Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Regissörer och dubbningsbolag

Startat av Elias Prenbo, 6 juni 2015 kl. 21:56:39

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Elias Prenbo

Eftersom jag blev stoppad i tråden "En liten fråga" så beslöt jag att starta ett nytt ämne.

Jag vet vilka dubbningsregissörer som Disney haft genom åren:

Leonard Clairmont, svenskamerikan, som regisserat:
Dumbo (1941) - originaldubb 1946

Per-Axel Branner, som regisserat:
Snövit och De Sju Dvärgarna (1937) - originaldubb 1938
Pinocchio (1940) i originaldubb 1941
Bambi (1942) - originaldubb 1942
Askungen (1950) - originaldubb 1950
Alice i Underlandet (1951) - originaldubb 1951
Peter Pan (1953) - originaldubb 1953

Olof Thunberg, som endast regisserat:
Lady och Lufsen (1955) - originaldubb 1955

Alf Kjellin, som endast regisserat:
Törnrosa (1959) - originaldubb 1959

Martin Söderhjelm, som regisserat:
Pongo och De 101 Dalmatinerna (1961) - originaldubb 1961
Svärdet i Stenen (1963) - originaldubb 1964
Askungen (1950) - omdubb 1967
Djungelboken (1967) - originaldubb 1968

Doreen Denning, som regisserat (från och med Bernard och Bianca har dessa inspelats i Barrefelt Produktion):
AristoCats (1970) - originaldubb 1971
Dumbo (1941) - omdubb 1972
Robin Hood (1973) - originaldubb 1974
Bernard och Bianca (1977) - originaldubb 1978
Peter och Draken Elliot (1977) - originaldubb 1978
Törnrosa (1959) - omdubb 1980
Micke och Molle (1981) - originaldubb 1981
Snövit och De Sju Dvärgarna (1937) - omdubb 1982
Taran och Den Magiska Kitteln (1985) - originaldubb 1985
Bambi (1942) - omdubb 1986
Mästerdetektiven Basil Mus (1986) - originaldubb 1986
Lady och Lufsen (1955) - omdubb 1989
Oliver och Gänget (1988) - originaldubb 1989
Den Lilla Sjöjungfrun (1989) - originaldubb 1990
Bernard och Bianca i Australien (1990) - originaldubb 1991
Skönheten och Odjuret (1991) - originaldubb 1992

Jag hade också gärna velat ta upp vilka Disneyfilmer som Km Studio, Sun Studio och SDI Media dubbat, men eftersom det hade blivit väldigt mycket så gör jag det imorgon istället.

Hursomhelst så vet jag att Filmmixarna endast har dubbat Aladdin (1992), som dubbades 1993, med Eddie Axberg som regissör.

Elias Prenbo

KM Studio har dubbat följande (fram till Dinosaurier var det Monica Forsberg som regisserade den):
Knattarna i Jakten på Den Försvunna Lampan (1990) - originaldubb 1991
Peter Pan (1953) - omdubb 1992
Mupparnas Julsaga (1992) - originaldubb 1993
Lejonkungen (1994) - originaldubb 1994
Pongo och De 101 Dalmatinerna (1961) - omdubb 1995
Jafars Återkomst (1994) - originaldubb 1995, direkt till VHS
Pinocchio (1941) - omdubb 1995, direkt till VHS
Pocahontas (1995) - originaldubb 1995
Janne Långben The Movie (1995) - originaldubb 1996
Ringaren i Notre Dame (1996) - originaldubb 1996

Aladdin och Rövarnas Konung (1996) - originaldubb 1997, direkt till VHS
Dumbo (1941) - ny omdubb 1997, direkt till VHS
101 Dalmatiner (1996) - originaldubb 1997
Oliver och Gänget (1988) - omdubb 1997, direkt till VHS
Herkules (1997) - originaldubb 1997
Alice i Underlandet (1951) - omdubb 1998, direkt till VHS
Nalle Puh och Jakten på Christoffer Robin (1997) - originaldubb 1998, direkt till VHS
Mulan (1998) - originaldubb 1998
Skönheten och Odjuret Den Förtrollade Julen (1998) - originaldubb 1998, direkt till VHS
Ett Småkryps Liv (1998) - originaldubb 1999

