Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Musse Piggs julsaga

Startat av Mysan, 21 september 2007 kl. 15:57:51

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Kloppstock

Tack för att ni påminde mig om jag tänkt ladda upp det här på tuben i vinter.
Jag råkar sitta på båda dubbarna, så det ska bli en
John Harrysson vs Johannes Brost (Som lag Anette Norberg vs Burkina Fasi ungefär)
special eller nått..

Tar hjärna emot request för hur jag ska lägga dom två ljudspåren
så man kan belysa skillnaderna i dialogen

TonyTonka

tänkte bara fråga, varför dubbades filmen om?

jag undrar också, vem gör rösten till Lille Tim i båda dubbarna?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Eriksson

Förlåt att jag skriver i ett så här gammalt ämne, men jag undrar, finns det någon som har åtminstone ljudet från originaldubbningen?

Den fanns på YouTube för ett tag sedan, men har redan tagits bort.
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Daniel Hofverberg

Jag har en färdig DVD med Musse Piggs julsaga, som jag synkat om till orörd DVD-bild i Widescreen med både originaldubben och omdubben. Jag gör gärna en kopia åt dig. Den gjorde jag klart i julas, och den innehåller förstås även de kortfilmer som fanns med på VHS-utgåvan av originaldubben som bonus.

Elias Prenbo

Jag skulle också vilja ha en kopia av Musse Piggs Julsaga, med bara Hans Lindgren som Långben och Bert-Åke Varg som Benjamin Syrsa, alla andra kan vara från omdubben.

Eriksson

Jag planerar att göra en synkning av hela filmen som kommer att se ut så här:


Joakim - John Harryson
Musse - Sven-Erik Vikström
Kalle - Andreas Nilsson
Långben - Hans Lindgren
Benjamin Syrsa - Bert-Åke Varg
(Resten har jag inte bestämt)
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Elias Prenbo

PS: Jag måste också säga att jag har svårt att bestämma mig hos Svartepetter, jag tycker att Stephan Karlsen är bäst som honom, men Björn Gedda får honom att låta mer mörk och skrämmande när han puttar ner Joakim Von Anka i graven, som han ska låta.

Daniel Hofverberg

Att börja synka ihop blandningar med olika delar från olika dubbningar är långt ifrån oproblematiskt, då de båda dubbningarna har helt olika översättning, så då blir det nog nästan oundvikligt att det kommer att uppstå kontinuitetsproblem. Många repliker lär vara beroende av tidigare repliker, så i synnerhet en del av dialogen mellan Ebenezer Scrooge/Joakim och Bob Cratchit/Musse lär låta skum om inte dessa rollfigurer kommer från samma dubbning.

I omdubben minns jag för övrigt också att det förekommer några klantiga översättningsproblem, där det mest uppenbara är ett tillfälle där Ebenezer Scrooge kallar Master Fred (= Kalle Anka) för "Kalle"...

Eriksson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 juli 2015 kl. 20:36:03
Att börja synka ihop blandningar med olika delar från olika dubbningar är långt ifrån oproblematiskt, då de båda dubbningarna har helt olika översättning, så då blir det nog nästan oundvikligt att det kommer att uppstå kontinuitetsproblem.
I just den här filmens båda dubbningarna är översättningarna ändå förhållandevis lika. Bitvis så pass lika att jag är böjd att tro att den nya i grund och botten är en bearbetning av den gamla, eller åtminstone att man har haft den gamla till hands. En del repliker har kanske ändrats lite väl mycket, men det är ändå överlag så lika att jag inte tror att det här ska bereda nåt större problem.


Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 juli 2015 kl. 20:36:03I omdubben minns jag för övrigt också att det förekommer några klantiga översättningsproblem, där det mest uppenbara är ett tillfälle där Ebenezer Scrooge kallar Master Fred (= Kalle Anka) för "Kalle"...
Det där måste jag hålla med om är en klantig miss, men inte så mycket att göra åt. John Harryson är den enda rätta för mig i den rollen, och då gör det inte så mycket med någon enstaka översättningsmiss.
Jag svär högtidligt att jag har nåt rackartyg i kikarn.

Elias Prenbo

Jag håller helt med Eriksson, John Harryson är den enda rätta rösten till Joakim Von Anka och dessutom tycker jag inte att det gör något om det är en liten miss i översättningen, för personligen vill jag bara ha ett fåtal från originaldubben på min kopia och de är biroller i den kortfilmen.


PS: Till på köpet skulle jag också kunna tänka mig att ha en kopia av Oliver och Gänget, med följande:
Dodger - Tommy Nilsson
Tito - Anders Öjebo
Georgette - Lill Lindfors
Rita - Sharon Dyall
Francis - Peter Wanngren
Einstein - Gunnar Uddén
Fagin - Philip Sandén
Sykes - Sven Wollter
Korv-Louie - Andreas Nilsson
Winston - Åke Lagergren


resten har jag lite svårt att bestämma mig för...

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 oktober 2012 kl. 19:18:54
Jag har en färdig DVD med Musse Piggs julsaga, som jag synkat om till orörd DVD-bild i Widescreen med både originaldubben och omdubben. Jag gör gärna en kopia åt dig. Den gjorde jag klart i julas, och den innehåller förstås även de kortfilmer som fanns med på VHS-utgåvan av originaldubben som bonus.

Jag skulle gärna vilja ha en kopia av den om det går bra och gärna 70-tales dubbingen av Dumbo med.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  9 maj 2016 kl. 13:25:58
Jag skulle gärna vilja ha en kopia av den om det går bra och gärna 70-tales dubbingen av Dumbo med.
Visst går det bra. Maila mig bara. :)

Dock håller jag just nu på att flytta till en ny lägenhet, så därför är jag väldigt upptagen och kan inte lova när exakt det här hinns med.

Gäst

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 oktober 2012 kl. 19:18:54
Jag har en färdig DVD med Musse Piggs julsaga, som jag synkat om till orörd DVD-bild i Widescreen med både originaldubben och omdubben. Jag gör gärna en kopia åt dig. Den gjorde jag klart i julas, och den innehåller förstås även de kortfilmer som fanns med på VHS-utgåvan av originaldubben som bonus.

Hej Daniel,

Ursäkta att jag drar upp en så gammal tråd, men har du möjligtvis fortfarande möjlighet att sälja en kopia av originaldubben på dvd?
Skulle också uppskatta enormt mycket om du hade och var villig att sälja en kopia av de ursprungliga kortfilmerna med Nalle Puh med originaldubb.

Mvh Dennis

Daniel Hofverberg

Citat från: Gäst skrivet  8 november 2016 kl. 20:55:42
Ursäkta att jag drar upp en så gammal tråd, men har du möjligtvis fortfarande möjlighet att sälja en kopia av originaldubben på dvd?
Skulle också uppskatta enormt mycket om du hade och var villig att sälja en kopia av de ursprungliga kortfilmerna med Nalle Puh med originaldubb.
Visst kan jag det. Dock har jag som tidigare nämnts datorproblem just nu med min stationära dator, plus att jag heller inte är helt klar med flytten till min nya lägenhet. Därför kan jag inte lova exakt när som jag kan bli klar, men skicka gärna e-post eller PM till mig så kan vi tala vidare.


TonyTonka

Citat från: TonyTonka skrivet 22 augusti 2011 kl. 19:19:48
tänkte bara fråga, varför dubbades filmen om?

Gammalt ämne, men jag undrar fortfarande varför Musses julsaga dubbades om?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D