Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Dubbningar på dialekt

Startat av Richardo, 22 april 2018 kl. 08:30:19

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Sabelöga

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 13 december 2018 kl. 20:23:17
Rutt och Tuck i Björnbröder pratar någon slags dialekt, vet dock inte vilken.

Dessutom finns det en Björn i filmen som skriker nånting på Kroatiska
Låter som stereotypisk sydsvenska tycker jag. För du vet, skåningar är ju dumma.  ::) Dessutom så finns ju dom flesta älgar väll i Norrland snarare så jag vet inte hur dom tänkte här.

När pratar vilken björn kroatiska förresten?
Houba !

E

Citat från: Raltseye skrivet 14 december 2018 kl. 07:22:28
Låter som stereotypisk sydsvenska tycker jag. För du vet, skåningar är ju dumma.  ::) Dessutom så finns ju dom flesta älgar väll i Norrland snarare så jag vet inte hur dom tänkte här.

När pratar vilken björn kroatiska förresten?
Här är Björnen som pratar Kroatiska

https://youtu.be/1WwRUbYaXXM

E

Den Björnen som pratar Kroatiska heter Igor och hans röst görs av Darko Cesar

E

Det som Igor skriker i klippet betyder ungefär:

JAG FRÖS NÄSTAN IHJÄL NÄR JAG FÖRSÖKTE TA MIG ÖVER EN ISIG PASSAGE!!!!!!!!!. DET VAR NÅNTING SOM JAG KNAPPT KUNDE ÖVERLEVA!!!!! KNAAAAAPAST!!!!!

Sabelöga

Ah, nu minns jag den scenen, heh, typ den enda roliga i den filmen enligt mej. :P
Houba !

E

Katten Ozone i Husdjurens Hemliga Liv pratar Göteborgska. Göran Berlander gör rösten till honom och han är Göteborgare

Dijon i Ducktales pratar med arabisk brytning

Gamarna i Djungelboken 2 pratar lite olika dialekter. Buzzie (Hasse Andersson) pratar skånska. Dizzie (Kalle Moraeus) pratar Dalmål. Jag tror att den gamen med röd frisyr pratar Göteborgska. Gamen med blond frisyr låter som Värmländska. Och Lucky pratar Stockholmska

E

I Spider-Man - The Animated Series pratar Doktor Octopus med Tysk Brytning

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 29 december 2018 kl. 17:33:15
Katten Ozone i Husdjurens Hemliga Liv pratar Göteborgska. Göran Berlander gör rösten till honom och han är Göteborgare

Dijon i Ducktales pratar med arabisk brytning

Gamarna i Djungelboken 2 pratar lite olika dialekter. Buzzie (Hasse Andersson) pratar skånska. Dizzie (Kalle Moraeus) pratar Dalmål. Jag tror att den gamen med röd frisyr pratar Göteborgska. Gamen med blond frisyr låter som Värmländska. Och Lucky pratar Stockholmska

Visst är det så att gamarna Flaps (med blond frisyr) och Ziggy (med röd frisyr) görs av Ulf Källvik på svenska? (som i samma film också gör Elefanterna)

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 december 2018 kl. 10:57:00
Visst är det så att gamarna Flaps (med blond frisyr) och Ziggy (med röd frisyr) görs av Ulf Källvik på svenska? (som i samma film också gör Elefanterna)
Jag har inte så mycket koll på honom så det vet jag inte ??? Vet du möjligtvis vem Anders Beckman dubbar i filmen. Han står med på övriga röster.

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 31 december 2018 kl. 11:03:11
Jag har inte så mycket koll på honom så det vet jag inte ??? Vet du möjligtvis vem Anders Beckman dubbar i filmen. Han står med på övriga röster.

Jag minns inte att jag sett Anders Beckman i creditlistan... (han har varit med i en del dubbningar, tror han började på 1980-talet och han är med i Elena från Avalor, där han gör Naomis pappa)

Men är du verkligen säker på att du inte har så mycket koll på Ulf Källvik...? Han har ju dubbat massor i KM Studio (tror förresten att just Djungelboken 2 var hans senaste dubbning)

Ulf Källvik har varit med och gjort följande roller inom Disney;
- Kung Veldemar och Riddar Järnfot i Bumbibjörnarna
- Sigge McKvack i säsong 2 av DuckTales och Darkwing Duck
- Knäpphund i Luftens Hjältar
- Indianhövdingen och Pirater i 1992-års omdubbning av Peter Pan
- Gonzo i Mupparnas Julsaga
- Roger i 1995-års omdubbning av Pongo och De 101 Dalmatinerna
- Dodo och Larven i 1998-års omdubbning av Alice i Underlandet
- José Carioca i Hos Musse

Sen var han ju även med som Mårre Mård i kassettbandet Svingelskogen: Den Förtrollade Kärran och medverkade i såväl Lucky Luke som Fragglarna!

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 december 2018 kl. 11:19:47
Jag minns inte att jag sett Anders Beckman i creditlistan... (han har varit med i en del dubbningar, tror han började på 1980-talet och han är med i Elena från Avalor, där han gör Naomis pappa)

Men är du verkligen säker på att du inte har så mycket koll på Ulf Källvik...? Han har ju dubbat massor i KM Studio (tror förresten att just Djungelboken 2 var hans senaste dubbning)

Ulf Källvik har varit med och gjort följande roller inom Disney;
- Kung Veldemar och Riddar Järnfot i Bumbibjörnarna
- Sigge McKvack i säsong 2 av DuckTales och Darkwing Duck
- Knäpphund i Luftens Hjältar
- Indianhövdingen och Pirater i 1992-års omdubbning av Peter Pan
- Gonzo i Mupparnas Julsaga
- Roger i 1995-års omdubbning av Pongo och De 101 Dalmatinerna
- Dodo och Larven i 1998-års omdubbning av Alice i Underlandet
- José Carioca i Hos Musse

Sen var han ju även med som Mårre Mård i kassettbandet Svingelskogen: Den Förtrollade Kärran och medverkade i såväl Lucky Luke som Fragglarna!
Jag kollade lite för snabbt på Wikipedia så jag läste nog inte allt. Men nu känner jag igen hans röst när jag såg att han var Dodo, Larven och Roger :)

E

Egentligen var hans senaste dubbning i 101 Dalmatiner 2 - Tuffs Äventyr i London där han också var Roger (enligt dubbningshemsidan i alla fall)

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 31 december 2018 kl. 10:57:00
Visst är det så att gamarna Flaps (med blond frisyr) och Ziggy (med röd frisyr) görs av Ulf Källvik på svenska? (som i samma film också gör Elefanterna)
Ziggy är nog den enda som jag tycker låter som Ulf Källvik. Flaps låter som Roger Storm men jag är inte säker.

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 31 december 2018 kl. 11:24:24
Egentligen var hans senaste dubbning i 101 Dalmatiner 2 - Tuffs Äventyr i London där han också var Roger (enligt dubbningshemsidan i alla fall)

Okej, en av hans två senaste dubbningar, för båda filmerna hade väl premiär i februari 2003? (och bör därmed ha dubbats hösten 2002)

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 31 december 2018 kl. 11:27:05
Ziggy är nog den enda som jag tycker låter som Ulf Källvik. Flaps låter som Roger Storm men jag är inte säker.

Roger Storm gör faktiskt apan MC i den filmen!

E