Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Cartoon Network UK/Europe TV-Tablåer 1993-1995

Startat av Jabberjaw, 31 december 2017 kl. 01:30:10

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Jabberjaw



Tycker det är för lite information om TV-tablåer från Cartoon Network vid uppstarten i Sverige 1993 - 1995. Vilka program som visades och vad folk här på forumet kollade på mest. Var det engelska röster, norska röster eller svensk dubbning av Sun Studio.  Skulle det av en slump vara så att någon som läser denna tråden även har något VHS-band med tecknat från Cartoon Network tidigt 1990-tal sparat i garaget eller vinden så vore det guld om ni grävde fram det!  8)

Här hittade jag en intressant TV-tablå från 1994
https://www.toonzone.net/forums/threads/old-international-cartoon-networks-schedules.5253261/page-13

Citatweekdays:
GMT/CET

05:00/06:00 The Morning Crew (Eng/Fra/Swe/Nor/Spa)
08:00/09:00 Richie Rich (Eng/Spa)
08:30/09:30 Heathcliff (Eng)
09:00/10:00 The Biskitts (Eng/Fra)
09:30/10:30 Paw Paws (Eng/Fra)
10:00/11:00 Pound Puppies (Eng/Spa)
10:30/11:30 Shirt Tales (Eng)
11:00/12:00 World Famous Toons (Eng/Fra/Swe)
12:00/13:00 Back to Bedrock (Eng)
12:30/13:30 Plastic Man (Eng/Swe)
13:00/14:00 The Yogi Bear SHow (Eng/Nor)
13:30/14:30 Down wit' Droopy D (Eng)
14:00/15:00 Galtar and the Golden Lance (Eng/Fra/Nor)
14:30/15:30 Super Adventures (Eng/Fra/Swe/Spa)
15:30/16:30 Thundarr the Barbarian (Eng/Fra/Spa)
16:00/17:00 The Centurions (Eng/Spa)
16:30/17:30 Fantastic Four (Eng/Fra/Spa)
17:00/18:00 The Jetsons (Eng/Spa)
17:30/18:30 The Flintstones (Eng/Fra)
18:00/19:00 The Bugs and Daffy Tonight (Eng/Swe)
19:00/20:00 Closedown

Saturdays:
GMT/CET
05:00/06:00 World Famous Toons (Eng/Fra/Swe/Spa)
05:30/06:30 Heathcliff (Eng)
06:00/07:00 Yogi's Space Race (Eng/Fra/Swe)
06:30/07:30 The Weekend Morning Crew (Eng/Swe)
08:00/09:00 Clue Club (Eng/Fra/Spa)
08:30/09:30 Inch High, Private Eye (Eng)
09:00/10:00 Goober and the Ghost Chasers (Eng/Fra)
09:30/10:30 The Amazing Chan and the Chan Clan (Eng/Spa)
10:00/11:00 Funky Phantom (Eng/Fra/Spa)
10:30/11:30 Captain Caveman and the Teen Angels (Eng)
11:00/12:00 Valley of the Dinosaurs (Eng/Spa)
11:30/12:30 Dragon's Lair (Eng)
12:00/13:00 Galtar and the Golden Lance (Eng/Fra/Nor)
12:30/13:30 Star Commanders (Eng/Spa)
13:00/14:00 Super Adventures (Eng/Fra/Swe/Nor/Spa)
14:00/15:00 The Centurions (Eng/Spa)
14:30/15:30 Birdman and the Galaxy Trio (Eng/Nor)
15:00/16:00 The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley (Eng)
15:30/16:30 THe Addams Family (Eng/Spa)
16:00/17:00 Dynomutt, Dog Wonder (Eng)
16:30/17:30 Jonny Quest (Eng/Swe)
17:00/18:00 Captain Planet (Eng)
17:30/18:30 The Flintstones (Eng/Fra)
18:00/19:00 The Bugs and Daffy Tonight (Eng/Swe)
19:00/20:00 Closedown

