Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Home

Startat av TonyTonka, 17 oktober 2018 kl. 11:43:34

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Jag såg Dreamworks-filmen Home häromdagen, och nu undrar jag om tv-serien baserad på filmen dubbats till svenska, och i så fall om serien har samma röster som filmer? :)
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

#1
Jodå, visst har TV-serien Home: Adventures with Tip & Oh dubbats. Den svenska titeln är Home - På äventyr med Tipp och Oh, och alla de fyra säsonger som hittills producerats finns på skandinaviska Netflix. :)

Den svenska dubbningen är gjord av Eurotroll, till skillnad från långfilmen som Cineast Dub gjorde.

Det står utsatt dubbcredits till alla avsnitt efter sluttexterna, men de svenska creditsen är tyvärr väldigt kortfattade och listar bara några få skådespelare för varje avsnitt. Det är dock olika credits till varje avsnitt. Till synes är somliga röster samma som i filmen, och somliga inte.

Jag har kollat på ett halvt dussin avsnitt mellan de olika säsongerna, och där har totalt följande röster angivits:

Oh - Göran Gillinger
Tipp - Mimmi Sandén
Lucy - Sharon Dyall / Jennie Jahns
Bonnie - Dominique Pålsson Wiklund
A-strid - Dominique Pålsson Wiklund
Kyle - Jesper Adefelt
Sharzod - Urban Wrethagen
Smäck - Rolf Lydahl
Donny - Urban Wrethagen
Krosstina - Josefina Hylén
Timbo - Jesper Adefelt
K-trong - Urban Wrethagen
Zebilwig - Jesper Adefelt
Trystane - Christian Hedlund
Nyhetsuppläsare - Rolf Lydahl

Dubbstudio:
Eurotroll AB

Dubbregissör:
Lasse Svensson

Översättare:
Kristofer Bodin
Mia Hansson


Tyvärr står inte tekniker eller projektledare utsatt. Mest troligt är dubbningen beställd centralt av Dreamworks, i och med att den är gjord av Eurotroll som inte Netflix brukar anlita när de själva beställer dubbningar. Nuförtiden verkar alla Dreamworks TV-serier dubbas av Eurotroll, efter att de tidigare gjordes av först KM Studio och efter det Cineast Dub.

Men har du tillgång till Netflix, så kan du alltså kolla själv vilka credits som anges för varje enskilt avsnitt. Dock har jag inte lyckats lista ut hur man gör för att få se hela sluttexterna om man tittar i mobil eller castar via Chromecast, då Netflix envisas med att hoppa över merparten av sluttexterna och hoppa till nästa avsnitt vare sig man vill eller inte... :(

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 oktober 2018 kl. 12:58:05
Jodå, visst har TV-serien Home: Adventures with Tip & Oh dubbats. Den svenska titeln är Home - På äventyr med Tipp och Oh, och alla de fyra säsonger som hittills producerats finns på skandinaviska Netflix. :)

Den svenska dubbningen är gjord av Eurotroll, till skillnad från långfilmen som Cineast Dub gjorde.

Det står utsatt dubbcredits till alla avsnitt efter sluttexterna, men de svenska creditsen är tyvärr väldigt kortfattade och listar bara några få skådespelare för varje avsnitt. Det är dock olika credits till varje avsnitt. Till synes är somliga röster samma som i filmen, och somliga inte.

Jag har kollat på ett halvt dussin avsnitt mellan de olika säsongerna, och där har totalt följande röster angivits:

Oh - Göran Gillinger
Tipp - Mimmi Sandén
Lucy - Sharon Dyall / Jennie Jahns
Bonnie - Dominique Pålsson Wiklund
A-strid - Dominique Pålsson Wiklund
Kyle - Jesper Adefelt
Sharzod - Urban Wrethagen
Smäck - Rolf Lydahl
Donny - Urban Wrethagen
Krosstina - Josefina Hylén
Timbo - Jesper Adefelt
K-trong - Urban Wrethagen
Zebilwig - Jesper Adefelt
Trystane - Christian Hedlund
Nyhetsuppläsare - Rolf Lydahl

Dubbstudio:
Eurotroll AB

Dubbregissör:
Lasse Svensson

Översättare:
Kristofer Bodin
Mia Hansson


Tyvärr står inte tekniker eller projektledare utsatt. Mest troligt är dubbningen beställd centralt av Dreamworks, i och med att den är gjord av Eurotroll som inte Netflix brukar anlita när de själva beställer dubbningar. Nuförtiden verkar alla Dreamworks TV-serier dubbas av Eurotroll, efter att de tidigare gjordes av först KM Studio och efter det Cineast Dub.

Men har du tillgång till Netflix, så kan du alltså kolla själv vilka credits som anges för varje enskilt avsnitt. Dock har jag inte lyckats lista ut hur man gör för att få se hela sluttexterna om man tittar i mobil eller castar via Chromecast, då Netflix envisas med att hoppa över merparten av sluttexterna och hoppa till nästa avsnitt vare sig man vill eller inte... :(

Vem dubbar Cher på svenska !?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Vilka spelar Anton Olofsson Raeder, Anki Albertsson, Joakim Jennefors, Kristian Stphlgren och Dominique Pålsson Wiklund i filmen?