Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Kalle Ankas julfavoriter

Startat av Anders M Olsson, 6 december 2012 kl. 06:52:05

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 december 2012 kl. 22:11:08
Det är i och för sig lite förvånansvärt att Vincent Werner blivit godkänd av Disney, i och med att rösten skiljer sig så pass mycket från originalrösten i kortfilmerna. Uppenbarligen har de inte utgått ifrån röstlikhet med originalet i första hand.
Jag antar att det viktiga den här gången var att hitta en skicklig röstskådespelare till rollen som Knattarna, och det har de ju uppenbarligen gjort.

CitatMan kan ju för övrigt fråga sig varför ingen i Sverige har tänkt tanken på att låta Andreas Nilsson eller Per-Erik Hallin spela även Knattarna, på samma sätt som Clarence Nash länge gjorde i USA... Men det kanske är för svårt att göra en Kalle Anka-liknande röst som ändå inte låter exakt som Kalle Anka...?

Det är en intressant fråga, som det nog tyvärr är svårt att få svar på.

CitatJag tror att det beror på att så mycket dubbats sedan tidigare, så att det numera nästan aldrig blir tal om hela kortfilmssamlingar längre, utan snarare tilläggsdubb av enstaka kortfilmer i kombination med återanvändning av befintliga dubbningar. Sen gör det säkert också sitt till att en hel del dubbningar nuförtiden sannolikt beställs för Disney Channel, och senare återanvänds till kortfilmssamlingar.

Det har du helt rätt i, de flesta kortfilmerna finns ju dubbade för olika ändamål (tv-visningar, kortfilmssamlingar för bio, vhs etc.). Fast kanske man ändå måste dubba om en del äldre kortfilmer, i vissa fall kan det ju av tekniska eller rättighetsskäl vara svårt att använda äldre kortfilmsdubbningar idag. Men annars är det nog precis som du säger enstaka tilläggsdubbningar det enda som görs när det gäller kortfilmer.


Daniel Hofverberg

#16
Citat från: ddubbning skrivet 28 december 2012 kl. 00:39:42
Jag antar att det viktiga den här gången var att hitta en skicklig röstskådespelare till rollen som Knattarna, och det har de ju uppenbarligen gjort.
Jag misstänker att Disney gör så att de vid större återkommande karaktärer godkänner röster för rollfigurerna i sig och inte de enskilda originalrösterna, så att de alltså utgår ifrån ett genomsnitt av originalrösterna och dess kärna hellre än att just godkänna utifrån Clarence Nash som Knattarna. Trots allt har ju även de amerikanska rösterna till Knattarna sakta övergått till att låta mer och mer "mänskliga", jämfört med Clarence Nashs klassiska rollprestation där de låter ganska lika Kalle Anka. För utgår man ifrån originalrösten i just de här kortfilmerna skulle Vincent Werner knappast ha blivit godkänd, medan han förstås är mer lik senare amerikanska rollprestationer för Knattarna.

På tal om omdubbningar, så är det för övrigt flera kortfilmer som Disney Channel visat den senaste veckan som nu har dubbats om av SDI Media istället för de äldre befintliga dubbningarna av KM Studio. Förutom The Hockey Champ (som finns med på den här DVD:n) gäller det också bl.a. Out of Scale, Pluto's Party, The Band Concert och Mickey's Rival; detta trots att åtminstone de tre sistnämnda har visats på Disney Channel tidigare med den äldre dubbningen.

Mickey's Rival verkar ha exakt samma översättning som den äldre dubben (som såvitt jag vet gjordes för VHS-filmen Musse Piggs bästa) och Mimmis röst är utbytt mot Lizette Pålsson (istället för Åsa Bjerkerot), men de andra rollfigurerna har samma röster som i den förra dubben. Out of Scale är omdubbad med den nuvarande ensemblen; d.v.s. Gunvor Pontén som Piff, Dick Eriksson som Puff och Andreas Nilsson som Kalle Anka. Där var det för länge sedan jag såg den förra dubben för att avgöra om det är en ny översättning eller inte.

Man kan verkligen fråga sig varför vissa kortfilmer har dubbats om nu i år, medan andra har fått behålla sina äldre dubbningar.

Ännu mer mystiskt är att Disney Channel också visar en del kortfilmer med helt felaktiga dubbcredits till någon påhittad ny dubbning som inte verkar existera. Det gäller bl.a. On Ice och How to Fish. Dubbcreditsen för How to Fish anger Per Sandborgh som berättare och att SDI Media gjort dubbningen, men trots det är det KM Studios gamla klassiska dubb med Roger Storm som berättare som faktiskt hörs på kanalen. Man kan verkligen fråga sig vad det beror på. Hade Disney tänkt att dubba om de kortfilmerna, men ändrat sig i sista minuten? Eller har det faktiskt gjorts nya dubbningar av de kortfilmerna, som av någon anledning aldrig har visats eller släppts...?

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet  6 december 2012 kl. 06:52:05
Corn Chips / Kalle Anka och popcornen
Nu börjar det bli intressant. Filmen har en annan dubbning än den som tidigare har getts ut på DVD, men jag kan inte avgöra om det är en ny dubbning som har gjorts speciellt för den här utgåvan, eller om det är något gammalt som har flutit upp till ytan. Inga dubbningscredits.
Nu har Corn Chips sänts på Disney Channel med samma dubbning som på Kalle Ankas julfavoriter, och till skillnad från DVD/Blu-Ray-utgåvan har Disney Channel-sändningarna kompletta dubbcredits. Följande är de angivna creditsen:

Svenska röster:
Kalle Anka - Andreas Nilsson
Piff - Gunvor Pontén
Puff - Bertil Engh

Dubbstudio: SDI Media
Regi: Magnus Veigas
Översättning: Mikael Nilsson/Mediaplant
Tekniker:   Johan Lejdemyr
Svensk mix: Henrik Vindeby
Koordinator: Emma Ramberg
Kreativt ansvarig: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International

Det här innebär alltså att Puff numera verkar ha två godkända röster i Sverige, i och med att Puffs röst på senare tid har alternerat mellan Bertil Engh och Dick Eriksson (som spelat Puff i vissa andra kortfilmer). Mycket intressant... Personligen misstänker jag att någon av dem är ansedd som officiell huvudsaklig röst för Puff, medan den andra också är godkänd och har hoppat in vid förhinder eller liknande; men vem som är vem vågar jag inte spekulera i.

Det verkar dock som att det alltid är Gunvor Pontén som spelar Piff nuförtiden. I ett specialavsnitt av Musses klubbhus för några år sedan var det Annica Smedius, men hon har mig veterligen inte stått crediterad vid fler tillfällen varför jag misstänker att det bara var en tillfällighet just då.

Elios

Många av dessa lär vi nog se på Kalle Ankas Julafton. 

Daniel Hofverberg

Citat från: Elios skrivet  8 december 2022 kl. 08:19:25Många av dessa lär vi nog se på Kalle Ankas Julafton.
Om du syftar på SVTs misshandlade julaftonsprogram, så är det rätta svaret: ingen av dem.