Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

My Little Pony - Ett äventyr (My Little Pony - The Movie, 1986)

Startat av Daniel Hofverberg, 21 mars 2005 kl. 19:18:34

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 3 gäster tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

På sajten står att denna film har Anders Öjebo, Thomas Banestål och Daniel Bergfalk som ljudtekniker, vilket inte kan stämma få dubbningen gjordes så tidigt som 1987 och då hade varken Anders, Thomas eller Daniel kommit in i bilden ännu, samma sak med Asterix Gallernas Hjälte, utan jag lutar snarare åt att Lennart Olsson bör vara ljudtekniker för bägge dessa filmer.

Daniel Hofverberg

#151
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 april 2022 kl. 22:34:13
På sajten står att denna film har Anders Öjebo, Thomas Banestål och Daniel Bergfalk som ljudtekniker, vilket inte kan stämma få dubbningen gjordes så tidigt som 1987 och då hade varken Anders, Thomas eller Daniel kommit in i bilden ännu, samma sak med Asterix Gallernas Hjälte, utan jag lutar snarare åt att Lennart Olsson bör vara ljudtekniker för bägge dessa filmer.
Jag kommer ärligt talat inte ihåg var jag fått den uppgiften ifrån, så jag kan tyvärr inte uttala mig om sanningshalten i uppgiften. Jag ska se om jag kan hitta åt något mail eller liknande för att försöka lista ut varifrån uppgiften kommer, för utan det är det som sagt svårt att uttala sig.

I egenskap av VD är det väl rimligt att Lennart Olsson kan ha varit med som tekniker, men om de inte haft väldigt lång tid på sig så borde väl någon mer också ha varit inspelningstekniker...? Med bara en tekniker kan man ju annars bara spela in en enda skådespelare åt gången i en enda studio, och det är nog ganska sällan man haft så lång tid på sig för en film.

Däremot händer det ibland att man bara crediterar den ansvariga teknikern, så att det funnits fler tekniker som spelat in men bara en av dem som har varit ansvarig. Det är helt enkelt lite olika hur man har skrivit på creditlistor, och bl.a. vid nyare Disney-filmer crediteras ofta bara ansvarig tekniker även fast det vanligtvis varit fler personer som också spelat in. Med andra ord, att det ganska ofta bara står utsatt en inspelningstekniker behöver inte alls betyda att det bara funnits en inspelningstekniker för dubbningen ifråga.

Citat från: gstone skrivet 11 april 2022 kl. 11:27:36
Sluta ifrågasätta alt !
När det gäller filmer som helt saknar officiella credits, och som inte haft utsatta credits vare sig på bio eller VHS (eller åtminstone inte den VHS-utgåvan jag sett), så finns det nog skäl till att vara lite milt skeptisk till alla uppgifter. Rollistan är ju exempelvis avskrivet från ett filmblad, och behöver heller inte vara 100% officiell och bekräftad.

Inte för att jag tror att det finns anledning att ifrågasätta uppgifter på BUF Filmblad från Svenska Filminstitutet, men det är ju ändå inte riktigt samma sak som när det funnits utsatta dubbcredits under för- eller eftertexter; där man kan förmoda att dubbningsstudion och/eller distributören är mer angelägen att dubbelkolla att allt stämmer innan det trycks (att producera svenska bildversioner på exempelvis biofilmer går ju inte på nolltid, så då brukar man nog dubbelkolla mer noggrant att allt stämmer då det tar så lång tid att ändra).

Disneyfantasten


gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten


Anna

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 december 2010 kl. 23:16:21Jag har en DVD-kopia av originaldubben av My Little Pony - The Movie överförd från VHS-utgåvan, och jag kan gärna göra en kopia åt dig.

Om du ger mig lite tid så ska jag också så fort jag hinner klippa in de bortklippta scenerna med originaldubben, som jag begärt ut från Statens biografbyrå, i den färdiga filmen så att man kan få filmen helt komplett med originaldubb. Jag har tänkt göra det länge, men det har inte blivit av än. Men nu ska jag försöka göra det snart, då jag tycker det är angeläget att få hela filmen komplett i och med att den svenska filmcensuren klippte bort så mycket som 8 minuter ur filmen inför premiären 1987.
Å, jag skulle så hemskt gärna också vilja ha en kopia av denna film! Du vill inte sälja en till mig? Var min favoritfilm som barn, å nu skulle jag vilja visa mina egna barn 🙏

Daniel Hofverberg

Citat från: Anna skrivet 16 mars 2024 kl. 14:17:06Å, jag skulle så hemskt gärna också vilja ha en kopia av denna film! Du vill inte sälja en till mig? Var min favoritfilm som barn, å nu skulle jag vilja visa mina egna barn 🙏
Visst kan jag bränna ut en DVD-kopia om du vill, men vill du bara se filmen behövs inte det - tack vare @Ovanliga dubbningar finns filmen med originaldubb tillgänglig på nätet, som du kan se online eller ladda hem lokalt. :)
https://archive.org/details/my-little-pony-ett-aventyr-svensk-originaldubb

Kvaliteten är jämförbar med min DVD, förutom att versionen på ovanstående länk har svensk bildversion med svenskspråkiga för- och eftertexter.