Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann 6 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad heter Scooby-Doo?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 - 28 december 2020 kl. 14:20:33
Citat från: qnorsten skrivet  8 september 2016 kl. 10:45:40
Jag upptäckte denna nya serie(Kulipari - Grodarmén) som hade premiär på netflix nu i September. Jag har nyss sett igenom den första säsongen (den enda som finns på netflix) och måste säga att jag är väldigt positivt överraskad över serien. Den kändes väldigt bra och välgjord, och dubbningen kändes också överlag väldigt välgjord med bra röster. Det är inte jätte många olika skådespelare men jag tyckte den fungerade förvånandsvärt bra ändå.  Jag hoppas verkligen det kommer en till säsong.  Är det någon annan som sett den här serien och har några åsikter? 

Överraskande nog har netflix också med dubbcredits för alla dubbade versioner inklusive den  Svenska! Desutom olika dubbcredits för varje avsnitt (beroende på vilka karaktärer som är med). Det är väldigt uppskattat och ovanligt från Netflix, som ofta har haft en ovana att bara ange röster för franska, spanska och eventuellt någon mer dubbning tidigare.

Jag har gått igenom de flesta utav avsnitten och skrivit av de flesta rösterna som anges. Jag har skrivit av listan för en del avsnitt i början och bifogar printscreen på svenska dubbcredits för de 5 första avsnitten om någon vill gå igenom några till. Jag kan också spara ned för resterande avsnitt om det är intressant. Men ni borde i alla fall få en bild av vilka skådespelare det är som gör rösterna i serien.  Tyvärr anges ingen regissör på den svenska dubbningen, även om den gör det på de flesta andra. Någon som har någon gissning på vilket dubbningsföretag som kan ha stått för dubbningen?

Avsnitt 1:
Acala: My Holmsten
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Ciderförsäljare: Andreas Nilsson
Coorah: Ellen Bergström
Darel: Leo Hallerstam
Filip: Anton Olofson Raeder
Gee: Jesper Adefelt
Godzilla-stor nätspindel: Jan Simonsson
Jarrah: My Holmsten
Kapten: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Krypförsäljare: Peter Sjöquist
Krävande kund: Ellen Bergström
Lucky: Jesper Adefelt
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Soldat #1: Jesper Adefelt
Soldat #2: Leo Hallerstam
Spots: Leo Hallerstam
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Två soldater: Leo Hallerstam
Soldater 1: Jesper Adefelt
Soldater 2: Andreas Nilsson
Soldater 3: Peter Sjöquist
Soldeter 4: Leo Hallerstam
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Tipi: Anette Belander
Godisgroda: Annete Belander

Översättare Dick Eriksson


Avsnitt 2:
Acala: My Holmsten
Apari: Jan Simonsson
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Ciderförsäljare: Andreas Nilsson
Coorah: Ellen Bergström
Coorahs pappa: Andreas Nilsson
Darel: Leo Hallerstam
Dent: Jesper Adefelt
Gee: Jesper Adefelt
Jarrah: My Holmsten
Jir: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Krypförsäljare: Peter Sjöquist
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Scarback: Anton Olofson Raeder
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Unge Darel: Leo Hallerstam
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Folk 1: Jesper Adefelt
Folk 2: Ellen Bergström
Hövding Olba: Anette Belander
Tipi: Anette Belander
Godisgroda: Annete Belander

Översättare Dick Eriksson

Avsnitt 3:

Acala: My Holmsten
Apari: Jan Simonsson
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Coorah: Ellen Bergström
Darel: Leo Hallerstam
Dent: Jesper Adefelt
Gee: Jesper Adefelt
Jarrah: My Holmsten
Jir: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Scarback: Anton Olofson Raeder
Skorpion: Jesper Adefelt
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Tipi: Anette Belander

Översättare Dick Eriksson


Charlotte Strandberg  borde ju spelat drottningen Jarrah.
Skrivet av MOA
 - 17 december 2020 kl. 19:50:55
Blev de fler säsonger?
Skrivet av gstone
 - 17 december 2020 kl. 18:43:39
Citat från: Elios skrivet 17 december 2020 kl. 06:04:46
Hon bildade jag med Sune och Bert författaren Anders Jakobsson 2006.  8)

Menar du fotade ?

