Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 juni 2012 kl. 18:42:20Jag har faktiskt startat en omröstning om vem ni vill höra som George Jetsons...
Jag tycker inte det här är rätt tråd för att börja diskutera vilka man vill ska spela rollfigurer i filmer som inte ens har börjat spelas in än. För det ändamålet anser jag att Hur skulle din dubbning se ut? passar bättre. Här tycker jag att vi ska hålla oss till lite mer konkret och handfast information, plus frågor och annat som inte handlar om hur man själv vill att en ensemble ska se ut.
Själv skulle jag som sagt allra helst vilja se ensemblen från Media Dubbs originaldubb utan ändringar, men som jag skrev tror jag tyvärr att det inte är alltför sannolikt.
Men nu är väl den här spelfilmen med Jetsons än så länge bara i pre-production-fasen, och därför är det ju fortfarande högst osäkert vilka originalskådespelarna i bild kommer att bli eller ens om projektet någonsin blir av. Det är många filmer i ett sådant här tidigt stadium som i slutändan inte blir av, då man inte lyckas hitta finansiärer eller dylikt. Innan man vet vilka de amerikanska skådespelarna blir, så känns det väl ganska poänglöst att spekulera i och diskutera svenska röster...
Citat från: Elios skrivet 22 juni 2012 kl. 22:56:53Jag har för mig att det skulle bli en spelfilm, men det verkar inte vara klart om filmen ska göras.
Kommer den vara animerad eller tecknad?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 juni 2012 kl. 19:22:30
Hur ska jag kunna veta det? Jag är tyvärr inte synsk, och innan filmen faktiskt är klar och dubbningen har påbörjats så lär dubbningsbolaget knappast inleda någon form av rollbesättning.
Med tanke på att Hanna-Barberas produktioner ägs av Warner Bros. i dagens läge, så lär sannolikheten i alla fall vara stor att det blir SDI Media som anlitas för dubbningen, även om det finns en liten chans att det kan bli Eurotroll istället.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 juni 2012 kl. 19:22:30
Hur ska jag kunna veta det? Jag är tyvärr inte synsk, och innan filmen faktiskt är klar och dubbningen har påbörjats så lär dubbningsbolaget knappast inleda någon form av rollbesättning.
Med tanke på att Hanna-Barberas produktioner ägs av Warner Bros. i dagens läge, så lär sannolikheten i alla fall vara stor att det blir SDI Media som anlitas för dubbningen, även om det finns en liten chans att det kan bli Eurotroll istället.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 juni 2012 kl. 10:51:48
Om det nu blir en långfilm med Jetsons (vilket väl inte är klart än) är det väl dock mer realistiskt att det blir en helt ny uppsättning röster och inte samma som någon av dubbningarna av TV-serien. Jag skulle personligen gärna se att Media Dubbs röster återanvänds, men om man ser till andra filmer som bygger på TV-serier så är det nog mer sannolikt med helt ny rollbesättning.
Citat från: Karro skrivet 17 juni 2012 kl. 07:31:25Möjligen skulle barnen (Judy och Elroy) kunna bytas ut...
Media Dubbs version är ett solklart val för mig.
Citat från: Tonytonka skrivet 17 juli 2010 kl. 23:28:22
Vilken dubb tycker ni ska användas? Mediadubbs (Johan Hedenberg, Annelie Berg mfl), eller Sun Studio (Jan Modin, Anja Schmit mfl)?