Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Nya äventyr med Nalle Puh - Media Dubbs dubbning

Startat av Erika, 27 mars 2007 kl. 20:43:24

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Erika

Jag skulle vilja veta vilka videofilmer som har Media Dubbs dubbning av Nalle Puh, och om alla tretton avsnitten som de dubbade finns utgivna på video.


Daniel Hofverberg

Mycket bra fråga! Jag skulle tro att alla de 13 avsnitt (eller 10 "riktiga" avsnitt) som Lasse Svensson/Media Dubb dubbade av Nya äventyr med Nalle Puh finns på någon VHS-film, men jag är inte alls säker.

Den enda VHS-filmen jag är 100% säker på, då det är den enda filmen jag äger med Media Dubbs dubbning, är Det stora honungsrånet. Den innehåller följande avsnitt (samtliga är i Media Dubbs version):
Avsnitt 9: The Great Hunny Pot Robbery (22 min)
Avsnitt 10: Stripes (11 min - sitter ihop med avsnitt 11) 
Avsnitt 11: Monkey See, Monkey Do Better (11 min - sitter ihop med avsnitt 10) 
Samt endast på hyrutgåvan:
Avsnitt 12: Babysitter Blues (22 min)

Köputgåvan är bara på 44 minuter, och innehåller alltså inte det sista avsnittet - den finns bara på den gamla hyrutgåvan från slutet av 1980-talet. Mig veterligen finns inte Babysitter Blues med på någon av köputgåvorna, men jag kan ha fel där.

Om någon har koll på fler VHS-filmer med Media Dubbs dubbning, så får ni mycket gärna upplysa om det. Jag minns att jag en gång i tiden (troligen tidigt 1990-tal) hyrt en annan VHS-film som innehöll Media Dubbs dubbning, men tyvärr minns jag inte vilken det var eller vilka avsnitt...

Jag kan fortfarande inte förlåta Disney för att de dubbat om dessa 13 avsnitt till visningarna på Disney Channel/Playhouse Disney; och jag kan än mindre förstå varför...

Erika

Tack för svaret! :)

CitatOm någon har koll på fler VHS-filmer med Media Dubbs dubbning, så får ni mycket gärna upplysa om det. Jag minns att jag en gång i tiden (troligen tidigt 1990-tal) hyrt en annan VHS-film som innehöll Media Dubbs dubbning, men tyvärr minns jag inte vilken det var eller vilka avsnitt...

Jag var ute på Tradera och tittade efter Nalle Puh-filmer då hittade jag denna film:
http://www.tradera.com/auction/aid_41361792

Den filmen har jag sett hemma hos en person på tidiga 90-talet och jag vill minnas att den här innehöll Media Dubbs dubbning. Känner du igen videofilmen?

CitatJag kan fortfarande inte förlåta Disney för att de dubbat om dessa 13 avsnitt till visningarna på Disney Channel/Playhouse Disney; och jag kan än mindre förstå varför...

Det var otroligt trist att de valde dubba om avsnitten. Var inte just denna dubb också bland det sista (i dubbningsväg) som Tor Isedal medverkade i? Då känns det ännu tråkigare med (idiot)beslutet att dubba om avsnitten.  :'( 


Daniel Hofverberg

Den där videofilmen - Hjälten från Sjumilaskogen - har jag faktiskt här hemma, och den innehåller tyvärr inte Media Dubbs dubbning.

Videofilmen innehåller följande avsnitt:
Avsnitt 1: Pooh Oughta Be In Pictures
Avsnitt 17: Trap As Trap Can
Avsnitt 18: Hunny For A Bunny

Det första av avsnitten är ju ett av de avsnitten som Lasse Svensson/Media Dubb dubbade, men tyvärr är det inte den dubbningen på videofilmen. Det avsnittet är omdubbad av KM Studio, med samma röster som avsnitt 14 och framåt (Olli Markenros, Peter Wanngren, m.fl.). Det är alltså inte samma dubbning som Disney Channels senare omdubb av avsnitt 1 - 13 (med Guy de la Berg, m.fl.), utan är en tidigare omdubb. Märkligt nog har den dubbningen dock samma sångtexter i ledmotivet som i Media Dubbs version (Gunnar Ernblads text), men är nyinspelad och sjungs av Anders Öjebo.

Dock är det tänkbart att det finns mer än en utgåva av den här videofilmen (många av Nalle Puh-filmerna har ju släppts mer än en gång), och då är det i och för sig möjligt att tidigare utgåvor av filmen kan tänkas innehålla Media Dubbs dubbning av Pooh Oughta Be In Pictures. Men mitt exemplar verkar ha exakt samma omslag som det som bilden visade på den där auktionen, så därför verkar det väl mest sannolikt att det är samma utgåva som den jag har. De andra två avsnitten på kassetten har ju Media Dubb aldrig dubbat, så dessa råder det ingen tvekan om.