Lejonkungen 2 Simbas Skatt (1998) - originaldubb 1999, direkt till VHS
Pocahontas 2 Resan Till En Annan Värld (1998) - originaldubb 1999, direkt till VHS
Tarzan (1999) - originaldubb 1999
Tigers Film (2000) - originaldubb 2000
Dinosaurier (2000) - originaldubb 2000
Den Lilla Sjöjungfrun 2 Havets Hemlighet (2000) - originaldubb 2000, direkt till VHS & DVD
102 Dalmatiner (2000) - originaldubb 2000
Kejsarens Nya Stil (2000) - originaldubb 2001
Lady och Lufsen 2 Ludde på Äventyr (2001) - originaldubb 2001, direkt till VHS & DVD
Atlantis - En Försvunnen Värld (2001) - originaldubb 2001

Monsters Inc (2001) - originaldubb 2002
Peter Pan I Tillbaka Till Landet Ingenstans (2002) - originaldubb 2002
Ringaren i Notre Dame 2 (2001) - originaldubb 2002, direkt till VHS & DVD
Askungen 2 Drömmen Slår In (2002) - originaldubb 2002, direkt till VHS & DVD
Lilo och Stitch (2002) - originaldubb 2002
Skattkammarplaneten (2002) - originaldubb 2002
De 101 Dalmatinerna 2 Tuffs Äventyr i London (2003) - originaldubb 2003, direkt till VHS & DVD
Djungelboken 2 (2003) - originaldubb 2003
Atlantis - Milos Återkomst (2003) - originaldubb 2003, direkt till VHS & DVD
Nasses Stora Film (2003) - originaldubb 2003

Stitch Experiment 626 (2003) - originaldubb 2003, direkt till VHS & DVD
Hitta Nemo (2003) - originaldubb 2003
Björnbröder (2003) - originaldubb 2004
Lejonkungen 3 Hakuna Matata (2004) - originaldubb 2004, direkt till VHS & DVD
Nalle Puh - Vårkul med Ru (2004) - originaldubb 2004, direkt till VHS & DVD
Musse, Kalle och Långben - De Tre Musketörerna (2004) - originaldubb 2004, direkt till VHS & DVD
Mulan 2 (2004) - originaldubb 2004, direkt till VHS & DVD

Elias Prenbo

Sun Studio had dub bat följande (av dessa har Mikael Roupé varit regissör för de fyra förstnämnda):
Toy Story (1995) - originaldubb 1996
Taran och Den Magiska Kitteln (1985) - omdubb 1998, direkt till VHS
Mary Poppins (1964) - originaldubb 1999, direkt till VHS (innan dess var filmen svensktextad på bio)
Toy Story 2 (1999) - originaldubb 2000
Kogänget (2004) - originaldubb 2004
Superhjältarna (2004) - originaldubb 2004
Puhs Film om Heffaklumpen (2005) - originaldubb 2005
Tarzan 2 (2005) - originaldubb 2005, direkt till VHS & DVD
Lilo och Stitch 2 (2005) - originaldubb 2005, direkt till VHS & DVD
Kejsarens Nya Stil 2 Kronks Nya Stil (2005) - originaldubb 2006, direkt till VHS & DVD

Bambi 2 (2006) - originaldubb 2006
Björnbröder 2 (2006) - originaldubb 2006, direkt till DVD
Micke och Molle 2 (2006) - originaldubb 2006, direkt till DVD
Bilar (2006) - originaldubb 2006
Leroy och Stitch (2007) - originaldubb 2007, direkt till DVD
Askungen 3 Det magiska Trollspöet (2007) - originaldubb 2007, direkt till DVD
Råttatouille (2008) - originaldubb 2007
Disney Prinsessor Förtrollade Äventyr - Följ Dina Drömmar (2007) - originaldubb 2008, direkt till DVD
WALLE (2008) - originaldubb 2008
Den Lilla Sjöjungfrun 3 Sagan om Ariel (2008) - originaldubb 2008, direkt till DVD

Tingeling (2008) - originaldubb 2008
Upp (2009) - originaldubb 2009
Tingeling och Den Förlorade Skatten (2009) - originaldubb 2009
Prinsessan och Grodan (2009) - originaldubb 2010

