Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 april 2021 kl. 19:57:34Enbart med utgångspunkt från de rollistor för originaldubben som förekommer både på Dubbningshemsidan och andra ställen...
Förlåt att jag drar upp ett drygt 9 år gammalt inlägg men hur kan du veta att Tatiana Angelini, Sif Ruud och Tord Stål är de enda skådespelarna från originaldubbningen som medverkar i denna LP om du aldrig har sett originaldubbningen?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 januari 2012 kl. 03:09:31
Om du syftar på det 12 minuter långa spår med berättelse och sånger ur Askungen, som dyker upp om man söker på den alternativa stavningen "Tatjana Angelini", så är det inte från originaldubben. Det är en nyinspelning som gjordes direkt för skiva (stenkaka) 1950, och innehåller inte autentiskt filmljud från originaldubbningen. I den nyinspelningen är Tatiana, Tord Stål och Sif Ruud med från originaldubben, men i övrigt är det inte samma röster. Sångerna ska dock såvitt jag förstår ha samma sångtexter som i originaldubben, och det gjordes alltså ungefär samtidigt som dubbningen.
Mellan 1930- och 1950-talet var det nämligen vanligt förekommande att man spelade in sånger ur filmer på nytt för att släppa på skiva, då det från början var väldigt sällsynt med traditionella soundtracks med autentiskt filmljud.
Citat från: cjlarsson skrivet 22 januari 2012 kl. 22:23:08
Tatiana Angelini låter inte helt olik Alice Babs från omdubben.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 januari 2012 kl. 14:23:07
Jo, och det håller nog alla utom Disney med om. Exakt vad de har emot att släppa originaldubbar vet jag inte, men såvitt jag förstår verkar det väl framförallt vara Disney i Köpenhamn som sätter käppar i hjulet.