Hur möt du dom ?
Skrivet av Elios
 - 17 december 2020 kl. 06:04:46
Citat från: gstone skrivet 15 december 2020 kl. 23:03:57
Jag gillar My Holmsten ;D

Hon bildade jag med Sune och Bert författaren Anders Jakobsson 2006.  8)
Skrivet av gstone
 - 15 december 2020 kl. 23:03:57
Citat från: qnorsten skrivet  8 september 2016 kl. 10:45:40
Jag upptäckte denna nya serie(Kulipari - Grodarmén) som hade premiär på netflix nu i September. Jag har nyss sett igenom den första säsongen (den enda som finns på netflix) och måste säga att jag är väldigt positivt överraskad över serien. Den kändes väldigt bra och välgjord, och dubbningen kändes också överlag väldigt välgjord med bra röster. Det är inte jätte många olika skådespelare men jag tyckte den fungerade förvånandsvärt bra ändå.  Jag hoppas verkligen det kommer en till säsong.  Är det någon annan som sett den här serien och har några åsikter? 

Överraskande nog har netflix också med dubbcredits för alla dubbade versioner inklusive den  Svenska! Desutom olika dubbcredits för varje avsnitt (beroende på vilka karaktärer som är med). Det är väldigt uppskattat och ovanligt från Netflix, som ofta har haft en ovana att bara ange röster för franska, spanska och eventuellt någon mer dubbning tidigare.

Jag har gått igenom de flesta utav avsnitten och skrivit av de flesta rösterna som anges. Jag har skrivit av listan för en del avsnitt i början och bifogar printscreen på svenska dubbcredits för de 5 första avsnitten om någon vill gå igenom några till. Jag kan också spara ned för resterande avsnitt om det är intressant. Men ni borde i alla fall få en bild av vilka skådespelare det är som gör rösterna i serien.  Tyvärr anges ingen regissör på den svenska dubbningen, även om den gör det på de flesta andra. Någon som har någon gissning på vilket dubbningsföretag som kan ha stått för dubbningen?

Avsnitt 1:
Acala: My Holmsten
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Ciderförsäljare: Andreas Nilsson
Coorah: Ellen Bergström
Darel: Leo Hallerstam
Filip: Anton Olofson Raeder
Gee: Jesper Adefelt
Godzilla-stor nätspindel: Jan Simonsson
Jarrah: My Holmsten
Kapten: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Krypförsäljare: Peter Sjöquist
Krävande kund: Ellen Bergström
Lucky: Jesper Adefelt
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Soldat #1: Jesper Adefelt
Soldat #2: Leo Hallerstam
Spots: Leo Hallerstam
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Två soldater: Leo Hallerstam
Soldater 1: Jesper Adefelt
Soldater 2: Andreas Nilsson
Soldater 3: Peter Sjöquist
Soldeter 4: Leo Hallerstam
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Tipi: Anette Belander
Godisgroda: Annete Belander

Översättare Dick Eriksson


Avsnitt 2:
Acala: My Holmsten
Apari: Jan Simonsson
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Ciderförsäljare: Andreas Nilsson
Coorah: Ellen Bergström
Coorahs pappa: Andreas Nilsson
Darel: Leo Hallerstam
Dent: Jesper Adefelt
Gee: Jesper Adefelt
Jarrah: My Holmsten
Jir: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Krypförsäljare: Peter Sjöquist
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Scarback: Anton Olofson Raeder
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Unge Darel: Leo Hallerstam
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Folk 1: Jesper Adefelt
Folk 2: Ellen Bergström
Hövding Olba: Anette Belander
Tipi: Anette Belander
Godisgroda: Annete Belander

Översättare Dick Eriksson

Avsnitt 3:

Acala: My Holmsten
Apari: Jan Simonsson
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Coorah: Ellen Bergström
Darel: Leo Hallerstam
Dent: Jesper Adefelt
Gee: Jesper Adefelt
Jarrah: My Holmsten
Jir: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Scarback: Anton Olofson Raeder
Skorpion: Jesper Adefelt
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Tipi: Anette Belander

