Det är hög tid att filmen Fantastiska Wilbur släppes på dvd med svensk tal. Det är film som borde var tillgänglig på svenska Jag hoppas verkligen att vem än som har rättigheterna bestämmer sig för att släppa filmen i Sverige på dvd. Jag skulle jättegärna vilja äga den på svenska. jag skulle också bli bli glad om Rock-A-Doodle och Trollet i parken släppets på dvd med svensk tal samt Brisby och NIMHs hemligh(gärna dubbningen ifrån Warner Home Video, 1988). Det är filmer som verkligen borde finnas att köpa i Sverige på dvd med svensk tal. Dessa fyra filmer tycker jag VERKLIGEN borde släppas på svensk dvd. Och SNÄLLA släpp om Tummelisa med svensk tal på dvd. Fast i alla fall finns den ju på netflix på svenska.
Jag håller helt och hållet med dig.
Jag tycker definitivt att Fantastiska Wilbur borde komma på DVD, jag har sett filmen på Dailymotion (innan dess hade jag filmen på kassettband, som sedan länge är bortkastat för att det var trasigt, den är på samma kassett som Bamse om jag minns rätt) och det är en riktigt bra film tycker jag.
Jag tycker att även Don Bluths Brisby och NIMHs Hemlighet, Änglahund, Rock-A-Doodle, Trollet i Parken och Pingvinen och Lyckostenen borde släppas på DVD i Sverige, samma sak gäller Warner Bros film Den Lilla Pandan, samt de båda Ferngully-filmerna. Jag har för mig att första DVD-utgåvan av Tummelisa hade svenskt tal, men togs bort till senare nyutgåvor av någon konstig anledning.
Jag tycker också det är tråkigt att Disneys Djungel George och Mowglis Äventyr inte släppts på DVD med svenskt tal. Samma sak gäller även ett flertal filmer utanför Disney: Babe - Den Modiga Lilla Grisen, Babe - En Gris i Stan, Casper, Dr Dolittle, med flera.
Håller med!
Har faktiskt jagat tag i alla dem där på Vhs och bränt över allt på dvd skivor så att jag och dottern kan njuta av barnfilmer med lite kvalite'
Jag håller fullständigt med, och jag tycker också det är beklagligt att
Fantastiska Wilbur inte har släppts på DVD (eller Blu-Ray) i Sverige. Möjligen kan det tänkas ha rättighetsskäl, då filmen i sig distribueras av Paramount i de flesta länder i världen; samtidigt som den svenska dubbningen beställdes av Swedish Filmproduction Investment (ett företag som sedan länge är borta) och VHS-utgåvorna distribuerades av Select Video respektive Egmont Film. Därför är det nog sannolikt att Nordisk Film äger rättigheterna till dubbningen numera (som har samma ägare som dåvarande Egmont Film), samtidigt som de inte har några rättigheter till filmen i sig.
Jag tycker också det är olyckligt att
Brisby och NIMHs hemlighet,
Ferngully-filmerna,
Änglahund,
Rock-A-Doodle,
Trollet i parken och
Pingvinen och lyckostenen inte har släppts på DVD i Sverige. I vissa fall kanske det rör sig om rättighetsskäl även där, men det förklarar knappast allt; och åtminstone vissa av dessa tycker jag också bör vara tillräckligt breda så att det bör anses finnas marknad för dem. Dessbättre har jag alla de här filmerna på VHS, men hade ändå gärna sett fina DVD-utgåvor.
Citat från: Elias Prenbo skrivet 10 januari 2016 kl. 13:21:33
Jag har för mig att första DVD-utgåvan av Tummelisa hade svenskt tal, men togs bort till senare nyutgåvor av någon konstig anledning.
Det stämmer; den första DVD-utgåvan av
Tummelisa som hade så kallat snap-casefodral hade svenskt och engelskt ljudspår och textning; medan alltså det svenska ljudspåret togs bort till nyutgåvan. Det är minst sagt mystiskt och oförklarligt...
I flera fall kan sådant här bero på att DVD-utgåvorna släpptes under en tid då DVD-mediet ännu inte slagit igenom fullt ut, varför filmbolagen sannolikt ville spara pengar och använda samma mastring/pressning till en lång rad länder; och på DVD finns en begränsning på max 8 ljudspår per skiva (även om det utrymmesmässigt hade rymts mer). Det är gissningsvis därför som exempelvis
Djungel-George saknar svenskt ljudspår på DVD, men det förklarar verkligen inte fallet med
Tummelisa. Den senaste utgåvan har nämligen bara engelskt ljudspår och enbart svensk, italiensk och engelsk text; och har mig veterligen bara släppts i Sverige, Storbritannien, Italien och Australien. Såvitt jag kan minnas finns det heller inget bonusmaterial, så följaktligen finns det alltså gott om utrymme och alla möjligheter i världen att även klämma in det svenska ljudspåret.
