Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 13 juli 2017 kl. 11:35:11
Det ser ut som det finns ett monospår på italienska på den utgåvan, ja. Men jag hittar inget i beskrivningen som säger att det är en gammal dubbning. Har du någon annan, mera utförlig källa?
Enligt Daniel, längre upp i den här tråden, känner han inte till att Disney har gett ut gamla dubbningar på DVD eller Blu-ray någonstans i världen, så det här är ganska sensationella nyheter om det stämmer.
Det skulle ju även kunna vara ett argument eller påtryckningsmedel för att få Disney att göra likadant i Sverige.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 juli 2017 kl. 13:23:07
Jag har mycket riktigt inte hört talats om att Disney släppt någon originaldubb i något land, så om det verkligen är originaldubben som finns med som extra monospår på den italienska utgåvan så är det verkligen sensationella nyheter. I så fall ökar ju möjligheten för att det kan ske även i Sverige, för har Disney verkligen gjort så i något land så verkar det ju inte längre finnas någon policy mot det från det amerikanska huvudkontorets sida.
Om man utgår ifrån klisterlappen som verkar sitta på omslaget på bilden på italienska Amazon verkar det onekligen så:
https://www.amazon.it/avventure-di-Peter-Pan/dp/B00B8X35SW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1499943931&sr=8-1
("Include l'audio originale del 1953!", vilket min knaggliga italienska tolkar som att utgåvan inkluderar 1953 års originalljud)
Dock ser jag inget om det på baksidestexten, utan bara på vad som ser ut som en extra klisterlapp på framsidan.
Det borde man ju tolka som att det är originaldubben från 1953, om man nu inte syftar på det engelska originalljudet förstås. Men en mer tillförlitlig källa hade ju varit önskvärt, för det är ju inte alltid som man bör tolka det som står på Disneys omslag som rena rama sanningen. Som exempel hade ju den svenska DVD-utgåvan av Askungen från 2005 med ett monospår på svenska med "Restaurerat original-soundtrack till bioversionen", vilket de flesta rimligen lär tolka som originaldubben; men som i själva verket var ett monospår med 1967 års omdubb.
Citat från: Alexander skrivet 13 juli 2017 kl. 09:26:18
Det är iallafall inte omöjligt eftersom vissa länder har lyckats från Disney.
Om man ändå bodde i Italien, för ändå sedan Disney klassikerna kom ut på Blu-ray har Disney tagit med båda de gamla och nya dubbningarna som ett marknadsföringssätt till att få folk till att köpa Blu-ray utgåvorna.
Citat från: Alexander skrivet 13 juli 2017 kl. 09:26:18
Det är iallafall inte omöjligt eftersom vissa länder har lyckats från Disney.
Om man ändå bodde i Italien, för ändå sedan Disney klassikerna kom ut på Blu-ray har Disney tagit med båda de gamla och nya dubbningarna som ett marknadsföringssätt till att få folk till att köpa Blu-ray utgåvorna.
www.amazon.com/Avventure-Peter-Pan-Italian/dp/B00B8
(Om länken inte fungerar sök"Peter Pan Blu-ray Italian" på Google, så borde en bild dyka upp)
Medan DVD utgåvorna endast innehåller de nya dubbningarna.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 12 juli 2017 kl. 14:00:54
Disney äger säkert redan upphovsrätten till det mesta de har producerat. Det är bara i enstaka undantagsfall som de har dubbat om filmer pga att det har funnits luckor i kontrakten och någon skådespelare har satt sig på tvären.
I de allra flesta fallen beror omdubbningarna på helt andra saker - tekniska skäl, eller så anser man att språket är föråldrat. Det är fullt förståeligt, men samtidigt finns det inga tekniska hinder för att man skulle kunna ta med originaldubbningen som ett alternativt ljudspår. Så om bara viljan fanns skulle det gå att ordna ganska enkelt.
Tyvärr är det just det som saknas - viljan! Någon som bestämmer inom Disneys organisation, oklart vem, tycker helt enkelt inte att gamla ljudspår ska få finnas ute i cirkulation.
Citat från: TBT_STR_QR skrivet 12 juli 2017 kl. 10:13:30
Kan Disney inte bara köpa rättigheterna till det som är upphovsärttskyddat? Uppenbarligen måste Disney känna till vem som äger rättigheterna för att de inte ger ut originaldubbningen på DVD eller Blu-Ray.
Citat från: Gäst skrivet 12 juli 2017 kl. 00:23:39Hur är det legala egentligen? Jag skulle gärna delar eventuella ljudspår som jag fixar till, men då på ett lagligt sätt - går det?
Tänk om det hade varit lagligt att fildela om man gjorde det utan vinstintresse...tänk så mycket fantastiskt det hade legat på nätet då.