Elias Prenbo

SDI Media har dubbat följande:
Toy Story 3 (2010) - originaldubb 2010
Tingeling och Älvornas Hemlighet (2010) - originaldubb 2010
Trassel (2010) - originaldubb 2011
Bilar 2 (2011) - originaldubb 2011
Nalle Puhs Film - Nya Äventyr i Sjumilaskogen (2011) - originaldubb 2011
Modig (2012) - originaldubb 2012
Tingeling och Vingarnas Hemlighet (2012) - originaldubb 2012
Röjar-Ralf (2012) - originaldubb 2012
Monsters University (2013) - originaldubb 2013
Flygplan (2013) - originaldubb 2013

Frost (2013) - originaldubb 2014
Tingeling och Piratfen (2014) - originaldubb 2014
Flygplan 2 Räddningstjänsten (2014) - originaldubb 2014
Big Hero 6 (2014) - originaldubb 2015
Tingeling och Legendern om Önskedjuret (2015) - originaldubb 2015

Daniel Hofverberg

Till största delen stämmer det alldeles utmärkt, men på dina listor har du helt missat Saludos Amigos och Tre Caballeros, som båda två precis som Dumbo regisserades och översattes av Leonard Clairmont. De dubbades 1943 respektive 1944 hos Disneys huvudkontor i Burbank, Kalifornien med Walt Disney själv som producent. På DVD är visserligen dessa båda filmer av okänd anledning bara i textade originalversioner, men på bio och VHS var de dubbade. Leonard Clairmont hette för övrigt ursprungligen Lennart Asplund, men bytte namn när han emigrerade till USA under 1930-talet.

Bland de tecknade klassikerna har du också missat Fantasia. Där bör 1960 års dubbning utifrån tidsperioden ha gjorts av Martin Söderhjelm, medan 1985 års omdubb regisserades av Doreen Denning (mest troligt hos Sonet, men jag har inte lyckats få fram officiella credits). Till DVD- och Blu-Ray-utgåvan 2010 fick Sverige för första gången den rekonstruerade ursprungliga Roadshow-versionen, och tvingades därför dubbas om ännu en gång, som gjordes av SDI Media med Joakim Jennefors som regissör. Det är fortfarande oklart huruvida 1960 års dubbning är originaldubben, eller om det finns en ännu tidigare dubbning från 1940-talet. Teoretiskt kan det alltså finnas hela fyra svenska dubbningar av Fantasia, men det är också tänkbart att filmen vid den svenska premiären 1942 visades på engelska med svensk text.

Kanske är det avsiktligt, men på dina listor har du också utelämnat alla Disneys svenskdubbade dokumentärfilmer, vilket i långfilmsväg framförallt innebär ett flertal filmer i serien True-Life Adventures.

I dagsläget är det tyvärr oklart vem eller vilka som dubbade Disneys filmer från det att Per-Axel Branner slutade 1953 och att Martin Söderhjelm tog över 1960; förutom då Lady och Lufsen och Törnrosa. Jag har forskat mycket kring detta, men tyvärr ännu inte kommit fram till någonting. Under den perioden dubbades bl.a. merparten av True-Life Adventures, några halvtimmesdokumentärer i serien People and Places och en del tecknade kortfilmer och halvtimmeslånga kortfilmer. När jag pratade med Olof Thunberg mindes han att han regisserat några kortfilmer under den perioden, bl.a. halvtimmeslånga Ben and Me (som senare dubbats om för DVD), men hade inget minne av att ha varit inblandad i någon av dokumentärerna. Möjligen kan Alf Kjellin ha gjort vissa eller alla dessa, eller också någon hittills helt okänd regissör. Tyvärr finns det ju väldigt knapphändig dokumentation om dubbningarna från den här tidsperioden, men alla Disneys svenska dubbningar under 1950-talet ska tydligen ha gjorts hos Svensk Filmindustri.

