Dubbningshemsidans forum

Övrigt => Off-topic => Ämnet startat av: mockajacka skrivet 17 januari 2008 kl. 21:59:13

Titel: Korrekturläsning av textat matrial?
Skrivet av: mockajacka skrivet 17 januari 2008 kl. 21:59:13
Är det ingen som korrekturläser textat matrial överhuvud taget? Eller är även dom lika okunniga om ämnet som översättaren? Frågan uppstår efter att ha sett Discoverys motorprogram, där översättaren kallar "Powerstearing" för "kraftstyrning" och "race" för "rally"  Behöver man ingen kunskap om ämnet för att bli aktuell för jobbet?
Jag har sett skrämmande många exempel liknande detta, och det verkar bli värre och värre.
Huvva!  >:(
Titel: SV: Korrekturläsning av textat matrial?
Skrivet av: PAAATE skrivet 18 januari 2008 kl. 16:12:40
Skumt.. Som översättare ska man ju kunna massa fackuttryck och även om man inte förstår vissa ord och de inte står med i ordböcker så går det ju alltid att leta upp på Internet på nåt sätt.
Titel: SV: Korrekturläsning av textat matrial?
Skrivet av: Elios skrivet 27 december 2019 kl. 06:18:36
Sådant här kan vara riktigt störigt kan jag hålla med om vad gäller Korrekturläsning.
Har en gång för att nämna sätt i något program översatte spoon alltså sked till spade.
Fick det inte alls att gå ihop. Numera finns det ju ändå Google Översätt så att då ska ju översättaren iallafall kunna använda lite av sig utav det.
Men vad Discovery gjorde som sagt då är ju ett mysterium!?  ???