Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Tingeling-Vingarnas hemlighet

Startat av Linnzy, 8 september 2012 kl. 22:59:45

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

#15
Precis som jag påpekade i min recension stör jag mig också på de utbytta karaktärsnamnen. En del av namnen känns trots allt hyfsat logiska och fullt godkända, men somliga är ju under all kritik - som exempelvis att få Dewey att bli Toralf...  :o

Det lät som att Molly Sandén hade förställt rösten lite grand jämfört med hennes vanliga röst, då hon lät en smula barnsligare och yngre än vanligt. Men en bra insats, och man hörde definitivt tydligare att det var hon i filmen jämfört med trailerna. Dock är jag fortfarande osäker om det faktiskt var Molly i trailern, eller om det var någon tillfällig röst.

Citat från: Linnzy skrivet  2 november 2012 kl. 22:49:51
Överlag ganska bra dubb, inget att klaga på direkt, men som alltid när det gäller dubb så går vissa saker förlorade...som tex när Tingeling och Vinterlilja har en konversationen om "lost things/Found things" (visas i en av trailrarna)

I dubben låter det såhär;
T; Samlar du också på småkrafs?! (Are you also collecting lost things?!)
V: Det är bra att ha! (I call them found things!)
Jaså, sa de verkligen så i den svenska dubbningen? Personligen tycktes jag minnas att Vinterlilja i den färdiga filmen (d.v.s. inte i trailern) sa "upphittade saker" i den svenska versionen, men jag kanske bara inbillat mig...

Daniel Hofverberg

Citat från: Linnzy skrivet  2 november 2012 kl. 22:49:51
Då har man varit på bio och sett den äntligen (även fast jag såg den på engelska i förrgår hos en kompis)

Överlag ganska bra dubb, inget att klaga på direkt, men som alltid när det gäller dubb så går vissa saker förlorade...som tex när Tingeling och Vinterlilja har en konversationen om "lost things/Found things" (visas i en av trailrarna)

I dubben låter det såhär;
T; Samlar du också på småkrafs?! (Are you also collecting lost things?!)
V: Det är bra att ha! (I call them found things!)
Nu har ju Tingeling - Vingarnas hemlighet släppts på DVD och Blu-Ray, och därmed kan jag tyvärr konstatera att du har rätt och jag mindes fel (det måste ha varit något önsketänkande från min sida)... Mycket riktigt låter dialogen så som du skrivit, vilket ju innebär att hela vitsen med den dialogen går förlorad i den svenska dubbningen. Ärligt talat förstår jag inte varför man valt att "sabotera" vitsen på det här sättet, då jag personligen tycker att en rak översättning med "Borttappade saker/Upphittade saker" hade fungerat helt okej i det här sammanhanget trots allt.

Jag håller på att gå igenom hela filmen och dubbningen nu för en uppdaterad recension, och då kommer jag givetvis att påpeka det här problemet. Även i övrigt fanns det vissa översättningsproblem med filmen som delvis förändrar syftet med vissa repliker. Ett exempel är Vinterliljas "That's why you fell", som har översatts med "Det var då du föll" - inte riktigt samma betydelse i mina ögon...

På Blu-Ray-utgåvan (och gissningsvis även DVD-utgåvan) fanns det för övrigt med en svenskdubbad trailer för nästa Tingeling-film; just nu med den preliminära titeln Quest for the Queen. Intressant nog är det i trailern definitivt inte Marie Serneholt som spelar Tingeling, utan istället Linda Åslund (precis som i Tingeling och älvornas mästerskap). Den stora frågan är därmed: Innebär det här att Tingelings röst nu är utbytt, eller rör det här sig bara om tillfälliga röster för trailern?

gstone

Jag tycker Björn Gedda skulle gjort rösten till Lord Milori.

Han hade passat bättre en Johan Hedenberg

Men Johan funkade rätt bra ändå.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2012 kl. 16:54:53
Nu har jag fått lista från Disney, och tydligen är det Molly Sandén som spelar Vinterlilja trots allt; trots att det inte lät som henne i trailern på Disney Channel. Rollistan för Tingeling - Vingarnas hemlighet ser ut så här:

MARIE SERNEHOLT (Tingeling)
MOLLY SANDÉN (Vinterlilja)
JOHAN HEDENBERG (Lord Milori)
JOHAN SCHILDT (Toralf)
MIKAELA TIDERMARK (Silverdagg)
EMMA LEWIN (Iridessa)
HANNA HEDLUND (Rosetta)
SARAH DAWN FINER (Vidia)
HILDA EIDHAGEN (Vinka)
MATTIAS KNAVE (Storm)
BEATA HARRYSON (Flinga)
DOMINIQUE PÅLSSON (Isa)
ADAM GIERTZ (Bobble)
JAKOB STADELL (Klanke)
ANNA BOOK (Älvan Mary)
MYRRA MALMBERG (Läkarälva)
ELIN KLINGA (Drottning Anileah)

Regi: Charlotte Ardai Jennefors

Eftersom både omnämns här tycker detta är bra ställe att fråga detta. Har Emma Lewin och eller Hanna Hedlund Twitter konton ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.