Erik Friman

#5
Genom att tillägga glömde ni även Filmen om Nalle Puh som från början var tre kortfilmer under 60- och 70-talet innan de blev ihopsatt till långfilm 1977 med nya extra scener som ramberättelser.
De tre kortfilmerna dubbades var och en för sig på bio. Martin Söderhjelm regisserade första kortfilmen Nalle Puh på honungsjakt 1966 (enligt IMDb och Svensk Filmdatabasen hade den svensk premiär redan 1966). Doreen Denning regisserade de två återstående Nalle Puh och den stormiga dagen 1969 och Nalle Puh och den skuttande tigern 1977. Man vet inte med säkerhet om helheten av sammansatta filmen visades på bio så därmed dubbades hela av KM Studio och Monica Forsberg som regissör. Till skillnad av andra Disneyfilmerna hade den svensk premiär för dåvarande tv-kanalen FilmNet 1992 och sedan SVT 1996. Jag börjar kunna hela storyn.

När jag sökte några gånger av Filmen om Nalle Puh på IMDb när den hade premiär runt alla länder så stod det att den hade premiär 1 augusti 1977 i Sverige. Jag kollade även Nalle Puh och skuttande tigern och på den står det inte någon svensk premiär. Kan det vara så att det egentligen var datumet av Nalle Puh och den skuttande tigern som IMDb blandade ihop eller kan det ha gjorts gemensamt med sammansatta filmen? Kollade även på Svensk Filmdatabasen att den gjordes vid censur 31 oktober 1977.

Daniel Hofverberg

Det har du helt rätt i. Jag känner mig ganska säker på att den sammansatta Filmen om Nalle Puh inte dubbades till svenska på 1970-talet och heller inte visades alls i Sverige i den formen. Varken Statens Biografbyrås register eller Svensk Filmdatabas uppger att den sammansatta filmen ska ha genomgått censurgranskning i Sverige, och det var ju ett måste för offentlig visning. Det är i och för sig inte helt omöjligt att den sammansatta filmen kan ha släppts direkt på VHS (eller på exempelvis 16 mm, där man inte behövt förhandsgranska), men jag hittar inget som tyder på det och Svensk Mediedatabas har ingenting listat om någon VHS-release.

Vid premiären på FilmNet hade Filmen om Nalle Puh för övrigt den svenska titeln Nalle Puh på nya äventyr (av någon ologisk anledning...), medan SVT kallade filmen för Nalle Puhs många äventyr. Slutligen fick den på TV3 och TV1000 den svenska titeln Nalle Puhs äventyr. För övrigt dubbades filmen alltså redan 1992, och trots att FilmNet visade den först var dubbningen beställd av Disney i USA. Därmed bör man kunna dra slutsatsen att Disney hade tänkt att lansera den i Sverige på antingen bio eller VHS 1992, och att det av någon anledning blev inställt så att den släpptes på VHS först 1997.

Elias Prenbo

Kom på även följande filmer som konkurrerat med Disney:

DreamWorks:
Prinsen av Egypten (1998) - dubbad av KM Studio
Antz - (1998) - dubbad av KM Studio (tror jag iallafall)
Josef - Drmmarnas Konung (200) - dubbad av Sun Studio
Vägen Till El Dorado (2000) - dubbad av KM Studio
Flykten från Hönsgården (2000) - dubbad av Sun Studio
Shrek (2001) - dubbad av KM Studio
Spirit - Hästen från Vildmarken (2002) - dubbad av KM Studio
Sinbad - Legendern om De Sju Haven (2003) - dubbad av Sun Studio
Shrek 2 (2004) - dubbad av KM Studio
Hajar som Hajar (2004) - dubbad av Sun Studio

Madagaskar (2005) - dubbad av KM Studio
Wallace och Gromit - Varulvskaninens Förbannelse (2005) - dubbad av Eurotroll
På Andra Sidan Häcken (2006) - dubbad av Sun Studio
Bortspolad (2006) - dubbad av Sun Studio
Shrek Den Tredje (2007) - dubbad av Sun Studio
Bee Movie (2007) - dubbad av Sun Studio
Kung Fu Pand (2008) - dubbad av Sun Studio
Madagaskar 2 (2008) - dubbad av Sun Studio
Monsters vs Aliens (2009) - dubbad av Sun Studio
Draktränaren (2010) - dubbad av SDI Media