Sundays (unfortunately, incomplete):
GMT/CET

(...)
09:30/10:30 The Perils of Penelope Pitstop (Eng/Fra/Spa)
10:00/11:00 Dastardly and Muttley in Their Flying Machines (Eng/Spa)
10:30/11:30 Dynomutt, Dog Wonder (Eng)
11:00/12:00 Valley of the Dinosaurs (Eng/Spa)
11:30/12:30 Dragon's Lair (Eng)
12:00/13:00 Galtar and the Golden Lance (Eng/Fra/Nor)
12:30/13:30 Star Commanders (Eng/Spa)
13:00/14:00 Super Adventures (Eng/Fra/Swe/Nor/Spa)
14:00/15:00 The Centurions (Eng/Spa)
14:30/15:30 Birdman and the Galaxy Trio (Eng/Nor)
15:00/16:00 The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley (Eng)
15:30/16:30 Wacky Races (Eng)
16:00/17:00 ToonHeads (Eng)
16:30/17:30 Jonny Quest (Eng/Swe)
17:00/18:00 Toons for Big Kids (this is actually a translation of its Polish title, I have no clue what the original English title's like) (Eng)
18:00/19:00 The Bugs and Daffy Tonight (Eng/Swe)
19:00/20:00 Closedown


Dock verkar det som att listan är aningen bristfällig vad gäller information om Swe/Nor då flera utav dessa serierna sändes med svensk dubbning, vad jag vet enda sedan starten exempelvis Dastardly & Muttley In their Flying Machines/Stoppa Duvan
Inch High, Private Eye
09:00/10:00 Goober and the Ghost Chasers/Gösta och Spökjägarna
Funky Phantom

Eller dubbades flertalet av serierna först efter 1995?  :o :P Dom verkar ha kastat runt programmen en aning i tv-tablån ovan för så såg det inte alls det minsta ut i Augusti 1993 på lördagar och söndagar. Är det fler som hittat tv-tablåer där det står utskrivet språkrutor så länka gärna. Alla minnen om röster och dubbade serier på antingen norska eller svenska är välkommet i tråden.



TecknatÄlskare

Scooby Doo Show på 90 talet var väl dubbat av Media Dubb (Original dubb) men tror det var den som användes på TV3 och faktiskt ett tag på Boomerang men sedan är det Sun Studio som stått för omdubbning om jag hajar grejen.

TecknatÄlskare

Eftersom jag är rättså ung kollade jag mest på Scooby Doo serierna, Kurage mfl

Daniel Hofverberg

Citat från: Jabberjaw skrivet 31 december 2017 kl. 01:30:10
Dock verkar det som att listan är aningen bristfällig vad gäller information om Swe/Nor då flera utav dessa serierna sändes med svensk dubbning, vad jag vet enda sedan starten exempelvis Dastardly & Muttley In their Flying Machines/Stoppa Duvan
Inch High, Private Eye
09:00/10:00 Goober and the Ghost Chasers/Gösta och Spökjägarna
Funky Phantom

Eller dubbades flertalet av serierna först efter 1995?  :o :P
Intressant läsning, men jag håller med dig att i alla fall en del av informationen verkar felaktig vad gäller språken. Jag såg Cartoon Network närmast slaviskt de första åren, och jag är 95% säker på att både Familjen Flinta, Jetsons, Inch High, Private Eye och Goober and the Ghost Chasers hade svenskt tal redan från början. Jag tror även att Funky Phantom och Wacky Races hade svenskt tal ända från starten 1993, medan jag är mer osäker på Dastardly & Muttley in Their Flying Machines - den kan tänkas ha börjat sändas först senare med svenskt tal.

En annan sak i tablån som är minst sagt märkligt är ju följande:
13:00/14:00 Super Adventures (Eng/Fra/Swe/Nor/Spa)

Hur har det gått till som, med tanke på att svenska och norska delade samma ljudspår under de första åren...? Jag tror inte att Sverige och Norge hade fått var sitt ljudspår så tidigt som 1994, utan det var nog långt senare. Så hur har det då gått till som att sända samma program på både svenska och norska...?

Jag minns i alla fall tydligt att de i marknadsföring inför den nya kanalen upplyste om att 30% av programmen skulle vara dubbade till svenska. Sen var det ju ett mindre antal som var dubbat till norska, och resten av tiden hade det svensk-norska ljudspåret engelskt tal.

