Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann 7 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad är ett plus ett? Skriv svaret med siffror:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  1 oktober 2023 kl. 01:24:47
Citat från: Jabberjaw skrivet 30 september 2023 kl. 20:36:48Såg att Egmont filmen Ponnyhemmet slutade på 2400kr precis. Något speciellt med denna film...? :-\

https://www.tradera.com/item/130213/609092168/inplastad-candy-candy-ponnyhemmet-del-1-svenska-vhs-manga-anime-rare
Det enda speciella jag kan tänka mig är att den var inplastad, vilket väl är ovanligt när det gäller så pass gamla VHS-filmer. Förutom det ser det ut som exakt samma utgåva som jag har här hemma.

Men 2400 kr känns ju fullständigt hårresande för en enda VHS-film...! :o
 
Skrivet av gstone
 - 30 september 2023 kl. 22:38:35
Eftersom tråden torts allt har Candy i titeln 😄 Tänker jag fråga gillar ni Alhgrens Billar ?
Skrivet av Jabberjaw
 - 30 september 2023 kl. 20:36:48
Såg att Egmont filmen Ponnyhemmet slutade på 2400kr precis. Något speciellt med denna film...? :-\

https://www.tradera.com/item/130213/609092168/inplastad-candy-candy-ponnyhemmet-del-1-svenska-vhs-manga-anime-rare
Skrivet av Jabberjaw
 -  3 augusti 2023 kl. 04:04:19
Citat från: Jabberjaw skrivet 20 juli 2018 kl. 22:02:18Har tagit mig en titt på Gunnar Ernblads egna anteckningar ännu en gång och ser att han skrivit "1988 CANDY-CANDY 29-32" Wendros.
Därefter har han endast markerat Trefa Snorklarna innan det övergår till översättning för Media Dubb/Lasse Svensson 21/5 1987. Och senare framgår det inte någonstans att han översatt Candy Candy någon gång mer gång.

Gunnars lista avser TV-serier som han själv översatt åt Lasse sedan uppstarten så hur står det egentligen till utav dubbningarna med Candy Candy...
Media Dubb och FTM Produktion, och Audio Sweden  ???



Nu har jag grävt lite till, och det verkar som att Candy Candy sändes dubbad på Svenska på TV3 1988 - 1989.
Fick sätta ett kommatecken i sökningen så fick jag äntligen träff på vilket språk den hade på tv sändningarna under slutet av 1980-talet. :)

Någon med tillgång till tidningarna som helhet typ (daniel) får gärna bekräfta så att det är 100% säkert att texten avser Candy Candy. Då återstår, vilka röster medverkade i denna okända dubbning.. :-\  Jag har fortfarande flertalet VHS-band med inspelade tecknade barnprogram från TV3 1988-1989 att gå igenom. Så jag ger inte upp hoppet om att hitta avsnitten. Men lite tokig blir man ju när man aldrig hittar avsnitt med denna på.... vill så gärna få klarhet i detta.

(obs funkar sådär i Firefox, träff i Google Chrome)
https://tidningar.kb.se/?q=%22candy%2Ccandy%22
sökning är : "candy,candy"

candy_candy_19881.png

candy.png
Skrivet av Varsågod
 -  9 juli 2020 kl. 17:49:28
Gunnar Ernblad jobbade sannolikt med den VHS-film om Candy Candys sommarlov som utgavs separat, under namnet Candy Candy Special. I denna produktion spelar Louise Raeder Candy Candy.
Skrivet av Jabberjaw
 -  1 juli 2020 kl. 23:24:18
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 juli 2018 kl. 00:23:41
Och huruvida TV3 sände serien med en egen dubbning, VHS-dubben eller rentav i textad originalversion har jag ingen aning om, då jag inte kommer ihåg att jag någonsin såg Candy Candy på TV3... Men 1988 hade jag inte själv TV3, utan såg bara kanalen periodvis hos släktingar eller på campingplatser på semestrar och liknande; så därför är det inte särskilt förvånansvärt att jag missade serien. Väldigt synd att vare sig TV3 eller SF Succé referensbandade till Kungliga Biblioteket på den här tiden, så att man skulle kunna få klarhet i hur det låg till med båda kanalernas sändning av serien.

