Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Disneydags

Startat av moviefan, 30 januari 2017 kl. 16:37:10

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Som vi misstänkte var det inte längre Elena från Avalor i morgonens Disneydags, utan istället har de börjat med Trassel.

Det märkliga i sammanhanget är bara det att SVT (eller Disney) valt att hoppa över den inledande pilotfilmen Trassel - Innan för evigt (Tangled: Before Ever After), och började istället med det första "vanliga" avsnittet; d.v.s. "What the Hair!?". Lite märkligt, med tanke på att det avsnittet förutsätter att man redan har sett den entimmeslånga filmen...

Visserligen har ju den inledande filmen släppts på DVD i Skandinavien, så den är ju inte svår att få tag i, men då DVD-utgåvan saknar skandinavisk textning innebär alltså det att man inte kommer få någon svensk text till pilotfilmen utan bara till de ordinarie avsnitten (allt eftersom de sänds på SVT)... :(

Artan1528

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 september 2018 kl. 11:24:35
Som vi misstänkte var det inte längre Elena från Avalor i morgonens Disneydags, utan istället har de börjat med Trassel.

Det märkliga i sammanhanget är bara det att SVT (eller Disney) valt att hoppa över den inledande pilotfilmen Trassel - Innan för evigt (Tangled: Before Ever After), och började istället med det första "vanliga" avsnittet; d.v.s. "What the Hair!?". Lite märkligt, med tanke på att det avsnittet förutsätter att man redan har sett den entimmeslånga filmen...

Visserligen har ju den inledande filmen släppts på DVD i Skandinavien, så den är ju inte svår att få tag i, men då DVD-utgåvan saknar skandinavisk textning innebär alltså det att man inte kommer få någon svensk text till pilotfilmen utan bara till de ordinarie avsnitten (allt eftersom de sänds på SVT)... :(

Det er fordi Tangled Before Ever After er en DCOM. Det viser de ikke i Disney Sjov. De viste heller ikke Phineas and Ferb The Movie Across The 2nd Dimension fordi det er DCOM's :)

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 28 september 2017 kl. 21:40:44
Vad är Rymd Killen för något?

Hursomhelst, jag gillar inte heller Pjyamashjältarna.

Hursomhelst, jag hoppas att Star Wars företaget lyckas göra massor av fiaskon framöver så att företaget får sparken från Disney för evigt! (genom att tillägga hoppas jag att Disney någon gång slutar göra spelfilmer till sina Disneyklassiker och att de slutar med alla dessa urusla serier)

De enda Marvel-filmer som jag tycker hör hemma hos Disney är Röjar-Ralf och Big Hero 6.

Jag tycker att Disney borde hålla sig till originella animerade långfilmer, som ex vis Zootropolis, älskar den.
Röjar-Ralf och Big Hero 6 är INTE Marvel-filmer. Dom är bara gjorda av Disney

E

Citat från: Disneyfantasten skrivet 28 september 2017 kl. 21:20:19
Jag sa ju precis det, det hör inte hemma hos Disney och om du tittar på det ovannämnda inlägget så tycker jag inte att det känns som riktig Disney alls.

Angående Star Wars så kan jag säga att två andra saker är uppköpta av Disney; Indiana Jones och Marvels. Till skillnad från Star Wars så tycker jag iallafall personligen att Indiana Jones filmerna är riktigt bra, men ingen ska komma och säga att Indiana Jones är Disney, för det hör inte hemma där (enligt mig).

Jag gillar faktiskt en del Marvels (däribland Spiderman, osv.), men jag tycker inte att det hör hemma hos Disney.

Jag hoppas verkligen att Disney inte köper mer i framtiden (för mig räcker det att de köpt Pixar, Mupparna, Nalle Puh och Pirates of Carribbean).
Dessutom: Disney har ALLTID ägt rättigheter till Pirates of the Caribbean. Dom är baserade på en åkattraktion på Disneyland med samma namn. Så dom har inte köpt rättigheterna

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 14 november 2018 kl. 17:04:53
Röjar-Ralf och Big Hero 6 är INTE Marvel-filmer. Dom är bara gjorda av Disney

En rättelse; Big Hero 6 är inspirerad av Marvel!

