Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann någon posta ett annat svar i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad heter Norges huvudstad?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 -  3 mars 2018 kl. 21:07:53
Citat från: Goldfire skrivet 27 november 2015 kl. 14:11:14
Som titeln antyder undrar jag vilken ni anser vara den bästa svenska Disney-dubben? (Då avser jag först och främst de animerade långfilmerna och inte diverse serier och annat)
Och vem tycker ni har gjort den bästa dubbningsinsatsen i en svensk Disney-dubb?

Personligen tycker jag de bäst dubbade filmerna är (utan inbördes ordning):

Skönheten och odjuret
Lejonkungen
Ringaren i Notre Dame
Kejsarens nya stil
Atlantis
Björnbröder

Personligen är jag väldigt svag för den svenska Ringaren i Notre Dame dubben där jag tycker att alla karaktärer har fått perfekta röster. Joakim Jennefors som Quasimodo är definitivt en kandidat när det gäller de bästa dubbinsatserna genom tiderna enligt mig. Det kanske bara är min nostalgi som talar dock.

Atlantis och Skönheten och Odjuret är bland mina favoriter med.

Skrivet av Anders
 - 28 november 2015 kl. 09:01:09
Jag tycker nog att Skattkammarplaneten är en av de bättre svenska Disneydubbningarna. Filmen är ju väldigt rörande, särskilt när Jim får skulden för Mr Arrows död. Även Herkules är helt okej.
Skrivet av Ipax7
 - 27 november 2015 kl. 17:48:19
Håller helt klart med om Atlantis, scenen där Milo träffar Preston Whitmore för första gången får mig fortfarande att rysa! Jag gillar verkligen hur Per Myrberg leverar Whitmore.  :D

Bästa dubbningsinsatsen (och här är det kanske även min nostalgi som talar) skulle jag ge till Dan Ekborg som Anden i Aladdin. Jag tycker att han levererar så otroligt mycket energi till den karaktären, och även om jag verkligen gillar Robin Williams och hans insats, så föredrar jag fortfarande Ekborg.
Skrivet av Goldfire
 - 27 november 2015 kl. 14:11:14
Som titeln antyder undrar jag vilken ni anser vara den bästa svenska Disney-dubben? (Då avser jag först och främst de animerade långfilmerna och inte diverse serier och annat)
Och vem tycker ni har gjort den bästa dubbningsinsatsen i en svensk Disney-dubb?

Personligen tycker jag de bäst dubbade filmerna är (utan inbördes ordning):

Skönheten och odjuret
Lejonkungen
Ringaren i Notre Dame
Kejsarens nya stil
Atlantis
Björnbröder

Personligen är jag väldigt svag för den svenska Ringaren i Notre Dame dubben där jag tycker att alla karaktärer har fått perfekta röster. Joakim Jennefors som Quasimodo är definitivt en kandidat när det gäller de bästa dubbinsatserna genom tiderna enligt mig. Det kanske bara är min nostalgi som talar dock.