Vilka har dubbat Rädda Willy filmerna och Den Lilla Pandan ?
Har ni sett animerade filmen Det var en gång en skog ? Har den funnits med svenskt tal ? Vilka dubbade den ?
Citat från: moviefan skrivet 15 januari 2017 kl. 18:14:28
Har ni sett animerade filmen Det var en gång en skog ? Har den funnits med svenskt tal ? Vilka dubbade den ?
Det finns minst en svensk dubbning utav
Det var en gång en skog som användes på en VHS-utgåva som gavs ut 1994 eller 1995 (har jag för mig). Den dubbningen producerades utav Mediadubb International AB och listan över medverkande kan ses här http://www.dubbningshemsidan.se/credits/detvarengangenskog/ (http://www.dubbningshemsidan.se/credits/detvarengangenskog/)
Citat från: qnorsten skrivet 15 januari 2017 kl. 18:43:36
Det finns minst en svensk dubbning utav Det var en gång en skog som användes på en VHS-utgåva som gavs ut 1994 eller 1995 (har jag för mig). Den dubbningen producerades utav Mediadubb International AB och listan över medverkande kan ses här http://www.dubbningshemsidan.se/credits/detvarengangenskog/ (http://www.dubbningshemsidan.se/credits/detvarengangenskog/)
Vore kul med svensk dvd utgåva. :D
Såvitt jag vet finns det bara en svensk dubbning av Det var en gång en skog. Dubbningen gjordes mest troligt för någon TV-sändning på TV3, även fast samma dubb också använts på en köp-VHS-utgåva utgiven av 20th Century Fox/Svensk Filmindustri 1995. Jag tycker att det var en riktigt bra dubbning.
Som det ser ut just nu tror jag sannolikheten är liten att filmen kommer att släppas på DVD i Sverige, tyvärr. Den brittiska DVD-utgåvan av filmen har faktiskt svensk text (trots att den inte getts ut i Sverige), men tyvärr inte svenskt tal. Jag har dock för ett par år sedan tagit mig tid att synka svenskt VHS-ljud till brittisk DVD-bild.
Har ni sett alla Den Oändliga Historien filmerna ? Har trean getts ut i Sverige ?
Har endast sätt ettan. Trean kan kanske visats på TV, men den har inte kommit ut på DVD som de två andra filmerna.
Har The Pagemaster getts ut i svensk utgåva ? (Har ni sett den ?)
Citat från: moviefan skrivet 24 januari 2017 kl. 20:46:05
Har ni sett alla Den Oändliga Historien filmerna ? Har trean getts ut i Sverige ?
Den oändliga historien 3 har såvitt jag vet inte getts ut i Sverige. Den har i alla fall definitivt inte dubbats till svenska, till skillnad från de första två filmerna.
Citat från: moviefan skrivet 24 januari 2017 kl. 22:01:27
Har The Pagemaster getts ut i svensk utgåva ? (Har ni sett den ?)
Pagemaster har dubbats till svenska och har släppts på VHS i Sverige (sista gången 1995), plus sänts på TV några gånger (på FilmNet, SVT och Kanal 5; där åtminstone de två förstnämnda kanalerna sände den i dubbad form), men har tyvärr inte släppts på DVD.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 januari 2017 kl. 23:17:41
Den oändliga historien 3 har såvitt jag vet inte getts ut i Sverige. Den har i alla fall definitivt inte dubbats till svenska, till skillnad från de första två filmerna.
Pagemaster har dubbats till svenska och har släppts på VHS i Sverige (sista gången 1995), plus sänts på TV några gånger (på FilmNet, SVT och Kanal 5; där åtminstone de två förstnämnda kanalerna sände den i dubbad form), men har tyvärr inte släppts på DVD.
Vilka dubbade
Pagemaster ? Och vilka är de svenska rösterna ?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 januari 2017 kl. 23:17:41
Den oändliga historien 3 har såvitt jag vet inte getts ut i Sverige. Den har i alla fall definitivt inte dubbats till svenska, till skillnad från de första två filmerna.