Citat från: Erika skrivet 28 mars 2007 kl. 20:22:02
Det var otroligt trist att de valde dubba om avsnitten. Var inte just denna dubb också bland det sista (i dubbningsväg) som Tor Isedal medverkade i? Då känns det ännu tråkigare med (idiot)beslutet att dubba om avsnitten.  :'( 
Tor Isedal dog den 18 februari 1990, och de här avsnitten torde väl ha dubbats nån gång i slutet av 1989 eller början av 1990. Så man kan nog lugnt utgå ifrån att det är bland det sista som Tor medverkade i, medräknat både dubbningsroller och vanliga filmroller. Mest troligt den allra sista dubbningsinsatsen.

När jag pratade med Monica Forsberg för ett antal år sedan, så sa hon att Tor Isedal dog precis samtidigt som KM Studio skulle ta över dubbningen av Nya äventyr med Nalle Puh. Dock tycker jag personligen att det verkar lite väl otroligt att han verkligen skulle ha avlidit precis samtidigt som de tog över dubbningen (med tanke på att de tog över serien mitt i en säsong, och det därför troligen inte lär ha varit något längre uppehåll mellan dubbningarna); så därför vet jag ärligt talat inte om man kan lita på det hon sa eller inte.

Det är hursomhelst skrämmande att Disney valde att dubba om en av Tors sista insatser i livet. Jag förstår heller inte varför. Om den nya dubben av avsnitt 1 - 13 hade haft samma röster som de senare avsnitten (Olli Markenros & co) så hade jag kunnat förstå tanken; helt enkelt av kontinuitetsskäl för att inte irritera barn. Men när denna nya omdubb som bekant har delvis andra röster, och har inte mer gemensamt med rösterna i avsnitt 14 - 83 som Media Dubbs dubbning hade, så ser jag ingen som helst logik i att beställa en ny dubbning.

Daniel Hofverberg

Min desperata jakt på avsnitt av Media Dubbs dubbning av Nya äventyr med Nalle Puh har äntligen gett resultat, och jag har hittat en till videofilm med den dubbningen; närmare bestämt den gamla hyr- och köpfilmen Bistrejken som gavs ut omkring 1990. Den innehåller fyra avsnitt, som samtliga är med Media Dubbs dubbning.

Den videofilmen innehåller följande avsnitt:
Avsnitt 2: Friend in Deed
Avsnitt 3: Donkey For a Day
Avsnitt 6: Find Her, Keep Her
Avsnitt 13: How Much Is That Rabbit In The Window?

Med den videofilmen och hyrutgåvan av Det stora honungsrånet, innebär alltså det totalt 8 avsnitt med Media Dubbs dubbning. Alltså återstår det 5 fem avsnitt som Media Dubb dubbade av serien, innan KM Studio tog över. Frågan är om dessa fem också släppts på VHS, och i så fall på vilken videofilm?

Det borde finnas minst en till videofilm med Media Dubbs dubbning, av den anledningen att ingen av dessa två filmer har svenska credits utsatt (i alla fall inte på de utgåvor jag har) - jag tycks nämligen minnas att jag i min barndom såg en hyrfilm med Nalle Puh med angivna credits, där Tor Isedal stod utsatt (och han medverkade ju bara i Media Dubbs dubbning). Tyvärr minns jag dock inte vad den filmen kan tänkas ha hetat...

Är det någon som vet av någon annan videofilm med Media Dubbs dubbning, eller som har någon av de resterande fem avsnitten inspelade från TV? Jag skulle helst vilja få tag i alla 13 avsnitten som Lasse Svensson/Media Dubb dubbade av Nalle Puh, och därmed är det alltså fem avsnitt kvar innan min samling är komplett...

Daniel Hofverberg

#5
Min sökning går vidare, och jag har fortfarande inte lyckats hitta fler avsnitt med Media Dubbs dubbning.

Jag har hittat en till videofilm som innehåller avsnitt 1: Pooh Oughta Be In Pictures, nämligen den gamla hyrfilmen Nalle Puh och morotsmonstret. Men tyvärr innehåller även den en omdubb av avsnittet av KM Studio. Då den videofilmen är väldigt gammal, och det mig veterligen inte finns någon äldre med det avsnittet, så kan man nog tyvärr dra slutsatsen att just det avsnittet inte har släppts på VHS i Media Dubbs version.