För övrigt vill jag också minnas att Cartoon Network 1993 - 1994 hade fler ljudspår än bara engelska, franska, spanska och svenska/norska, som står utsatt i den där tablån... Hade de inte åtminstone ett italienskt ljudspår också?

Jag har ett svagt minne av att det svensk-norska ljudspåret låg på frekvensen 6,50 MHz, och jag minns att det engelska låg på 7,02/7,20 MHz (det engelska ljudspåret var i stereo, medan alla andra språk var i mono). Cartoon Network sändes ju inte i D2-MAC, utan i vanlig hederlig PAL över satellit (det var väl på Astra-satelliten på den tiden), varför man för att byta språk fick byta ljudfrekvens manuellt på satellitmottagaren. Därför hade de flesta satellitmottagare de vanligt förekommande ljudfrekvenserna förprogrammerade, så att man kunde bläddra igenom vanligt förekommande ljudfrekvenser för att byta språk. Jag minns att jag irriterade mig över att inga tablåer eller artiklar, när kanalen startade, upplyste om vilka ljudfrekvenser som vilka språk låg på; utan man fick vackert gå igenom alla frekvenser själv och försöka identifiera vilka språk det var...

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 31 december 2017 kl. 02:14:03
Scooby Doo Show på 90 talet var väl dubbat av Media Dubb (Original dubb) men tror det var den som användes på TV3 och faktiskt ett tag på Boomerang men sedan är det Sun Studio som stått för omdubbning om jag hajar grejen.
The Scooby-Doo Show började sändas tidigt på Cartoon Network, och hade samma dubbning för respektive avsnitt som Boomerang nuförtiden. Det innebär att säsong 1 och 2 plus ett mindre antal avsnitt av säsong 3 var omdubbade av Sun Studio, medan merparten av säsong 3 däremot fick behålla Mediadubbs dubbning från TV3. Jag har aldrig lyckats förstå logiken kring det...

Det är ännu rörigare kring Jetsons, där vissa avsnitt på Cartoon Network (och senare Boomerang) fick behålla TV3s dubbning och vissa avsnitt dubbades om av Sun Studio; och där var det inte ens enhetligt mellan samma säsong...

TecknatÄlskare

Scooby Doo And Scrappy Doo är väl också ett exempel på rörigt.
TV3 hade en dubbning med engelskt intro om jag minns rätt medan Boomerang och CN hade en annan omdubbning. Väldigt märkligt att man inte kan fixa rättigheterna på vissa seriers dubbar.

Jabberjaw

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 december 2017 kl. 02:55:09
En annan sak i tablån som är minst sagt märkligt är ju följande:
13:00/14:00 Super Adventures (Eng/Fra/Swe/Nor/Spa)

Hur har det gått till som, med tanke på att svenska och norska delade samma ljudspår under de första åren...? Jag tror inte att Sverige och Norge hade fått var sitt ljudspår så tidigt som 1994, utan det var nog långt senare. Så hur har det då gått till som att sända samma program på både svenska och norska...?

Det beror på att det är ett block och ingen enskild serie. http://cartoonnetwork.wikia.com/wiki/Super_Adventures
Super Äventyren/"Super Adventures" visades uteslutande på eftermiddagarna även 1993 och innehöll vad jag kunnat komma fram till:
Jonny Quest (Swe)
Moby Dick and Mighty Mightor (Nor)
Birdman and the Galaxy Trio (Swe?)
Space Ghost and Dino Boy (Nor)
Shazzan (Förmodar Swe..) eller dubbades den första gången på TV3 1997?

Resten av programmen tror jag sändes med Eng. Möjligtvis att jag blandar ihop språket på Space Ghost och Birdman and the Galaxy Trio nu i farten dock. Men det hade onekligen varit väldigt intressant med fler sådana tv-tablåer från tidigt 1990-tal. Jag har 4h "Boomerang" inspelat en söndagmorgon runt September 1993 så skall försöka fylla ut med en egen lista så småningom. Men tråkigt nog har jag inte hittat något med Gösta och Spökjägarna som jag dock tror visades flitigt främst under Spooky Toons (Halloween)..

