Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: TonyTonka skrivet 27 oktober 2008 kl. 21:32:36

Titel: Rösten till WALL-E
Skrivet av: TonyTonka skrivet 27 oktober 2008 kl. 21:32:36
Är Wall.es Röst förställd? i svenska alltså
Titel: SV: Rösten till WALL-E
Skrivet av: Soscla skrivet 27 oktober 2008 kl. 22:47:57
Hur menar du? Den kommer säkerligen (och förhoppningsvis) låta som i originalet, fast prata med fler svenska ord. Han säger ju knappt nånting, mest bara "Eeeeeeevaa"  :D

ÄLSKA WALL-E!!!
Titel: SV: Rösten till WALL-E
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 28 oktober 2008 kl. 09:36:00
Wall-Es röst (Johan Lejdemyr) låter elektroniskt förställd i den svenska versionen, åtminstone av vad jag kommer ihåg (jag såg filmen på en pressvisning strax innan premiären, så det var ett litet tag sen). Jag har inte sett originalversionen, men Wall-E är en av de röster i filmen som måste godkännas av Disneys huvudkontor i USA, så därför förmodar jag att rösten bör låta relativt lik originalversionen.

Som Soscla påpekar säger han ju för övrigt inte så jättemycket, utan han är ju ganska fåordig av sig. Största behovet av att dubba rösten är väl just för att ändra "Eve" till "Eva" i Wall-Es massa utrop.
Titel: SV: Rösten till WALL-E
Skrivet av: E skrivet 26 maj 2019 kl. 10:56:10
Gammalt ämne men WALL-E är bara dubbad när han säger "instruktioner", "jorden" och när han säger Eva i kaptenens hytt

Och hur vet jag detta, jo för jag har sett filmen på både engelska och svenska och i den engelska versionen så uttalar Wall-e Eve som Eva och i den svenska versionen så låter det likadant så dom har bara dubbat Wall-e när han säger andra ord

Eva är dubbad när hon säger "instruktioner", "jorden", "nej", "plantan", "hemligstämplat", "namn" och sitt egna namn förstås
Titel: SV: Rösten till WALL-E
Skrivet av: Sabelöga skrivet 26 maj 2019 kl. 13:14:55
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 26 maj 2019 kl. 10:56:10
Gammalt ämne men WALL-E är bara dubbad när han säger "instruktioner", "jorden" och när han säger Eva i kaptenens hytt

Och hur vet jag detta, jo för jag har sett filmen på både engelska och svenska och i den engelska versionen så uttalar Wall-e Eve som Eva och i den svenska versionen så låter det likadant så dom har bara dubbat Wall-e när han säger andra ord

Eva är dubbad när hon säger "instruktioner", "jorden", "nej", "plantan", "hemligstämplat", "namn" och sitt egna namn förstås
Låter rimligt.