Följaktligen återstår 4 avsnitt av Media Dubbs dubbning (avsnitt 4, 5, 7 och 8 ), vilket rent logiskt sett borde innebära en videofilm till. Men Disney är ju inte alltid särskilt logiska... Frågan är om dessa fyra avsnitt har släppts på video, eller inte? Och på vilken videofilm kan de i så fall tänkas finnas? Tyvärr verkar det inte finnas mycket logik i avsnittsordningen på de olika videofilmerna, så därför kan man inte dra några slutsatser därigenom.

Någon som hittat någon videofilm med dessa avsnitt, eller som har något avsnitt inspelat med den här dubben. Pooh Oughta Be In Pictures visades ju några gånger på Kanal 5 för några år sen (med Media Dubbs dubbning), så det avsnittet borde vara större chans att någon har inspelat från TV än de övriga.

Erika

Jag hittade lite information på Ljud- och bildarkivet om en Nalle Puh-film som heter Nalle Puh flyger högt och är fjärde volymen som Egmont gav ut. Följande avsnitt finns med på den videokassetten:

1. En riktig kompis
2. Äventyrligt värre
3. En ballong kan ställa till mycket
4. Sötsakstanden
5. Nasse blåser bort

Tyvärr står inte de engelska originaltitlarna utsatta, men åtminstone En ballong kan ställa till mycket tycker jag låter som det kan vara avsnitt 5 Ballonatics som var ett av de avsnitt Media Dubb dubbade.

Länk:
http://www.slba.se/arkiv/slbadoc.jsp?searchpage=slbasearch.jsp&search_KATE=bild-video&search_alle=Nalle+Puh&sort=&from=1&toc_length=50&doctype=KP&toctype=KP&currdoc=39

Jag fick förresten tag på Det stora honungsrånet (hyrfilmsversionen) för ett tag sedan, det var jätteroligt att få höra Media Dubbs Nalle Puh-dubb igen. :)

Daniel Hofverberg

Tack så mycket för att du tagit dig tid att kolla. Jag håller med att det verkar misstänkt att En ballong kan ställa till mycket kan röra sig om Ballonatics. Det finns ingen annan originaltitel som heter någonting med balloon (eller något liknande), så jag hittar inget annat avsnitt som det borde kunna vara. Så den filmen verkar intressant att kolla upp, om man får tag i den.

Förresten är det irriterande att SLBA bara ibland skriver ut originaltitlarna i deras specifikationer om volymer med TV-serier, men inte jämt. Logiskt sett borde man ju antingen alltid skriva ut det, eller också aldrig. På en del av Nalle Puh-filmerna har de angett originaltitlarna, men inte i just det här fallet...

Om du (eller någon annan) vill ha en DVD-kopia på Nalle Puh - Bistrejken, som innehåller fyra avsnitt med Media Dubbs dubbning (65 minuter); så är det förresten bara att säga till.  :)

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 augusti 2007 kl. 22:29:16
Om du (eller någon annan) vill ha en DVD-kopia på Nalle Puh - Bistrejken, som innehåller fyra avsnitt med Media Dubbs dubbning (65 minuter); så är det förresten bara att säga till.  :)


Självklart är jag intresserad!  :)

Daniel Hofverberg

Inga problem - du kan väl maila mig, så ordnar vi det.

Förresten har jag äntligen lyckats få tag på Nalle Puh flyger högt via Tradera. Jag har inte hunnit få filmen än dock, så jag vet ingenting än; men jag rapporterar så fort jag får den. Jag hoppas och tror att åtminstone nåt av avsnitten där ska vara med Media Dubbs dubbning.

Daniel Hofverberg

Jag har nu fått och gått igenom den gamla VHS-filmen Nalle Puh flyger högt (volym 4 av Nalle Puh-filmerna), och den innehåller 5 avsnitt, eller tre fysiska avsnitt (4 av avsnitten är 11-minutersavsnitt som sitter ihop med andra avsnitt). Alla fem avsnitten har Media Dubbs dubbning, vilket är mycket trevligt. De avsnitten är:

Avsnitt 7: The Piglet Who Would Be King (22 min)
Avsnitt 4: There's No Camp Like Home (11 min)
Avsnitt 5: Balloonatics (11 min)
Avsnitt 14: Nothing But the Tooth (11 min)
Avsnitt 15: Gone With The Wind (11 min)
(i den ordningen, fastän det alltså är fel ordning)

Även de sista två avsnitten på kassetten har alltså Media Dubbs dubbning, så uppenbarligen har vi alla haft fel i att Lasse Svensson/Media Dubb bara dubbade 13 avsnitt. Avsnitt 16, "Paw and Order", vet jag med säkerhet att KM Studio dubbade, så det verkar alltså som att Media Dubb dubbade avsnitt 1 - 15 av serien.