1988 sändes Candy Candy på TV3 med start 1988-01-02. Sändningarna vad jag kan utläsa görs i omgångar på 24 stycken episoder med svenskt tal.
1989-01-30 så anger Svenska dagbladet och Dagens nyheter:
CitatCandy Candy. Tecknad berättelse. Del 24. Repris. 07:00-07:30
för att därefter inte visa något mer utav serien igen. 1990-03 så tar SF Succé upp och visar 40 avsnitt ganska oavbrutet i längre tid. 

Men i konversation med Gunnar Ernblad så har han antecknat "Wendros 29-32 1987 Candy Candy" och därefter Snorklarna. Och sedan har han gjort ett skiljetecken för datumet 21/5 då han började översätta för Lasse Svensson/Media Dubb, 1987. Och här så var serien i fråga som han översatte först Hacke Hackspett & co.
Om det finns 40 stycken avsnitt av Candy Candy för Wendros VHS kassetter så verkar det ju endå troligt att det är samma dubbning som SF Succé använde. Men hur förklarar man att Gunnar noterat att han översatt Candy Candy för Wendros innan han ens började arbeta med Lasse/TV3 ... när Wendros själva skrivit Tomas Bolme som översättare?

Och varför i hela fridens namn bara sända 24 episoder av en tecknad animé serie på 115 episoder  :-\  Avsnittet som dom slutade sända på var iallafall
My Anthony
"Watashi no Ansonī" (私のアンソニー)

Kan Lasse tänkas ha mer information. Eller är alla dubbnings uppdrag borta  :-[ :(?








Skrivet av Lilla My
 -  4 maj 2020 kl. 00:46:42
Någon som råkar ha svenska avsnitt av animen "Candy Candy" på svenska? Kanhända att jag stött på något minne som legat gömt i mitt undermedvetna när jag såg den japanska öppningen men behöver se lite med svenskt tal för att veta om detta verkligen är något jag såg som liten eller ej :(
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 21 juli 2018 kl. 00:23:41
Citat från: Jabberjaw skrivet 20 juli 2018 kl. 22:02:18
Gunnars lista avser TV-serier som han själv översatt åt Lasse sedan uppstarten så hur står det egentligen till utav dubbningarna med Candy Candy...
Media Dubb och FTM Produktion, och Audio Sweden  ???
Det är onekligen lite mystiskt vilket bolag som egentligen gjort VHS-dubben av Candy Candy, och vem som varit tekniker för dubbningen. På den första hyrutgåvan på VHS står det ju som bekant FTM Produktion och Kjelle Jansson som tekniker; men på de senare köp-VHS-utgåvorna står det istället Audio Sweden och Tomas Arwe som tekniker - detta trots att det mig veterligen är samma dubbning.

Såvitt jag vet brukade Wendros vid tidigare produktioner anlita FTM Produktion, och senare övergick de till att anlita Audio Sweden. Därför tror jag mer på uppgifterna på den första utgåvan, så att det förmodligen är FTM Produktion som gjort dubben med Kjelle Jansson som tekniker. Men exakt hur Wendros lyckats med konststycket att senare skriva fel dubbningsbolag och fel tekniker för en dubbning de själva beställt är i alla fall bortom mitt förstånd...

