Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: moviefan skrivet 28 juni 2023 kl. 21:06:26Djungelns sång förekommer i avsnitt 44.Deras Hakuna Matata så att säga.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 november 2021 kl. 21:15:26
Den sången kommer jag tyvärr inte ihåg på rak arm. Vad är det för sång, och när/var förekommer den?
Den enda sången jag kommer ihåg här och nu är sången under eftertexterna, som i Sverige som bekant var dubbad till franska (då den svenska dubbningen tydligen har gjorts utifrån den franska dubbningen, och inte det italienska originalet).
Citat från: moviefan skrivet 3 november 2021 kl. 18:42:01Den sången kommer jag tyvärr inte ihåg på rak arm. Vad är det för sång, och när/var förekommer den?
Kan inte du lägga upp svenska versionen av djungelns sång på youtube ?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 1 november 2021 kl. 01:01:41
Bra fråga! Jag har inte full koll på mina VHS-band, så jag kan ha fler avsnitt som jag ännu inte hittat åt - men enligt mina anteckningar ska jag åtminstone ha 29 avsnitt med svenskt tal.
Citat från: moviefan skrivet 31 oktober 2021 kl. 09:34:05Bra fråga! Jag har inte full koll på mina VHS-band, så jag kan ha fler avsnitt som jag ännu inte hittat åt - men enligt mina anteckningar ska jag åtminstone ha 29 avsnitt med svenskt tal.
Hur många avsnitt har du inspelade ?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 oktober 2021 kl. 01:58:42
Det är omöjligt att veta om likheterna mellan Lejonkungen och Kimba the White Lion är avsiktliga, undermedvetna eller en tillfällighet. Det kan vara ett subtilt plagiat, men det är också fullt tänkbart att de inblandade undermedvetet påverkats utan att ens tänka på det - och likheterna är heller inte så stora att det inte skulle kunna vara rena tillfälligheter. Visst är exempelvis namnet Simba misstänkt likt Kimba, men å andra sidan betyder ju "Simba" lejon på swahili, varför det är fullt möjligt att komma på namnet på egen hand.
Kort sagt är det bara regissörerna och animatörerna som kan veta med säkerhet, och man kan knappast lita på att de skulle vara ärliga i frågan, så vi kommer aldrig kunna få någon 100-procentig klarhet i frågan.
Oavsett hur det förhåller sig med Kimba the White Lion, så är ju Lejonkungen hursomhelst kraftigt inspirerad av Shakespeares Hamlet. Det har ju även manusförfattarna medgett, och det är inget anmärkningsvärt då mängder av filmer är mer eller mindre uppenbart inspirerade av Shakespeares pjäser. Det skulle man ju också kunna se som rip-off om man så vill, men är förstås inget olagligt med då upphovsrätten sedan länge gått ut på alla Shakespeares verk.
På samma sätt har ju Simba - lejonkungen mig veterligen aldrig officiellt åtalats eller ens anklagats för att vara något plagiat av Disney, så rent formellt sett kan det inte ses som någon rip-off; även om man förstås har all rätt att tycka det - det finns liksom skäl att misstänka att manusförfattarna inspirerats av Disney, även om man inte kan bevisa det juridiskt...
Hursomhelst tycker jag i alla fall att Simba - lejonkungen var en ganska trevlig och charmig serie. Visst, den kommer inte gå till världshistorien som något kinematografiskt mästerverk och animationen är relativt simpel - men det är ändå en charmig, underhållande och fullt sevärd serie. Jag borde verkligen ta tag i saken och digitalisera alla avsnitt jag spelat in av serien, efter alla dessa år.
Citat från: gstone skrivet 24 oktober 2021 kl. 22:28:08
Men är det inte
Det är en lögn
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 24 oktober 2021 kl. 22:30:05Det är omöjligt att veta om likheterna mellan Lejonkungen och Kimba the White Lion är avsiktliga, undermedvetna eller en tillfällighet. Det kan vara ett subtilt plagiat, men det är också fullt tänkbart att de inblandade undermedvetet påverkats utan att ens tänka på det - och likheterna är heller inte så stora att det inte skulle kunna vara rena tillfälligheter. Visst är exempelvis namnet Simba misstänkt likt Kimba, men å andra sidan betyder ju "Simba" lejon på swahili, varför det är fullt möjligt att komma på namnet på egen hand.
Det kanske inte är medvetet, flera av dem bakom Lejonkungen var ju rätt ålder för att se Kimba när det gick på TV.
Citat från: gstone skrivet 24 oktober 2021 kl. 22:28:08Det kanske inte är medvetet, flera av dem bakom Lejonkungen var ju rätt ålder för att se Kimba när det gick på TV.
Men är det inte
Det är en lögn
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 24 oktober 2021 kl. 22:26:38
Enligt vissa är Lejonkungen en rip off så vad spelar det för roll?
Citat från: gstone skrivet 24 oktober 2021 kl. 22:09:17Enligt vissa är Lejonkungen en rip off så vad spelar det för roll?
Fast det är ju en disney rip off
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 24 oktober 2021 kl. 20:17:35
Ingen är för bra för någonting det handlar om att kunna överleva.
Citat från: gstone skrivet 24 oktober 2021 kl. 20:14:07Ingen är för bra för någonting det handlar om att kunna överleva.
Steve Kratz, Johan Wahlström, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är för bra denna serie.
Citat från: Will Stewart skrivet 16 augusti 2021 kl. 12:13:48
Har lyssnat in lite på den "riktiga" dubbningen från det här avsnittet:
https://youtu.be/788_dTNMwd0
Och kan tillägga med det här:
Det är utan tvekan Joakim Jennefors som gör Simbas röst ( i alla fall som vuxen ).
Och den vita hunden i avsnittet ( som nog är samma som i Mondo's "Tentacolino" ) måste va Annica Smedius.
Och fågeln som följer med henne låter som Louise Reader ( kan även va Annelie Berg eller Pernilla Wahlgren ).
Sjömansmössen ( också från Mondo's Titanic film! Fast den här serien kom förre ) är Niclas Wahlgren och Dick Eriksson.
Tror även att Linus Wahlgren, Peter Sjöqvist, Dan Ekborg, Steve Kratz, Johan Wahlström, Gunnar Ernblad, Anders Öjebo och Andreas Nilsson är med ( fast kanske inte allihop )
Det här är ju definitivt en mer proffsig dubbningen än vad det nu än är på VHSen Felix kollade på.
( Samma team som dubbade Gustaf och Vänner )
Citat från: moviefan skrivet 18 augusti 2021 kl. 20:29:24Tyvärr verkar det finnas rättighetsproblem med alla dubbningar som FilmNet beställde, då ingen längre tycks veta vem som äger rättigheterna till de dubbningarna. Det verkar enligt egen utsago som att TV4-gruppen inte fick med sig rättigheter när TV4/C More köpte kanalen från franska Canal+ (som före det köpte upp FilmNet från sydafrikanska Multichoice), och såvitt jag vet har ingen försökt lösa de här problemen.
Undrar om det finns någon chans att Simba sänds igen