Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Bästa sevnska dubbningar

Startat av gstone, 6 april 2016 kl. 09:05:15

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Jag tänker räkna up några av vad jag anser var dom  bästa dubbningaena av film över houvd taget

Shrek. Håller humorn intakt och rösterna är väl valda

Landet för längesedan. Väl valda röster , bra inlevelse och bra översting.

Fantastiska Wilbur. Inte helt prefect jag har synpunkter på hur Charlottes meddelanden i nätet är översatta. Men röst passar mycket bra.

Törnrosa 1980 dubbning. Håller hög kavlitet inga klagomål mycket väl gjord.

Tummelisa 1994. Mycket mycket bra gjord, hög hög kavlitet !

Asterix och hans tappra galler, Asterix och Kleopatra och Asterix 12 stordåd. Alla mycket bra gjorda med hög röst kvalitet.

Snövit 1980 dubbning. Maklös dubbning ! inga klagomål.

Askungen 1967 dubbning. Strålande alla röster  passar jättebra och överstingen är ochså väl gjord. 

Några andra av dom som jag anser var bästa är The Aristocats , Resan till Amerika och Robin Hood.


[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag skulle vilja säga att Sun Studios dubbningen av Farily Odd Parantes är en av dom bästa.

Jag tycker ensemblen spelar av varandra väldigt bra :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.