Och huruvida TV3 sände serien med en egen dubbning, VHS-dubben eller rentav i textad originalversion har jag ingen aning om, då jag inte kommer ihåg att jag någonsin såg Candy Candy på TV3... Men 1988 hade jag inte själv TV3, utan såg bara kanalen periodvis hos släktingar eller på campingplatser på semestrar och liknande; så därför är det inte särskilt förvånansvärt att jag missade serien. Väldigt synd att vare sig TV3 eller SF Succé referensbandade till Kungliga Biblioteket på den här tiden, så att man skulle kunna få klarhet i hur det låg till med båda kanalernas sändning av serien.
Skrivet av Jabberjaw
 - 20 juli 2018 kl. 22:02:18
Har tagit mig en titt på Gunnar Ernblads egna anteckningar ännu en gång och ser att han skrivit "1988 CANDY-CANDY 29-32" Wendros.
Därefter har han endast markerat Trefa Snorklarna innan det övergår till översättning för Media Dubb/Lasse Svensson 21/5 1987. Och senare framgår det inte någonstans att han översatt Candy Candy någon gång mer gång.

Gunnars lista avser TV-serier som han själv översatt åt Lasse sedan uppstarten så hur står det egentligen till utav dubbningarna med Candy Candy...
Media Dubb och FTM Produktion, och Audio Sweden  ???


Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  5 juli 2018 kl. 12:37:30
Intressant - frågan är om SF Succé sände serien med TV3s förmodade dubb eller med VHS-dubben...? SF Succé köptes ju upp av TV1000/Kinnevikkoncernen 1991, så det ligger ju nära till hands att tro att de hade använt samma dubbning som TV3, men samtidigt blir man ju lite misstänksam om de sände exakt så många avsnitt som redan släppts på VHS - varken mer eller mindre...
Skrivet av Erika
 -  5 juli 2018 kl. 10:17:06
Tyvärr hade inte jag TV3 när jag var liten...  :(

Jag gjorde en sökning på "Candy Candy" via https://tidningar.kb.se/ och vad jag kan se verkar TV3 fram till sommaren 1988 ha visat ca 25 avsnitt. Efter det verkar det bara vara repriser. Men 1990 började "Candy Candy" visas på SF Succé, och de verkar ha visat 40 avsnitt. De slutar dock visa tv-serien 1991. 
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  5 juli 2018 kl. 08:45:05
Citat från: Varsågod skrivet  5 juli 2018 kl. 07:33:28
40 avsnitt är det väl ändå, fördelade på 10 VHS-kassetter.
Det har du så rätt i, jag slant visst med fingrarna i natt...
Skrivet av Varsågod
 -  5 juli 2018 kl. 07:33:28
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 juli 2018 kl. 01:16:35
Det låter ju dock väldigt intressant om det stämmer, och frågan är om TV3 i så fall hann sända fler avsnitt än de 30 avsnitt som släppts på VHS...?

40 avsnitt är det väl ändå, fördelade på 10 VHS-kassetter.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  5 juli 2018 kl. 01:16:35
Jag hade tyvärr inte TV3 hemma på den tiden, så jag hade ingen daglig tillgång till kanalen, men jag har inget minne av att TV3 sände Candy Candy...

Det låter ju dock väldigt intressant om det stämmer, och frågan är om TV3 i så fall hann sända fler avsnitt än de 30 avsnitt som släppts på VHS...?

Det låter ju osannolikt att TV3 skulle ha köpt in en dubbning som (sannolikt) FTM Produktion utförde åt Wendros, plus att ju TV3 mycket riktigt vanligtvis anlitade Lasse Svensson och Media Dubb på den tiden, så mest troligt lär de ha haft en egen dubbning.

Lasse Svensson (eller något dubbningsbolag överhuvudtaget) har förstås ingen möjlighet att på eget bevåg kunna köpa in befintliga dubbningar, utan det är i så fall om TV3 gjort det. Men i så fall så hade ju Gunnar Ernblad per definition inte översatt serien åt TV3 utan åt Wendros, så allting lär nog tyda på att TV3 (om uppgifterna stämmer) beställde en egen omdubb.
Skrivet av Jabberjaw
 -  4 juli 2018 kl. 20:18:18
Ingen som vet? Det är ju ganska längesedan och inte så många som hade TV3 1988 men det kanske endå finns någon av er äldre som minns något om när Candy Candy sändes på svensk TV första gången i slutet av 1980-talet.

Svenska röster om det var en egen dubb av Media Dubb/Lasse Svensson..?