Översättare Dick Eriksson


Jag gillar My Holmsten ;D
Skrivet av Elios
 - 10 december 2020 kl. 02:06:04
Vad är egentligen detta för serie??
Skrivet av qnorsten
 -  8 september 2016 kl. 10:45:40
Jag upptäckte denna nya serie(Kulipari - Grodarmén) som hade premiär på netflix nu i September. Jag har nyss sett igenom den första säsongen (den enda som finns på netflix) och måste säga att jag är väldigt positivt överraskad över serien. Den kändes väldigt bra och välgjord, och dubbningen kändes också överlag väldigt välgjord med bra röster. Det är inte jätte många olika skådespelare men jag tyckte den fungerade förvånandsvärt bra ändå.  Jag hoppas verkligen det kommer en till säsong.  Är det någon annan som sett den här serien och har några åsikter? 

Överraskande nog har netflix också med dubbcredits för alla dubbade versioner inklusive den  Svenska! Desutom olika dubbcredits för varje avsnitt (beroende på vilka karaktärer som är med). Det är väldigt uppskattat och ovanligt från Netflix, som ofta har haft en ovana att bara ange röster för franska, spanska och eventuellt någon mer dubbning tidigare.

Jag har gått igenom de flesta utav avsnitten och skrivit av de flesta rösterna som anges. Jag har skrivit av listan för en del avsnitt i början och bifogar printscreen på svenska dubbcredits för de 5 första avsnitten om någon vill gå igenom några till. Jag kan också spara ned för resterande avsnitt om det är intressant. Men ni borde i alla fall få en bild av vilka skådespelare det är som gör rösterna i serien.  Tyvärr anges ingen regissör på den svenska dubbningen, även om den gör det på de flesta andra. Någon som har någon gissning på vilket dubbningsföretag som kan ha stått för dubbningen?

Avsnitt 1:
Acala: My Holmsten
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Ciderförsäljare: Andreas Nilsson
Coorah: Ellen Bergström
Darel: Leo Hallerstam
Filip: Anton Olofson Raeder
Gee: Jesper Adefelt
Godzilla-stor nätspindel: Jan Simonsson
Jarrah: My Holmsten
Kapten: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Krypförsäljare: Peter Sjöquist
Krävande kund: Ellen Bergström
Lucky: Jesper Adefelt
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Soldat #1: Jesper Adefelt
Soldat #2: Leo Hallerstam
Spots: Leo Hallerstam
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Två soldater: Leo Hallerstam
Soldater 1: Jesper Adefelt
Soldater 2: Andreas Nilsson
Soldater 3: Peter Sjöquist
Soldeter 4: Leo Hallerstam
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Tipi: Anette Belander
Godisgroda: Annete Belander

Översättare Dick Eriksson


Avsnitt 2:
Acala: My Holmsten
Apari: Jan Simonsson
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Ciderförsäljare: Andreas Nilsson
Coorah: Ellen Bergström
Coorahs pappa: Andreas Nilsson
Darel: Leo Hallerstam
Dent: Jesper Adefelt
Gee: Jesper Adefelt
Jarrah: My Holmsten
Jir: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Krypförsäljare: Peter Sjöquist
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Scarback: Anton Olofson Raeder
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Unge Darel: Leo Hallerstam
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Folk 1: Jesper Adefelt
Folk 2: Ellen Bergström
Hövding Olba: Anette Belander
Tipi: Anette Belander
Godisgroda: Annete Belander

Översättare Dick Eriksson

Avsnitt 3:

Acala: My Holmsten
Apari: Jan Simonsson
Arabanoo : Anton Olofson Raeder
Coorah: Ellen Bergström
Darel: Leo Hallerstam
Dent: Jesper Adefelt
Gee: Jesper Adefelt
Jarrah: My Holmsten
Jir: Jan Simonsson
Klippklo: Peter Sjöquist
Marmoo: Johan Hedenberg
Pigo: Andreas Nilsson
Scarback: Anton Olofson Raeder
Skorpion: Jesper Adefelt
Tharta: My Holmsten
Thuma: Ellen Bergström
Skorpioner 1: Leo Hallerstam
Skorpioner 2: Peter Sjöquist
Skorpioner 3: Andreas Nilsson
Skorpioner 4: Jesper Adefelt
Tipi: Anette Belander

Översättare Dick Eriksson