Med denna videofilm och de två tidigare (Det stora honungsrånet och Bistrejken), så finns det alltså totalt 13 avsnitt med Media Dubbs dubbning. Följaktligen återstår två avsnitt: Cleanliness Is Next To Impossible (avsnitt 8) och Pooh Oughta Be In Pictures (avsnitt 1). Frågan är om dessa avsnitt kan tänkas finnas på någon annan VHS-film med rätt dubbning? Det verkar knappast troligt att Pooh Oughta Be In Pictures finns på VHS i Media Dubbs dubbning, eftersom den gamla VHS-filmen Nalle Puh och morotsmonstret (volym 3 av Egmonts gamla hyrfilmer) innehåller det avsnittet i omdubbad version av KM Studio. Men det andra avsnittet kanske finns...?

Jag vet att Pooh Oughta Be In Pictures visades på Kanal 5 för några år sedan i Media Dubbs dubbning - det var det enda avsnittet i den dubbningen som de visade. Därför är det kanske inte omöjligt att någon kan tänkas ha det avsnittet inspelat från TV...? Det andra saknade avsnittet har såvitt jag vet inte visats efter TV3s gamla sändningar i början av 1990-talet, så den är nog betydligt mindre chans att någon skulle ha inspelat.

Någon som vet något om de återstående avsnitten, eller har någon av dessa?

Henrik

[quote author=Daniel Hofverberg link=topic=324.msg3771#msg3771

När jag pratade med Monica Forsberg för ett antal år sedan, så sa hon att Tor Isedal dog precis samtidigt som KM Studio skulle ta över dubbningen av Nya äventyr med Nalle Puh. Dock tycker jag personligen att det verkar lite väl otroligt att han verkligen skulle ha avlidit precis samtidigt som de tog över dubbningen (med tanke på att de tog över serien mitt i en säsong, och det därför troligen inte lär ha varit något längre uppehåll mellan dubbningarna); så därför vet jag ärligt talat inte om man kan lita på det hon sa eller inte.

[/quote]

När jag städade så hittade jag ett musiksagohäfte (ni vet, där berättaren säger "när du hör den här signalen *pling plong* då vet du att det är dags att vända blad) från musiksagan "Nalle Puh, en dag att minnas". Den är inspelad på KM Studio, och Ingemar Carlehed är berättare, Jörgen Lantz gör rösten till Nasse och Charlie Elvegård gör rösten till Kanin. Men hör och häpna är det faktiskt Tor Isedal som gör rösten till Nalle Puh och Steve Kratz som gör rösten till Tigger (även om han här, liksom i alla andra dubbningar efter Media Dubb heter Tiger) Så KM Studio lyckades få ihop Media Dubbs röster till den här musiksagan. Det står "Februari 1990" i häftet, vilket måste innebära att det här var något av det absolut sista som Tor Isedal gjorde. Så det är möjligt att Tor dog innan KM Studio hann börja med dubbningen av "Nya äventyr med Nalle Puh", men ändå hann spela in den här musiksagan (och kanske några till) för KM Studio. För en musiksaga behöver man ju "bara" läsa in replikerna, utan att behöva tänka på munrörelser eller hur lång originalrepliken är.

pomoa

jag undrar om jag kan få en DVD-kopia på Nalle Puh - Bistrejken.

skulle bli jätte glad då :).

det ända jag har sett av den gammla dubbningen är 5 minuter av ett avsnitt

Daniel Hofverberg

pomoa: Visst kan du det. Jag gör gärna kopior av alla Media Dubbs avsnitt av Nya äventyr med Nalle Puh. Tyvärr har jag haft en del strul med min VHS-video, och har därför inte haft möjlighet att föra över dessa band till DVD än. Men tids nog ska det gå, och så fort jag har lyckats så gör jag gärna kopior åt dig och andra.

För övrigt har jag fått tag i Kanal 5:s visning av Pooh Oughta Be In Pictures, som visades som del av Disneydags i februari 1997, och märkligt nog visade de Media Dubbs originaldubb av avsnittet fastän det hade dubbats om av KM Studio flera år tidigare.

Däremot återstår nu ett enda avsnitt av Media Dubb som jag inte lyckats att få tag i, nämligen avsnitt 8: Cleanliness Is Next To Impossible. Det avsnittet har jag inte lyckats hitta åt på någon VHS-kassett, och verkar heller inte ha visats på TV sedan slutet av 1980-talet på TV3. Det visades ju på SVT ifjol, men då enbart i KM Studios omdubb. Är det någon annan som råkar ha det avsnittet i rätt dubb?