Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Varning - medan du läste inläggen, hann någon posta ett annat svar i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilket är det högsta talet du kan få till om du bara får använda en siffra?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Elios
 - 17 april 2020 kl. 04:39:00
Vad är egentligen skillnaden på Långbens Olympiska Spel med Hans Gustavsson och Jan Långbens Olympiska Spel med Bengt Grive?^^
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 17 maj 2016 kl. 00:48:40
Ja, Doreen Dennings biovisade dubb av Jan Långbens olympiska spel är verkligen fantastiskt bra, och hade förtjänat att släppas på DVD. Den har ju inte ens släppts som köp-VHS, utan bara hyr-VHS sista gången 1985, vilket är väldigt tråkigt och snudd på skandal...
Skrivet av ddubbning
 - 17 maj 2016 kl. 00:08:17
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 maj 2016 kl. 09:44:36

Jag håller för övrigt fullständigt med dig att Jan Långbens olympiska spel förtjänar att släppas på DVD - helst båda versionerna; den biovisade längre versionen (som även släppts på hyr-VHS) och den kortare VHS-versionen från 1990-talet.

Det håller jag också helt med om, särskilt vad gäller den längre versionen med Doreen Dennings fenomenala dubbning.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 16 maj 2016 kl. 09:44:36
Många långfilmer (i synnerhet Disneys) har ju dubbats om på grund av Disneys krav på 5.1-ljud, samtidigt som de flesta äldre dubbningar bara finns bevarad som slutmix i mono. Det lär dock i de flesta fall inte gälla kortfilmer, för de flesta av dem släpps ju bara i mono än idag. Där kan jag tänka mig tre möjliga förklaringar till omdubbningar:

1. Det finns någon form av rättighetsproblem med de äldre dubbningarna.

2. Filmbolaget anser att någon eller några röster inte längre är godtagbara, och därför vill dubba om (mer sannolikt för Disney än övriga bolag). Exempelvis verkar det ju som att Disney på sistone har velat dubba om kortfilmer med Knattarna, för att använda sig av deras nya röst Vincent Werner som låter väldigt olik de tidigare.

3. De äldre dubbningarna finns inte bevarade i filmbolagets arkiv, eller att de inte lyckas att hitta åt dem. Förmodligen har de flesta filmbolag inte lika bra ordning och dokumentation vid kortfilmer som vid långfilmer; i synnerhet i och med att många kortfilmer inte dubbats fristående utan bara som del av kortfilmssamlingar.

Ingen annan än Disney lär nog kunna svara på exakt varför med 100% säkerhet...

Vad gäller Looney Tunes kan det nog sannolikt röra sig om rättighetsskäl, i och med att de äldre dubbningarna av kortfilmerna dubbades för TV1000 för programblocket What's Up Doc (som sannolikt kan innebära att Viasat/MTG-koncernen äger de rättigheterna) medan det är Warner själva som beställt omdubben. Detsamma gäller också Snurre Sprätts 1001 kaninsagor, där originaldubben beställdes av TV3 och som därmed sannolikt fortfarande äger rättigheterna till den dubben.

Det förklarar dock inte exempelvis The Bugs Bunny/Road Runner Movie, för där släpptes ju originaldubben på VHS av Warner Home Video vilket sannolikt borde innebära att Warner fortfarande innehar rättigheterna. Där gjordes ju originaldubben av Lasse Svenssons gamla Media Dubb, medan omdubben gjordes av Sun Studio. Det skulle kunna vara så enkelt att Warner har velat ha mer konsekventa röster, i och med att omdubben gjordes efter att Space Jam haft premiär och många därför vant sig vid de nya rösterna (Mikael Roupé som Snurre och Daffy, o.s.v.).

Jag håller för övrigt fullständigt med dig att Jan Långbens olympiska spel förtjänar att släppas på DVD - helst båda versionerna; den biovisade längre versionen (som även släppts på hyr-VHS) och den kortare VHS-versionen från 1990-talet.
Skrivet av gstone
 - 16 maj 2016 kl. 09:21:08
Jag har en fråga varför dubbas kortfilmer om ? Många klassiska Disney filmer har ju redan dubbats för bio visning så varför dubbas dom om för vhs/dvd och visning på Disney channel och Looney Tunes kortfilmerna har redan dubbats av Mediadubb International och senare  SDI Media Scandinavia för visningar på tv så varför dubbas dom om för dvd ? The Bugs Bunny/Road Runner Movie och  Snurre Sprätts 1001 kaninsagor har också redan dubbats så varför bhöver dom dubbas om ? På en orelaterade note någon annan som också tycker att Jan långbens olympiska spel verkligen borde kom på dvd. Det är verkligen synd att den inte har gjort det för jag hemsk gärna vilja se kortfilmen.
Jag skulle i alla fall tror att det är lätare att släpa kortfilmer på dvd och visa på Disney channel
som dom är än att dubba om dom. Men jag tycker förstå att ingen filmer borde dubbas om alls även om jag förstår att det ibland finns tenkniska själ(speciellt för don äldre filmerna).