Pagemaster har dubbats till svenska och har släppts på VHS i Sverige (sista gången 1995), plus sänts på TV några gånger (på FilmNet, SVT och Kanal 5; där åtminstone de två förstnämnda kanalerna sände den i dubbad form), men har tyvärr inte släppts på DVD.
Vilka dubbade
Pagemaster ? Det har funnits animerade versioner av
Rädda Willy. Vilka dubbade dom ? Hur många filmer fanns det ? (Vilka dubbade spelfilmerna om
Willy ? :D
Citat från: moviefan skrivet 15 februari 2017 kl. 18:47:15
Vilka dubbade Pagemaster ?
Svenska röster:
Håkan Waara..........................Richard Tyler
Torsten Wahlund.....................Mr. Dewey/Pagemaster
Björn Gedda...........................Äventyret
Evabritt Strandberg..................Fantasin
Per Eggers.............................Skräcken
Lars Edström..........................kapten Silver
Lars Lind...............................Dr. Jekyll/Mr. Hyde/Tom Morgan
Anders Beckman.....................Alan Tyler
Gunilla Röör...........................Claire Tyler
Lars Göran Lakke Magnusson..... Georg Merry/pirat
Jan Sjödin.............................pirat
Kjell Tovle..............................pirat
Frida Edström.........................papegojan
Övriga röster:
Ludvig Bell
Simon Böhm
Mirja Sjöblom
Svensk dialogregi: Britt Olofsson
Övers. och bearb.
Britt Olofsson, Lars Edström
Svensk ljudmix: Lars Klettner
Såg ikväll Jumanji. Den är verkligen bra. Har den funnits i dubbad version ?
Citat från: moviefan skrivet 11 mars 2017 kl. 20:45:03
Såg ikväll Jumanji. Den är verkligen bra. Har den funnits i dubbad version ?
Nej.
Hur ligger det till med Den Lilla Pandan samt tecknade versionen av Rädda Willy, som fanns på vhs för många år sedan ? Vilka dubbade dom ?
Har ni sett Den lilla Pandan ? Vilka dubbade den ?
Citat från: moviefan skrivet 12 mars 2017 kl. 13:35:01
Hur ligger det till med Den Lilla Pandan samt tecknade versionen av Rädda Willy, som fanns på vhs för många år sedan ? Vilka dubbade dom ?
Jag visste inte att det fanns en tecknad version av Rädda Willy! :o
Den Lilla Pandan är iallafall dubbad av Eurotroll.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 1 april 2017 kl. 18:30:37
Jag visste inte att det fanns en tecknad version av Rädda Willy! :o
Den Lilla Pandan är iallafall dubbad av Eurotroll.
Är den bra ?
Citat från: moviefan skrivet 1 april 2017 kl. 21:14:04
Är den bra ?
Vilken syftar du på?
Jag har inte sett den tecknade Rädda Willy, men spelfilmerna är iallafall bra.
Den Lilla Pandan är också en bra film.
Jag frågade för säkerhetens skull, för jag visste inte vilken film du syftade på.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 1 april 2017 kl. 18:30:37
Jag visste inte att det fanns en tecknad version av Rädda Willy! :o
Jo, det finns en tecknad TV-serie från 1994 baserad på
Rädda Willy. Den har i Sverige mig veterligen enbart sänts på FilmNet, plus att ett fåtal avsnitt släppts på VHS. Originaltiteln är precis som filmen
Free Willy, men på FilmNet var den svenska titeln istället
Willy - späckhuggaren - förmodligen då det inte längre handlar om att rädda Willy (originaltiteln syftar på den andra betydelsen av ordet
free; d.v.s. substantiv istället för verb). På VHS kallades serien dock ändå för
Rädda Willy.
Tyvärr har jag inga säkra belägg för vilka som gjort dubbningen av TV-serien, men jag skulle i dagsläget tippa på Eurotroll. Jag tror att TV-sändningarna och VHS-utgåvorna hade samma dubbning, men har inte VHS:en/VHS:erna i min ägo och kan därför inte bekräfta detta. Dubbningen var i mina ögon (eller öron) mycket bra.
Det var i alla fall en bra serie i mina ögon, men känns lite ovan i början i och med att Willy i den här serien plötsligt kan tala - en förmåga han mystiskt verkar ha förlorat innan den andra och tredje filmen (som gjordes efter TV-serien)... ;)
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 april 2017 kl. 16:09:10
Jo, det finns en tecknad TV-serie från 1994 baserad på Rädda Willy. Den har i Sverige mig veterligen enbart sänts på FilmNet, plus att ett fåtal avsnitt släppts på VHS. Originaltiteln är precis som filmen Free Willy, men på FilmNet var den svenska titeln istället Willy - späckhuggaren - förmodligen då det inte längre handlar om att rädda Willy (originaltiteln syftar på den andra betydelsen av ordet free; d.v.s. substantiv istället för verb). På VHS kallades serien dock ändå för Rädda Willy.
