-filmer översätts oftast från utländska utgåvor, och därför blir uttrycken om "Restaurerat ursprungligt bioljud" missvisande, eftersom de texterna alltså åsyftar det engelska originalljudet.
Så himla synd att de inte ger ut filmerna med den gamla dubben som alternativt ljudspår. Jag blev hoppfull för några år sen när Bambi gavs ut för då stod det att den innehöll "restaurerat ursprungligt bioljud" men det betydde tyvärr inte att den innehöll originaldubben. Nu finns ju just Bambi med originaldubb på VHS men det vore ju så lätt för dem att lägga ett ljudspår till!!!!!