Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2011 kl. 22:56:44
Förvisso sant, men jag tolkade ditt uttalande i det första inlägget "både original-röster och anime-dubbare", som att personerna ifråga inte bara medverkade i engelskspråkiga dubbningar av japanska serier.
Jag håller med att det är tråkigt att det är så pass få animeserier och filmer som dubbas till svenska.
Citat från: SwedishKuriboh skrivet 26 april 2011 kl. 20:41:21Förvisso sant, men jag tolkade ditt uttalande i det första inlägget "både original-röster och anime-dubbare", som att personerna ifråga inte bara medverkade i engelskspråkiga dubbningar av japanska serier.
Då är det ju heller kanske inte så konstigt att du inte känner till så många amerikanska anime-dubbare, då!
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2011 kl. 19:47:09Då är det ju heller kanske inte så konstigt att du inte känner till så många amerikanska anime-dubbare, då!
Inte särskilt mycket. Jag föredrar som regel antingen svensk dubb eller originalspråk (om det finns någon text att tillgå förstås).
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2011 kl. 19:31:26Ok, men Daniel.... hur mycket engelsk-dubbad anime brukar du titta på?
Soscla: Du är inte ensam... Jag känner ärligt talat inte igen ett enda av namnen som nämndes i det första inlägget. Eller jag har visserligen någon gång hört namnet Yuri Lowenthal, men jag vågar inte säga varifrån. Alla andra är totalt obekanta för mig.
Citat från: Soscla skrivet 26 april 2011 kl. 16:44:29
Häftigt, det ska jag kolla igenom nån gång! Alla röster du nämner - jag känner mig lite dålig som knappt känner igen en enda (Liam O'Brian kanske ringer nån liten liten klocka) - är det Amerikas röstelit, eller vilka är det?