Jag skrev så för att de - trots att inte vara riktigt lika "Disney-aktiga" som Trassel, Frost, Zootropolis och Vaiana - är mycket välgjorda och det märks att Disney haft roligt när de gjort filmerna!

Citat från: Erik Dahlberg skrivet 14 november 2018 kl. 17:07:53
Dessutom: Disney har ALLTID ägt rättigheter till Pirates of the Caribbean. Dom är baserade på en åkattraktion på Disneyland med samma namn. Så dom har inte köpt rättigheterna

Okej, då förstår jag, men det är iallafall välkänt då det fått vara med i bl.a. TV-spel serien Kingdom Hearts och app-spelet Disney Magic Kingdoms!

TrondM

Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 november 2018 kl. 17:11:25
En rättelse; Big Hero 6 är inspirerad av Marvel!

Big Hero 6 er en tegneserie laget av Marvel.

Filmen Big Hero 6 har gjort sin egen tolkning av karakterene, men den er absolutt basert på tegnserien.

E


Elios

Kan säga som så att jag fattade inte Heller förrän förra veckan att Big Hero 6 var av Marvel.  ???

TecknatÄlskare

Vilka serier sänds nu på Disneydags?

Erika

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 14 november 2018 kl. 21:16:04
Vilka serier sänds nu på Disneydags?

"Trassel", "Ducktales" (nya tv-serien från 2017) och en klassisk kortfilm.

TecknatÄlskare

Citat från: Erika skrivet 14 november 2018 kl. 21:24:20
"Trassel", "Ducktales" (nya tv-serien från 2017) och en klassisk kortfilm.
Det var ju inte direkt något intressant.

Anders M Olsson

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 14 november 2018 kl. 21:28:45
Det var ju inte direkt något intressant.

Jag tycker faktiskt att båda serierna är väldigt trevliga och ovanligt lyckade för att vara nya produktioner. Trots det hade jag föredragit en kombination av en ny och en gammal serie.

Här finns detaljerade index över alla Disneydags som har sänts under de senaste tio åren, och även några som är lite äldre:
https://www.d-zine.se/tv/disneydags2018.htm

Daniel Hofverberg

Jag tycker också att båda serierna är trevliga och bra, men har man tillgång till Disney Channel är det ju ingenting nytt, då båda serierna sänds i stort sett dagligen. Därför tycker jag också att det hade varit önskvärt om SVT kunnat sända någon äldre serie, som inte redan sänds regelbundet på Disney-kanalerna, så att Disneydags bättre kunnat fungera som komplement till Disneys kanaler.

Däremot är Disneydags värdefullt att spela in för att få tag i svensk textning (den svenska dövtextningen som SVTs kanaler har på allting), som man med fördel kan använda tillsammans med engelskspråkiga bildkällor för att även kunna se serierna i textad originalversion, om man så föredrar.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2018 kl. 22:30:32
Jag tycker också att båda serierna är trevliga och bra, men har man tillgång till Disney Channel är det ju ingenting nytt, då båda serierna sänds i stort sett dagligen. Därför tycker jag också att det hade varit önskvärt om SVT kunnat sända någon äldre serie, som inte redan sänds regelbundet på Disney-kanalerna, så att Disneydags bättre kunnat fungera som komplement till Disneys kanaler.

Ännu bättre hade varit om Disneykanalerna hade reserverat en del tid till arkivmaterial. Det är ju ganska ynkligt att Disney förfogar över tre hela TV-kanaler men inte ens kan offra ett par timmar om dagen på äldre serier. Det hade ju varit kalas om de t.ex. hade sänt ett avsnitt om dagen av den s.k. antologiserien, dvs det som en gång i tiden kallades Disneyland, Walt Disney Presents m.m. De programmen är långt bättre TV-underhållning än det mesta som produceras idag! Och varför inte lite klassisk Mickey Mouse Club från 50-talet med Annette Funicello m.fl.?