Tyvärr har jag inga säkra belägg för vilka som gjort dubbningen av TV-serien, men jag skulle i dagsläget tippa på Eurotroll. Jag tror att TV-sändningarna och VHS-utgåvorna hade samma dubbning, men har inte VHS:en/VHS:erna i min ägo och kan därför inte bekräfta detta. Dubbningen var i mina ögon (eller öron) mycket bra.
Det var i alla fall en bra serie i mina ögon, men känns lite ovan i början i och med att Willy i den här serien plötsligt kan tala - en förmåga han mystiskt verkar ha förlorat innan den andra och tredje filmen (som gjordes efter TV-serien)... ;)
Hur många vhs filmer fanns det ?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 3 april 2017 kl. 16:09:10
Jo, det finns en tecknad TV-serie från 1994 baserad på Rädda Willy. Den har i Sverige mig veterligen enbart sänts på FilmNet, plus att ett fåtal avsnitt släppts på VHS. Originaltiteln är precis som filmen Free Willy, men på FilmNet var den svenska titeln istället Willy - späckhuggaren - förmodligen då det inte längre handlar om att rädda Willy (originaltiteln syftar på den andra betydelsen av ordet free; d.v.s. substantiv istället för verb). På VHS kallades serien dock ändå för Rädda Willy.
Tyvärr har jag inga säkra belägg för vilka som gjort dubbningen av TV-serien, men jag skulle i dagsläget tippa på Eurotroll. Jag tror att TV-sändningarna och VHS-utgåvorna hade samma dubbning, men har inte VHS:en/VHS:erna i min ägo och kan därför inte bekräfta detta. Dubbningen var i mina ögon (eller öron) mycket bra.
Det var i alla fall en bra serie i mina ögon, men känns lite ovan i början i och med att Willy i den här serien plötsligt kan tala - en förmåga han mystiskt verkar ha förlorat innan den andra och tredje filmen (som gjordes efter TV-serien)... ;)
När sändes denna serie ?
Citat från: moviefan skrivet 4 juni 2017 kl. 18:04:51
När sändes denna serie ?
Willy - späckhuggaren sändes på FilmNet i två visningsomgångar våren respektive hösten 1995 som del av
K-TV-blocket. Den verkar aldrig ha sänts igen efter det, och bara två visningar totalt av varje avsnitt (d.v.s. 13 avsnitt på våren och sen repriser av samma 13 avsnitt till hösten)...
Hur många dvd och bluray utgåvor har det funnits av Warner Bros animerade filmer ?
Citat från: moviefan skrivet 6 juni 2017 kl. 16:52:08
Hur många dvd och bluray utgåvor har det funnits av Warner Bros animerade filmer ?
Någon som vet ?
Vore även kul, om Babe släpptes med svenska dubben. ;D
Finns det någon chans att Pagemaster släpps igen ?
Jag tycker att Den oändliga historien 1 och 2 , Tom Saywers äventyr , Fern Gully - Den sista regnskogen, Babe den modiga lilla grisen , RIDDAREN UTAN NAMN , RESAN TILL JULSTJÄRNAN , Änglahund , dom tre Smurf filmerna från 80 talet , Sagan om Heidi, Pagemaster, Tom och Jerry gör Stan öskar, Det våras med musik och Bröderna Daltons hämnd borde komma på dvd mes svennsk tal.
Jag tycker också att många av Orginaldubbningarna av dom gamla Disney filmerna borde släppas på dvd. Särklit borde dom filmer där Omdubbningar inte super hög kavliet återfå sina orginaldubbnigar.
Jag vill verkligen att Solens temple och Taran och den magiska kittlen åter får sina orginal dubbningar. Då dom filmerna är så pass( raltivet) nya att det inte borde vara några problem att hitta restaurera orginal dubbningar av dom filmerna. Trots allt har andra filmer från den tiden fått behålla sina dubbningar.
vem äger pagemaster? är det både warner brothers och fox/disney eller äger ett företag bara rättigheterna till filmen? eller hur funkar det när flera företag är inblandade i en film?