Shrek Nu och För Alltid (2010) - dubbad av SDI Media
Megamind (2010) - dubbad av SmartDUB
Kung Fu Panda 2 (2011) - dubbad av SDI Media
Mästerkatten i Stövlar (2011) - dubbad av SmartDUB
Madagaskar 3 (2012) - dubbad av SDI Media
De Fem Legenderna (2012) - dubbad av SDI Media
Croodarna (2013) - dubbad av Eurotroll
Turbo (2013) - dubbad av Eurotroll
Herr Peabody och Sherman (2014) - dubbad av Dineast Dub
Draktränaren 2(2014) - vet ej vilka som dubbat den

Pingvinerna från Madagaskar (2014) - Dineast Dub
Home (2015) - vet ej vilka som dubbat den

Don Bluth:
Brisby och NIMHs Hemlighet (1982) - filmen har dubbats 2 gånget, vet ej av vilka
Resan Till Amerika (1986) - regisserad av Doreen Denning
Landet för Längesedan (1988) - regisserad av Doreen Denning
Änglahund (1989) - dubbad av Barrefelt Produktion
Rock-A-Doodle (1991) - dubbad av Barrefelt Produktion
Resan Till Amerika 2 - Fievel i Vilda Västern (1991) - regisserad av Doreen Denning
Trollet i Parken (1994) - dubbad av Eurotroll
Tummelisa (1994) - regisserad av Doreen Denning
Pingvinen och Lyckostenen (1995) - dubbad av KM Studio
Änglahund 2 (1996) - dubbad av Cineast Dub

Anastasia (1997) - dubbad av Sun Studio
Bartok - En Riktig Hjälte (1999) - vet ej vilka som har dubbat den
osv...

Warner Bros:
Space Jam (1996) - dubbad av Sun Studio och regisserad av Mikael Roupé
Det Magiska Svärdet - Kampen om Camelot (1998) - dubbad av Eurotroll
Järnjätten (1999) - dubbad av Sun Studio
Looney Tunes - Back in Action (2003) - dubbad av Sun Studio och regisserad av Michael Roupé
Polarexpressen (2004) - dubbad av Sun Studio
Happy Feet (2006) - dubbed av Sun Studio
Happy Feet 2 (2013) - dubbed av Sun Studio

Övriga:
Svanprinsessan (1994) - dubbad av Barrefelt Produktion
Svanprinsessan och Den Förtrollade Skatten (1997) - dubbad av Pangljud
Svanprinsessan och Slottets Hemlighet (1997) - dubbad av Barrefelt Produktion
Ice Age (2002) - dubbad av Sun Studio
Ice Age 2 (2006) - dubbad av MorganKane
Ice Age 3 - Det våras för Dinosaurierna (2009) - dubbad av Dubberman
Ice Age 4 - Jorden Skakar Loss (2012) - dubbad av Dubberman
Robotar (2005) - dubbad av Sun Studio
Horton (2006) - dubbad av MorganKane
Rio (2010) - dubbad av Eurotroll

Rio 2 (2014) - dubbad av Eurotroll
Epic - Skogen Hemliga Rike (2013) - dubbad av Eurotroll
Dumma Mej (2010) - dubbad av SDI Media
Dumma Mej 2 (2013) - dubbad av SDI Media
Lorax (2012) - dubbad av Eurotroll
med flera...

Elias Prenbo

Jag vill även tillägga alla Disneys TV-serier:

Bumbibjörnarna - dubbad av KM Studio

DuckTales - dubbad av KM Studio

Nya Äventyr med Nalle Puh - dubbad av KM Studio

Räddningspatrullen - dubbad av KM Studio

Luftens Hjältar - dubbad av KM Studio

Darkwing Duck - dubbad av KM Studio

Den Lilla Sjöjungfrun - dubbad av KM Studio

Långbens Galna Gäng - dubbad av KM Studio

Bonkers - dubbad av KM Studio

Aladdin - dubbad av KM Studio

Timon och Pumbaa - dubbad av KM Studio

Quack Pack - dubbad av KM Studio

Lilla Djungelboken - dubbad av KM Studio

Boken om Puh - dubbad av KM Studio

Hos Musse - dubbad av KM Studio

Musses Klubbhus - dubbad av Sun Studio

Mina Vänner Tiger och Nalle Puh - dubbad av Sun Studio

Sofia Den Första - dubbad av SDI Media

Daniel Hofverberg

Nej, nu är du ute och cyklar. Aladdin och Bonkers dubbades båda av Eurotroll på uppdrag av FilmNet.

