Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 juni 2023 kl. 20:55:52Ja, jag hoppas att TV-serien dyker upp på Disney+ med skandinaviska ljudspår snart. Men det är förstås en bra fråga om Disney verkligen har koll på var ljudbanden finns...Jag hoppas verkligen det.
Citat från: gstone skrivet 3 juni 2023 kl. 13:06:56Det som hade en så bra dubbningJa, jag hoppas att TV-serien dyker upp på Disney+ med skandinaviska ljudspår snart. Men det är förstås en bra fråga om Disney verkligen har koll på var ljudbanden finns...
Citat från: Anders M Olsson skrivet 2 juni 2023 kl. 12:37:51Jag är ganska säker på att upphovsmännen redan från början, när de gjorde serien, avsåg att den engelska titeln Teacher's Pet skulle vara en skämtsam referens till spelfilmen med Doris Day. Men det är egentligen ett uttryck som är välkänt i engelskan och äldre än så.Det som hade en så bra dubbning
Sen har man vidareutvecklat skämtet genom att även ta med titelsången från spelfilmen i den tecknade långfilmen.
Kanske är det inte så långsökt att Disney+ har valt att bibehålla lustigheten och använda samma svenska titel som på spelfilmen? Eller så har Disneyfolket helt enkelt bara gjort en upplagning på Teacher's Pet och fått reda på att filmen hette Frökens favorit på svenska utan att reflektera över att det var fel film...
Citat från: Anders M Olsson skrivet 3 juni 2023 kl. 11:16:36Inget annat än titeln och det faktum att sången från spelfilmen även har tagits med i den tecknade.Ja okej. Tänkte om den var inspirerad av den filmen eller om det var en tecknad remake på nåt sett. Men bra tack Anders då vet jag. 👍
Citat från: Elios skrivet 2 juni 2023 kl. 16:45:51Har den nånting med den andra filmen med att göra?Inget annat än titeln och det faktum att sången från spelfilmen även har tagits med i den tecknade.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 juni 2023 kl. 11:33:10Sen har filmen som sagt släppts på DVD i USA och Storbritannien också, som numera är utgångna, men där finns ingen svensk text.Vad sorgligt
TV-serien (som hette En jycke i klassen i Sverige) finns på Disney+ i USA (men inte i Sverige), men där finns varken svenskt tal eller svensk text i dagsläget.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 juni 2023 kl. 11:33:10På Disney+ har filmen fått den svenska titeln Frökens favorit; mest troligt för att anspegla på spelfilmen med Doris Day från 1958 - lite egendomligt, då jag är ganska säker på att filmen fick behålla sin originaltitel på både TV4 och Kanal 5...Har den nånting med den andra filmen med att göra?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 juni 2023 kl. 11:33:10På Disney+ har filmen fått den svenska titeln Frökens favorit; mest troligt för att anspegla på spelfilmen med Doris Day från 1958 - lite egendomligt, då jag är ganska säker på att filmen fick behålla sin originaltitel på både TV4 och Kanal 5...Jag är ganska säker på att upphovsmännen redan från början, när de gjorde serien, avsåg att den engelska titeln Teacher's Pet skulle vara en skämtsam referens till spelfilmen med Doris Day. Men det är egentligen ett uttryck som är välkänt i engelskan och äldre än så.
Citat från: Elios skrivet 2 juni 2023 kl. 10:56:21Kan man se denna filmen någonstans!?Under förutsättning att du syftar på filmen, och inte TV-serien, finns den på Disney+ i de nordiska länderna med svensk, norsk, dansk och finsk text.
Citat från: Elios skrivet 2 juni 2023 kl. 10:56:21Kan man se denna filmen någonstans!?På Disney.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 6 mars 2016 kl. 09:32:12
Jag har för mig att långfilmen var textad, inte dubbad, när den gick på TV4 och Kanal 5. Jag kan iofs minnas fel, för det var några år sen jag såg den, så rätta mig om jag har fel!