Citat från: Kust skrivet 2 februari 2018 kl. 09:56:15
vem äger pagemaster? är det både warner brothers och fox/disney eller äger ett företag bara rättigheterna till filmen? eller hur funkar det när flera företag är inblandade i en film?
Det är fullt möjligt för flera företag att dela på copyrighten till en film eller serie; i vilket fall det vanligtvis är ett företag som innehar distributionsrättigheter.
PageMaster - Den magiska resan producerades ju av Turner Pictures (sedan 1996 en del av Time Warner) och 20th Century Fox, men jag skulle gissa att det faktiskt är Turner Entertainment/Time Warner som innehar copyrighten (även om det
kan vara delat). De nuvarande distributionsrättigheterna innehas av 20th Century Fox för Nordamerika och Warner Bros. för resten av världen.
Tyvärr är det nog en bidragande orsak till att filmen inte släppts på DVD eller Blu-Ray i Skandinavien, för Warner Bros. har ju ärligt talat varit försiktiga med DVD-releaser av lite äldre filmer här...
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 februari 2018 kl. 10:23:31
Det är fullt möjligt för flera företag att dela på copyrighten till en film eller serie; i vilket fall det vanligtvis är ett företag som innehar distributionsrättigheter.
PageMaster - Den magiska resan producerades ju av Turner Pictures (sedan 1996 en del av Time Warner) och 20th Century Fox, men jag skulle gissa att det faktiskt är Turner Entertainment/Time Warner som innehar copyrighten (även om det kan vara delat). De nuvarande distributionsrättigheterna innehas av 20th Century Fox för Nordamerika och Warner Bros. för resten av världen.
Tyvärr är det nog en bidragande orsak till att filmen inte släppts på DVD eller Blu-Ray i Skandinavien, för Warner Bros. har ju ärligt talat varit försiktiga med DVD-releaser av lite äldre filmer här...
äger inte disney 20th century fox nu? eller det kanske bara är deras filmer.
Har för mig att pagemaster har visats på cartoon network förrut.
Citat från: Kust skrivet 2 februari 2018 kl. 11:25:24
äger inte disney 20th century fox nu? eller det kanske bara är deras filmer.
Disney har i alla fall kommit överens med 20th Century Fox ägare 21st Century Fox om ett uppköp, men huruvida det till 100% har gått igenom än är jag inte säker på.
I vilket fall som helst lär det inom över överskådlig framtid förbli separata företag - d.v.s. att 20th Century Fox blir ett dotterbolag till Disney, men behåller egen organisation och personal. Därigenom lär 20th Century Fox tills vidare fortsätta distribuera sina filmer/serier själva. Huruvida det kommer förbli så, eller om distributionen på längre sikt kommer att flyttas över till Disneys distributionsbolag Buena Vista, är nog omöjligt att sia om.
Citat från: gstone skrivet 1 februari 2018 kl. 23:01:17
Jag tycker att Den oändliga historien 1 och 2 , Tom Saywers äventyr , Fern Gully - Den sista regnskogen, Babe den modiga lilla grisen , RIDDAREN UTAN NAMN , RESAN TILL JULSTJÄRNAN , Änglahund , dom tre Smurf filmerna från 80 talet , Sagan om Heidi, Pagemaster, Tom och Jerry gör Stan öskar, Det våras med musik och LBröderna Daltons hämnd borde komma på dvd mes svennsk tal.
Jag instämmer fullständigt. Men vad är egentligen
Det våras med musik för film; den har jag inte ens hört talats om...? Vilken är originaltiteln? Har den ens släppts på VHS, eller hur har du sett den?
Jag undrar också om
Riddaren utan namn någonsin kom ut på VHS? Jag vet att den visades på bio och hade absolut en riktigt bra dubbning, men jag kan inte hitta något om att den släppts ens på VHS i Sverige.
Varför finns Babe på dvd utan svenska dubben ?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 mars 2018 kl. 16:17:54
Jag instämmer fullständigt. Men vad är egentligen Det våras med musik för film; den har jag inte ens hört talats om...? Vilken är originaltiteln? Har den ens släppts på VHS, eller hur har du sett den?
Jag undrar också om Riddaren utan namn någonsin kom ut på VHS? Jag vet att den visades på bio och hade absolut en riktigt bra dubbning, men jag kan inte hitta något om att den släppts ens på VHS i Sverige.
Det våras med musik är en italiensk film från 1976. Orginal titlen är Allegro non troppo. Lasse Swärd regisserad dubbningen. Den gick på tv den femte Novmber 1983.