Jabberjaw

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 december 2017 kl. 02:55:09
Intressant läsning, men jag håller med dig att i alla fall en del av informationen verkar felaktig vad gäller språken. Jag såg Cartoon Network närmast slaviskt de första åren, och jag är 95% säker på att både Familjen Flinta, Jetsons, Inch High, Private Eye och Goober and the Ghost Chasers hade svenskt tal redan från början. Jag tror även att Funky Phantom och Wacky Races hade svenskt tal ända från starten 1993, medan jag är mer osäker på Dastardly & Muttley in Their Flying Machines - den kan tänkas ha börjat sändas först senare med svenskt tal.

Enligt dom fiffiga språk-bubblorna som Cartoon Network UK/Europe körde med i början, så sändes Dastardly & Muttley in Their Flying Machines med svenska röster redan i September -93. Hittils tror jag dom enda språk jag stött på är

ENG , FRA, SVE, ESP, ITA , NOR så mycket riktigt stämmer det nog att Italienska var med på ett fåtal serier. Dock tror jag det kom något senare >1995. Kollar man Ad Breakern här ifrån 1997 så finns det iallafall med.
https://youtu.be/xWOSC94gqBo?t=43

SVE, Dastardly & Muttley in Their Flying Machines

https://www.youtube.com/watch?v=RE2TWTr8f6w

SVE, Jonny Quest - CN UK/Europe 1993

https://youtu.be/q67UyPNYjJg?t=26

Jabberjaw

#7
Har lite klipp jag rippat från Cartoon Networks programblock "Boomerang". Detta är innan Boomerang gick och blev en helt egen TV-kanal. Boomerang blocket visades på söndagsmorgonar. Länkar klippen längst ner, har även frågor kring många av blocken som kanalen visat.



Fredagen 26 November 1993 så visade Cartoon Network The Great International Toon In med The Moxy Show. Var Moxy dubbad på svenska?
https://youtu.be/VmrDVqu85gg?t=27

Vilka marathons har dom haft i sina barndomsår förutom ex Spooky Toons Marathon. Syftar nu på särskilda unika block och inte bara "Flintstone Marathon".
https://www.youtube.com/watch?v=BGjvRUJ34U4

Och som alltid. Har du som läser VHS band med Cartoon Network från 90 talet hör jätte gärna av dig. Mer retro/oldschool!

reklam från Cartoon Network tidigt 1990-tal  8)

1.
https://www.youtube.com/watch?v=0cHBKePOKbU
2.
https://www.youtube.com/watch?v=Ujjew7KspkQ
3.
https://www.youtube.com/watch?v=Qb88YRu9O1I
4.
https://www.youtube.com/watch?v=RE2TWTr8f6w
5.
https://www.youtube.com/watch?v=86H1EbqJycg
6.
https://www.youtube.com/watch?v=FuHXBLlhdqE
7. Boomerang bumper endast
https://www.youtube.com/watch?v=DvOA90KLR5s

Jabberjaw

Hvis de finns noen norsk gut som vill dele Cartoon Network opptagninger seg til
Om det finns någon på forumet som har Cartoon Network VHS-band/inspelningar säg gärna till

Danska / Norska / Svenska antingen från VHS-band eller digitala rippar. Kan tänka mig att byta mot det mesta av det jag har om det finns någon eller några utav exempelvis dessa serierna:

CitatSpace Ghost,
Yogi serier, 
Centurions,
  Jonny Quest , 
The Bugs and Daffy Tonight ,
Plastic Man ,
Richie Rich ,
Goober and the Ghost Chasers ,
Wally Gator och flera andra tecknade favoriter.


Samlaren

finns den här senare med dubb  Dynomutt, Dog Wonder ngn som vet det?

Jabbe hur fick du tag på äldre TV Guids? Vet att tråden är gammal men det är ändå spännande. 

Jabberjaw

Citat från: Samlaren skrivet 18 januari 2024 kl. 11:55:57finns den här senare med dubb  Dynomutt, Dog Wonder ngn som vet det?

Jabbe hur fick du tag på äldre TV Guids? Vet att tråden är gammal men det är ändå spännande.
Ja jag tycker dessa är väldigt intressanta att kolla igenom. Speciellt när man kan pussla ihop historien. Och vilka serier som dubbats till svenska eller norska.

Jag fick dom ifrån forumet Toonzone.net som nu verkar gått i graven... :( :'( https://www.toonzone.net