Vid DuckTales dubbades säsong 1 av Lasse Svenssons Media Dubb och säsong 2 av KM Studio. Vid Nya äventyr med Nalle Puh dubbades avsnitt 1 - 11 av Lasse Svenssons Media Dubb för TV3 (dubbades senare om av KM Studio 2004 för Disney Channel), medan avsnitt 12 och framåt dubbades av KM Studio för Disney. Piff & Puff - Räddningspatrullen dubbades ursprungligen av Lasse Svenssons Media Dubb för TV3 (oklart exakt hur många avsnitt de hann dubba), innan KM Studio senare tog över dubbningen för Disney och då dubbade hela serien (inklusive de tidigare dubbade avsnitten).

Ungefär då var nämligen brytpunkten när Disney började beställa nästan alla dubbningar själva, som då gick genom Kirsten Saabye och Disney Character Voices International - före det var det TV-kanalerna själva som ofta beställde dubbningarna. Undantaget är då Aladdin och Bonkers, som FilmNet beställde dubbningen av på eget bevåg efter det att ingen TV-kanal längre beställde sina egna Disney-dubbningar. Vid sådana dubbningar har då inte Kirsten Saabye eller Köpenhamnskontoret varit inblandad, men Disney i USA måste fortfarande godkänna rösterna.

Elias Prenbo

Vilken överraskning, jag var nästan 100% säker på att de var dubbade av KM, men nu läste jag att det var Eurotroll.

Daniel Hofverberg

Däremot var det KM Studio som dubbade serien Bonkers, Marsupilami & Co. (Raw Toonage), som SVT sände våren 1996.

Elias Prenbo

Det var iallafall KM Studio som dubbade merparten av alla Disneysatser under 1990-talet, det var antagligen därför jag trodde de var dubbade av KM Studio.


Pank och Fågelfri (1947) regisserades av Per-Axel Branner när den dubbades 1950. Halva filmen dubbades om 2003/2004. Jag kom på att nämna detta när du tog upp Fantasia, Saludos Amigos och Tre Caballeros.


Musse Piggs Julsaga, som är en 20-40 minuter lång kortfilm, dubbades först 1983 av Doreen Denning och dubbades om 2002.


Även Prinsen och Tiggarpojken (1990) dubbades 1994 för VHS och dubbades om för DVD 2005 (den stora fördelen med det är att de tog in Andreas Nilsson som Kalle Anka), båda dubbningarna gjordes av KM Studio.

Elias Prenbo

Dags att återuppliva den här tråden.


Idag såg jag Disneyfilmen Insidan Ut på bio och den var riktigt bra. Det är den åttonde Disneyfilmen som jag sett på bio (innan dess har jag även gått och sett Tigers Film, Lilo och Stitch, Nasses Stora Film, Hitta Nemo, Björnbröder, Frost och Big Hero 6). Innan dess visades trailers för filmerna Den Gode Dinosaurien (svensk premiär 6 januari 2016) och Zootropolis (svensk premiär 24 februari 2016). Jag upptäckte nyss att rollistan tillkommit på hemsidan.


Hursomhelst, filmen är dubbad av SDI Media och regisserad av Joakim Jennefors.

Elias Prenbo

Jag såg Den Gode Dinosaurien på bio idag och det är den tionde Disneyfilmen jag såg på bio.


Filmen är dubbad av SDI Media och regisserad av Daniel Sjöberg. Men till skillnad från tidigare Disneydubbningar (från större delen av 1990-talet och framåt) var det inte Kirsten Saabye som stod för kreativ ledning, det var istället Michael Rudolph, så då får man nog dra slutsatsen om att det är han som kommer att leda alla Disneydubbningar efter det. Jag antar att Insidan Ut var den sista Disneyfilmen som Kirsten Saabye ansvarade för.