Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann någon posta ett annat svar i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad är 1 + 2? Skriv svaret med siffror:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Elios
 - 21 januari 2020 kl. 01:40:55
Ja hade man velat dubba om någon serie så hade det ju varit några utav serierna på Cartoon Network så som Katten Gustaf. Den dubbningen är ju urusel och fick mig att tappa intresset direkt på att fortsätta kolla på den.
Man känner inte igen den och är alldeles brusig fram och tillbaka. Nu är det ju alldeles för dyrt för mig att göra en egen omdubb men hade helt klart valt en betydligt mer crediterad creditslista med mer rutinerade namn.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  5 maj 2006 kl. 13:56:07
Hur menar du? Att själv göra en dubbning helt på egen hand, att anlita ett dubbningsbolag till att dubba en serie eller att göra en dubbning själv genom att hyra in sig i befintliga dubbstudior?

Det finns inga generella tidskrav, utan det är ju sådana som beställaren av en dubbning ställer på dubbningsbolagen. I de flesta fall ska ju en dubbning visas på TV eller släppas på video/DVD - och då hjälper det ju inte om det blir världens bästa dubbning, men blir klar en månad efter att filmen/serien skulle ha släppts...

Men rent hypotetiskt blir väl svaret ja - det borde kunna gå rent teoretiskt sett, men det är inte billigt. Att anlita dubbningsbolag för dubbningar kostar mycket pengar (sett till oss vanliga människor - för TV-bolag/distributörer är det inga oöverkomliga summor); det är knappast realistiskt, om du inte är stenrik... Att själv hyra in sig i någon studio som har möjlighet att spela in/mixa dubbningar, men uta att använda deras personal, blir säkert betydligt billigare. Att göra allting själv blir förstås billigast, men å andra sidan är det inte många som har sådan utrustning för att kunna separera ljudspår, spela in nytt dialogspår och mixa ihop det med M&E-spåret (bakgrundsspåret).

Men ska något av det här vara möjligt, så krävs det ju att man har tillgång till masterband för serien/filmen ifråga i ett sådant format, så att det är möjligt att separera musik och effektljud från originaldialog. Sådant kan man nog i praktiken inte få tag i från annat håll än distributören av en film/serie. Och sen tillkommer ju upphovsrättsliga frågor också, som jag inte ens tänker gå in på...
Skrivet av clash
 -  5 maj 2006 kl. 12:28:30
Om man står för hela kostnaden själv? Om det är det där med tidsbrist:hur länge har man på sig? Man måste ju översätta och så tänker jag. Och kolla munrörelserna