Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Filmer som kommer på bio och dubbas

Startat av Elios, 26 mars 2011 kl. 00:14:39

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Elios

Jo jag tänkte ett nytt ämne med att om det är någon ny film på bio som dubbas kan man kolla upp det här så man slipper starta nya ämnen hela tiden efter varje film så den första filmen i den här tråden undrar jag vilka som kommer göra rösterna i den nya filmen Rio och om filmen Hopp kommer att dubbas?

Daniel Hofverberg

Tyvärr verkar det inte som att Hopp kommer att visas på bio med svensk dubbning. SF Bio anger endast en version av filmen (utan någon anmärkning om svenskt tal), och i distributören UIPs pressmaterial anges endast originalskådespelarna. Personligen hade jag trott att filmen skulle dubbas, men det verkar tyvärr inte så. Vi får hoppas att den kommer att dubbas till DVD-utgåvan istället.

Rio är för ovanlighetens skull (vad gäller biofilmer) dubbad av Eurotroll, men jag har tyvärr inte fått någon rollista än. Jag hoppas få det åtminstone innan premiären.

Cadpig

Varför är det någonting negativt att Hopp inte dubbas? En glad överraskning skulle jag kalla det för. Önskar bara att Rango hade fått samma behandling.

Daniel Hofverberg

Av den enkla anledningen att den största målgruppen lär gå förlorad. Jag kan gissa ungefär hur många fullvuxna utan barn som är intresserad av att se en film om en talande påskhare, så utan möjlighet att locka barnfamiljer lär det inte bli särskilt många som vill se Hopp.

Nu är ju visserligen Hopp en blandning mellan spelfilm och animation, så det är ju en liten annan femma mot Rango som var helt och hållet animerad, men det känns ändå egendomligt och tveksamt...

SwedishKuriboh

 
Citat från: Cadpig skrivet 28 mars 2011 kl. 23:16:18
Varför är det någonting negativt att Hopp inte dubbas? En glad överraskning skulle jag kalla det för. Önskar bara att Rango hade fått samma behandling.

*suck* Inte den här diskussionen igen!  :-[

Daniel Hofverberg

Jag håller med SwedishKuriboh - den här tråden är inte rätt plats för någon långvarig diskussion om dubbningens vara eller icke vara.

För övrigt verkar det som att mina slutsatser om Hopp var felaktiga trots allt. Nu har SF Bio helt plötsligt lagt till en svenskdubbad version av Hopp bland kommande filmer, och det finns även svenskdubbade klipp att tillgå bland distributören UIPs pressmaterial. Så tydligen kommer filmen att gå upp i svenskdubbad version trots allt, fastän det inte verkade så och trots att UIPs hemsida fortfarande inte anger något om det. Det känns absolut som mest logiskt, då filmen knappast lär locka någon stor publik i enbart originalversion.

Jag vet dock ännu inget om röster - återkommer när jag fått svar från min kontaktperson på UIP.

Elios

Kommer den nya Spy Kids filmen: Spy Kids 4: All the Time in the World att dubbas till svenska?

http://www.imdb.com/title/tt1517489/

Daniel Hofverberg

Med tanke på att filmen inte får amerikansk premiär förrän i augusti känns det alldeles för tidigt att börja spekulera i om den kommer att dubbas - mest troligt har inte ens distributören (vilket gissningsvis borde bli Svensk Filmindustri) beslutat om det än.

Om man ser till de tidigare filmerna i serien tror jag dock att sannolikheten är stor att filmen kommer att dubbas förr eller senare; antingen för bio eller inför DVD-releasen.

Elios

Kommer den nya filmen Poppers Pignviner att dubbas?

Daniel Hofverberg

Nej, Poppers pingviner kommer inte att dubbas på bio. Den hade för övrigt premiär redan förra onsdagen, men visas enbart i textad originalversion överallt.

Jag tycker själv det är lite egendomligt, då filmen åtminstone i hemlandet USA verkar vara inriktad på barn i första hand. Så själv hade jag inte haft något emot en svensk dubbning för att bredda målgruppen, men samtidigt är den ju inte tecknad och passar ungefär lika mycket för vuxna som barn.

Jag hoppas att filmen kommer att dubbas när den släpps på DVD, och jag tror att sannolikheten borde vara skaplig - på DVD finns ju heller inga nackdelar med dubbning, så länge som även textad originalversion finns så var och en får välja själv vilken version de föredrar.

Elios

Den verkar bara fått halvbra kritik. Hoppas med den dubbas till DVD-releasen.

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet 12 juli 2011 kl. 02:36:24
Den verkar bara fått halvbra kritik.
Tja, det beror nog på vilka förväntningar folk har... Jag tyckte det var en bra film, vilket jag också skrev i min recension förra veckan.

TonyTonka

Vilka gör rösterna i biofilmen Flygplan?

PS. Posta gärna i den här tråden om du undrar över rösterna i någon kommande biofilm, alternativt aktuella biofilmer DS.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Elios

Ska bli intressant att se vilka fler som kommer göra rösterna i den nya Tassar av stål som kommer på bio snart. 

Disneyfantasten

Kom inte på någon bättre tråd att skriva detta i...

Filmer som jag definitivt kommer att se på bio detta år är Super Mario Filmen, Elementärt, Barbie, Trolls 3 och Wish...

Nästa år (2024) kommer jag att se Elio, Kung Fu Panda 3, Insidan Ut, Dumma Mej 4 samt den hittills otitlade filmen från Walt Disney Animation Studios...