Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Disney's kortfilmer

Startat av TonyTonka, 6 januari 2013 kl. 22:55:29

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Vad för dubbning har Kalle Ankas kompanjoner på Disney +?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 22 april 2022 kl. 21:00:13
Det där är den nyanimation som gjordes till introduktionen Toy Tinkers för det ursprungliga Kalle Anka och hans vänner önskar god jul (From All of Us To All of You) från 1958/1960. Det är officiellt ingen del av Toy Tinkers utan gjordes enbart för julprogrammet, så det finns ju ingen anledning att den skulle finnas med på DVD där kortfilmen förekommer - och i svensk TV har ju Toy Tinkers inte ingått på åtskilliga decennier.

Det var väldigt vanligt att Disneyland-programmen på TV bestod av ett antal klassiska kortfilmer som bands ihop till en längre historia med hjälp av ny animation speciellt för TV. Det gjordes så elegant och sömlöst att det ofta var svårt att avgöra vad som ingick i de ursprungliga kortfilmerna och vad som var nyproducerat.

Ett par detaljer att lägga märke till i just det här avsnittet:

- Den allra första scenen där Piff och Puff försvinner in i julkortet finns fortfarande med i julaftonsprogrammet, fast numera fungerar den istället som introduktion till Plutos julgran.

- När ekorrarna klär granen hörs några takter av sången From All of Us to All of You i bakgrundsmusiken. Noterna till sången är märkta med copyright 1958 & 1959. Den ursprungliga kortfilmen Toy Tinkers är från 1949, så där är ytterligare ett bevis på att introduktionen inte tillhör den ursprungliga kortfilmen, utan är gjord nästan 10 år senare.

Daniel Hofverberg

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 april 2022 kl. 23:18:22
Vad för dubbning har Kalle Ankas kompanjoner på Disney +?
Kortfilmen heter Låt oss hålla ihop på Disney+, trots att jag aldrig hört talats om att kortfilmen ska ha hetat så officiellt i Sverige - på bio hette den Kalle Ankas kompanjon (märk väl singularform).

Jag har inget att jämföra med här och nu, men jag tror att den faktiskt har samma dubbning som på VHS-filmen En dag med Kalle Anka. Det är intressant och lite oväntat, då Disney+ inte har samma dubbning som En dag med Kalle Anka i något annat fall - Clown of the Jungle och Sea Salts finns inte alls på Disney+ (åtminstone inte i Sverige), medan Grand Canyonscope och Bearly Asleep har fått sina svenska originaldubbningar med Hans Lindgren som Kalle Anka.

Låt oss hålla ihop/Kalle Ankas kompanjon har i alla fall definitivt inte halvdubbningen som visades på bio som del av Musse, Pluto & Co på spexhumör, där bara biet och biets fru dubbats och där Kalle Anka var kvar på engelska. I den dubbningen spelades biet av Tor Isedal, och det är det absolut inte på Disney+; plus då att Kalles repliker är dubbade på Disney+. Och det finns väl inga fler svenska dubbningar än de två...?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 april 2022 kl. 08:41:30
Det är intressant och lite oväntat, då Disney+ inte har samma dubbning som En dag med Kalle Anka i något annat fall - Clown of the Jungle och Sea Salts finns inte alls på Disney+ (åtminstone inte i Sverige), medan Grand Canyonscope och Bearly Asleep har fått sina svenska originaldubbningar med Hans Lindgren som Kalle Anka.
Hur är det med Beezy Bear (Kalle Ankas binäring) på Disney+?

Det låter också som om det skulle kunna vara Hans Lindgren.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 21 juni 2022 kl. 09:47:21
Hur är det med Beezy Bear (Kalle Ankas binäring) på Disney+?

Det låter också som om det skulle kunna vara Hans Lindgren.
Ja, även Beezy Bear har fått den gamla biovisade svenska dubben (originaldubben?) på Disney+, där jag är nästan hundra på att Hans Lindgren spelar Kalle Anka. Den dubbningen användes åtminstone för biofilmen Kalle Anka i farten 1984, men då den kortfilmssamlingen var väldigt snarlik biofilmen Kul med Kalle Anka och gänget från 1977 så misstänker jag att dubben gjordes för den samlingsfilmen 1977.

Hans kommer väl inte gå till världshistorien som världens bästa Kalle Anka-röst, men av historiska skäl är det ju väldigt intressant. Märkligt dock varför Disney för Disney+ ibland har valt gamla originaldubbningar, ibland nyare omdubbningar från VHS och ibland endast textad originalversion för kortfilmer... Har de bara chansat på första bästa ljudband för respektive språk de kunnat hitta, utan att bry sig om hur gammal eller ny dubbningen varit...?