Citat från: gstone skrivet 2 mars 2018 kl. 16:24:50
Det våras med musik är en italiensk film från 1976. Orginal titlen är Allegro non troppo. Lasse Swärd regisserad dubbningen. Den gick på tv den femte Novmber 1983.
Tack för informationen. Har den inte släppts på VHS?
1983 var jag inte särskilt gammal (närmare bestämt 6 år), så då är det inte så konstigt att jag inte minns filmen... Såg du den live på TV 1983, och kommer ihåg den så väl efter alla dessa decennier, eller har du den inspelad?
Citat från: moviefan skrivet 2 mars 2018 kl. 16:23:25
Varför finns Babe på dvd utan svenska dubben ?
Det är en bra fråga, och ingen annan än Universal Pictures lär väl veta svaret. Men DVD-utgåvorna av båda
Babe-filmerna släpptes redan 1999, då DVD-mediet fortfarande var väldigt nytt. I och med att DVD-standarden bara tillåter 8 ljudspår kan man således inte rymma hur mycket som helst, och samma DVD-utgåva av den första filmen släpptes i åtminstone 13 länder (då det är antalet språk som finns representerat på skivan). Man kan alltså gissa att Universal inte vågade sig på att göra ännu fler mastringar och dela upp till ännu fler upplagor i världen. Dock har DVD-utgåvan bara fem ljudspår, så det hade alltså gått att få dit tre ljudspår till om det nu bara hade rymts lagringsmässigt.
Dock har ju båda
Babe-filmerna även släppts på Blu-Ray, och de utgåvorna är betydligt nyare (2011). Då ju Blu-Ray även rymmer mycket mer och inte har samma begränsning på 8 ljudspår som DVD, så finns det i mina ögon ingen uppenbar förklaring varför man inte kunnat klämma in de skandinaviska dubbningarna på Blu-Ray-utgåvan.
Förutom någon enstaka TV-visning har tyvärr både den svenska, norska, danska och finska dubbningen av både
Babe och
Babe - en gris kommer till stan helt lyst med sin frånvaro. Det enda undantaget är den digitala köp/hyr-tjänsten Plejmo (https://www.plejmo.com/sv/film/17530/babe-/), som faktiskt har båda filmerna med alla skandinaviska ljudspår. Jag förstår dock inte riktigt var de har fått dubbningarna ifrån, som i övrigt verkar nästan helt uppslukade av jorden...
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 mars 2018 kl. 20:19:47
Tack för informationen. Har den inte släppts på VHS?
1983 var jag inte särskilt gammal (närmare bestämt 6 år), så då är det inte så konstigt att jag inte minns filmen... Såg du den live på TV 1983, och kommer ihåg den så väl efter alla dessa decennier, eller har du den inspelad?
Det är en bra fråga, och ingen annan än Universal Pictures lär väl veta svaret. Men DVD-utgåvorna av båda Babe-filmerna släpptes redan 1999, då DVD-mediet fortfarande var väldigt nytt. I och med att DVD-standarden bara tillåter 8 ljudspår kan man således inte rymma hur mycket som helst, och samma DVD-utgåva av den första filmen släpptes i åtminstone 13 länder (då det är antalet språk som finns representerat på skivan). Man kan alltså gissa att Universal inte vågade sig på att göra ännu fler mastringar och dela upp till ännu fler upplagor i världen. Dock har DVD-utgåvan bara fem ljudspår, så det hade alltså gått att få dit tre ljudspår till om det nu bara hade rymts lagringsmässigt.
Dock har ju båda Babe-filmerna även släppts på Blu-Ray, och de utgåvorna är betydligt nyare (2011). Då ju Blu-Ray även rymmer mycket mer och inte har samma begränsning på 8 ljudspår som DVD, så finns det i mina ögon ingen uppenbar förklaring varför man inte kunnat klämma in de skandinaviska dubbningarna på Blu-Ray-utgåvan.
Förutom någon enstaka TV-visning har tyvärr både den svenska, norska, danska och finska dubbningen av både Babe och Babe - en gris kommer till stan helt lyst med sin frånvaro. Det enda undantaget är den digitala köp/hyr-tjänsten Plejmo (https://www.plejmo.com/sv/film/17530/babe-/), som faktiskt har båda filmerna med alla skandinaviska ljudspår. Jag förstår dock inte riktigt var de har fått dubbningarna ifrån, som i övrigt verkar nästan helt uppslukade av jorden...
Jag har faktiskt inte sett filmen. Men jag skulle gärna vilja se den. Den har bara tre skådspelare i sig. Men det är tre mycket bra sådan. Siff Rudd , Hans Lindgren och Gunnar Ernblad. Och från vad jag har läst så värkar den intersant. Filmen ska vara en Pardoi på Fantastia. Den är upplade i 6 segment några komiska och några tragiska. Segment är alla animation sett till klassisk musik. Det låter väldigt intersant. Men själv har inte sett den varken på svenska eller italienska.
Det förklarar saken.
Efter att ha läst på tycker jag också att Allegro non troppo verkar intressant. Men tyvärr verkar filmen väldigt svår att få tag på - den italienska DVD-utgåvan ska tydligen ha engelsk text, men den har varit utgången länge och överallt där jag hittat den har den kostat skjortan... :(
Frågan är varifrån den svenska dubbningen egentligen kommer...? Har filmen visats på bio i Sverige? Den verkar ha censurgranskats i Sverige 1977 (där den fick åldersgränsen 11 år), men distributör står som "Rosenbergs filmbyrå" som jag aldrig ens hört talats om... I Svensk Filmdatabas finns heller inga uppgifter om svensk biovisning eller svensk distributör, men däremot verkar de ha en 35 mm-kopia i sin samling. Så uppenbarligen är det i alla fall inte SVT som beställt dubben.
Ser nu på Babe - Den modiga lilla grisen, med svenskt tal, på ettan. Kul att den visas med svenska dubben. Den svenska dubben är riktigt bra. Har inte sett 2an på länge. Minns inte om den hade bra dubb.
Citat från: moviefan skrivet 2 januari 2019 kl. 16:41:43
Ser nu på Babe - Den modiga lilla grisen, med svenskt tal, på ettan. Kul att den visas med svenska dubben. Den svenska dubben är riktigt bra. Har inte sett 2an på länge. Minns inte om den hade bra dubb.
Hur ser du den?
Citat från: moviefan skrivet 2 januari 2019 kl. 17:36:32
Den sänds just nu på svt 1an :D :D
Typiskt, då har jag missat den... :(
Citat från: Disneyfantasten skrivet 2 januari 2019 kl. 17:40:38
Typiskt, då har jag missat den... :(
Filmen visas med engelsk bildversion, fast med svenskt tal. Har för mig att allt står på svenska på vhs utgåvan. Tex när texterna kommer upp, tex ödesgrisen, så stod det på svenska. Låten på eftertexterna är på engelska. Var den det på vhs utgåvan också ?
Kan någon skicka ett PM och berätta vart jag kan se Pagemaster - den magiska resan på svenska online ?
Vore högst uppskattat !! :D :D
Finns det någon chans att Babe, Ferngully, Don Bluth filmerna mfl ges ut med svenska dubben i framtiden ?
Citat från: moviefan skrivet 23 juni 2020 kl. 10:06:58
Finns det någon chans att Babe, Ferngully, Don Bluth filmerna mfl ges ut med svenska dubben i framtiden ?
Ferngully finns på Facebook
Äventyret med den fantastiska pandan borde komma på dvd med svenskt tal >:(
Snälla kan någon hjälpa mig att få tag på Pagemaster på svensks ?? :( :( :(
Jag vill jätte gärna se den !!!!!!!! :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(
Jag är väldigt glad att Small Soldiers inte hade den svenka dubblingen med på dvd:en :D
Det är uppskattat :D :D
Citat från: gstone skrivet 6 juli 2020 kl. 17:46:34
Jag är väldigt glad att Small Soldiers inte hade den svenka dubblingen med på dvd:en :D
Det är uppskattat :D :D
Varför om man inte vill se den svenska dubbningen se den inte då men låt andra som vill se den på svenska se den på svenska
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 6 juli 2020 kl. 17:58:51
Varför om man inte vill se den svenska dubbningen se den inte då men låt andra som vill se den på svenska se den på svenska
Exakt! Håller med om vartenda ord! Jag kunde inte ha sagt det bättre själv ;)
Citat från: Disneyfantasten skrivet 6 juli 2020 kl. 18:00:38
Exakt! Håller med om vartenda ord! Jag kunde inte ha sagt det bättre själv ;)
Tack
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 6 juli 2020 kl. 17:58:51
Varför om man inte vill se den svenska dubbningen se den inte då men låt andra som vill se den på svenska se den på svenska
För store frestelse ?
Ingen ska missa att höra filmen legenderna Frank Langella , Ernest Borgnine ,Jim Brown ,Bruce Dern och George Kennedy !
Nu får all njutta av dressa röst roller :D
Citat från: gstone skrivet 6 juli 2020 kl. 18:05:59
För store frestelse ?
Ingen ska missa att höra filmen legenderna Frank Langella , Ernest Borgnine ,Jim Brown ,Bruce Dern och George Kennedy !
Nu får all njutta av dressa röst roller :D
Fast även om det svenska ljudspåret hade varit med så hade det fortfarande funnits valmöjlighet att kunna välja det engelska ljudspåret...
Citat från: gstone skrivet 6 juli 2020 kl. 18:05:59
För store frestelse ?
Ingen ska missa att höra filmen legenderna Frank Langella , Ernest Borgnine ,Jim Brown ,Bruce Dern och George Kennedy !
Nu får all njutta av dressa röst roller :D
Barn brukar inte bry sig om vem det är som gör rösterna till figurerna bara de förstår vad de säger de flesta barn vet ju inte ens att det är dubbat
Citat från: gstone skrivet 5 juli 2020 kl. 19:43:08
Snälla kan någon hjälpa mig att få tag på Pagemaster på svensks ?? :( :( :(
Jag vill jätte gärna se den !!!!!!!! :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(
Den finns på Facebook :D
Jag tycker Busungarna borde finnas på dvd med svenskt tal !
Fantastiska Wilbur e riktigt bra
Citat från: MOA skrivet 28 april 2021 kl. 17:56:47
Fantastiska Wilbur e riktigt bra
H
Jag kan inte ens hinta film på VHS :'( :'(
Alla gång den dykt upp är den för dyr :(
Citat från: gstone skrivet 28 april 2021 kl. 19:15:40
H
Jag kan inte ens hinta film på VHS :'( :'(
Alla gång den dykt upp är den för dyr :(
Finns på Youtube
Citat från: MOA skrivet 28 april 2021 kl. 19:52:17
Finns på Youtube
Men han kanske vill äga sin egen utgåva.
Jag behöver dock[b inte[/b] Familjen flinta i viva rock vegas med svenskt tal :D
Vore kul om Det var en gång en skog släpptes igen med svenska dubben. ;)
Det kommer en ny Fantastiska Wilbur tv serier.
https://mobile.twitter.com/thecartooncrave/status/1506260042332479488
Citat från: gstone skrivet 22 mars 2022 kl. 19:13:23
Det kommer en ny Fantastiska Wilbur tv serier.
https://mobile.twitter.com/thecartooncrave/status/1506260042332479488
Om 2 år alltså
Har ni sett Den lilla pandan, är den bra ?
Citat från: moviefan skrivet 4 maj 2022 kl. 18:38:54
Har ni sett Den lilla pandan, är den bra ?
Jag har sett filmen och jag gillar den! :)
Den senaste DVDn av Cheaper By the Dozen och dess uppföljjare inhåller inte dom svenska dubbningarna,
Citat från: moviefan skrivet 4 maj 2022 kl. 18:38:54Har ni sett Den lilla pandan, är den bra ?
Om de e filmen som Daniel laddade upp på Archive.org så var den rätt bra & intressant
Kanske svenskar inte gillar dubbningen lika mycket som förut.
Citat från: MOA skrivet 24 november 2023 kl. 22:01:23Om de e filmen som Daniel laddade upp på Archive.org så var den rätt bra & intressant
Kan må någon länk ?
Citat från: gstone skrivet 24 november 2023 kl. 22:47:15Kan må någon länk ?
https://archive.org/details/den-lilla-pandan
Fantastiska Wilbur på DVD med svenskt tal
https://www.tradera.com/item/302154/630673043/fantastiska-wilbur-dvd (https://www.tradera.com/item/302154/630673043/fantastiska-wilbur-dvd)
Citat från: gstone skrivet 20 april 2024 kl. 09:48:26Fantastiska Wilbur på DVD med svenskt tal
https://www.tradera.com/item/302154/630673043/fantastiska-wilbur-dvd (https://www.tradera.com/item/302154/630673043/fantastiska-wilbur-dvd)
Det där är dock uppenbarligen en piratkopia - att döma av omslaget mest troligt en VHS-film som är digitaliserad till DVD, och därefter inklämd i ett DVD-fodral (du ser ju att omslaget inte alls passar i fodralet).
Fantastiska Wilbur har ju tyvärr inte släppts på DVD i Sverige, så att då försöka låtsas som att det är en officiell utgåva tycker jag är väldigt dålig stil - plus att 299 kr är ett kraftigt överpris för en bränd DVD-skiva... :(