Sen är frågan förstås hur många procent av tittarna som egentligen har tillgång till en eller flera Disney-kanaler, speciellt nu när Com Hem som den största kabel-TV-operatören har gett Disney på båten? Den stora majoriteten tror jag ser nya Ducktales och Trassel som ganska fräscha och uppskattade serier i Disneydags.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 november 2018 kl. 22:30:32
Däremot är Disneydags värdefullt att spela in för att få tag i svensk textning (den svenska dövtextningen som SVTs kanaler har på allting), som man med fördel kan använda tillsammans med engelskspråkiga bildkällor för att även kunna se serierna i textad originalversion, om man så föredrar.

Där har vi ju en annan svaghet med Disneys kanaler - avsaknaden av textning, och att flera (de flesta?) operatörer inte vidaresänder det engelskspråkiga originalljudet. Textning borde vara obligatorisk, inte bara för översättningens skull, utan även för dem som hör dåligt eller inte alls. Och utan textning - vem begriper allt som Kalle Anka säger?

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 15 november 2018 kl. 12:20:26
Ännu bättre hade varit om Disneykanalerna hade reserverat en del tid till arkivmaterial. Det är ju ganska ynkligt att Disney förfogar över tre hela TV-kanaler men inte ens kan offra ett par timmar om dagen på äldre serier. Det hade ju varit kalas om de t.ex. hade sänt ett avsnitt om dagen av den s.k. antologiserien, dvs det som en gång i tiden kallades Disneyland, Walt Disney Presents m.m. De programmen är långt bättre TV-underhållning än det mesta som produceras idag! Och varför inte lite klassisk Mickey Mouse Club från 50-talet med Annette Funicello m.fl.?
Jag håller fullständigt med. Det är väldigt tråkigt att inte Disney kan passa på att sända exempelvis gamla avsnitt av Disneyland - av den serien finns ju nästan obegränsat antal avsnitt, som man väldigt billigt skulle kunna ägna 1 - 2 timmar åt varje dygn. Trots allt går ju mycket tid åt till repriser, så det är ju inte mycket nytt som sänds varje dygn...

Citat från: Anders M Olsson skrivet 15 november 2018 kl. 12:20:26
Där har vi ju en annan svaghet med Disneys kanaler - avsaknaden av textning, och att flera (de flesta?) operatörer inte vidaresänder det engelskspråkiga originalljudet. Textning borde vara obligatorisk, inte bara för översättningens skull, utan även för dem som hör dåligt eller inte alls. Och utan textning - vem begriper allt som Kalle Anka säger?
Jag instämmer fullständigt. Då Disney Channel i Spanien verkar hos alla operatörer ha med både spanskt och engelskt ljudspår samt spansk textning (som har samma dialog som dubbningen, och därför kan användas både för hörselskadade och som komplement till det engelska ljudspåret), så har jag svårt att förstå varför de inte skulle kunna erbjuda samma service i Skandinavien.

Visst är marknaden mindre än i Spanien, men ett flertal serier finns ju trots allt redan färdig skandinavisk textning till som periodvis används vissa tider på dygnet - och vid produktioner som redan har både dubbning och textning färdig är det obegripligt att inte överallt kunna ha både skandinaviska ljudspår och textspår, så man kan välja själv hur man vill se serierna/filmerna.

Vad gäller Kalle Anka, så tycker jag att Andreas Nilsson nuförtiden talar ganska tydligt, så vanligtvis är det inga större svårigheter att höra vad han säger på svenska (men kan nog vara värre på andra språk). Men visst händer det att det ändå är svårt att uppfatta en del av det han säger...

Såvitt jag vet har både Viasat och Canal Digital med det engelska ljudspåret (både via satellit och kabel-TV), men bland övriga operatörer är det nog värre. Åtminstone hos Sappa och Boxer finns i alla fall bara svenskt ljudspår på samtliga barnkanaler, och i synnerhet Boxer (digitala marknätet) lär ju drabba många kunder.

Ett annat problem är ju att vid de (förvisso fåtal) produktioner som inte har engelska som originalspråk - exempelvis Disney 11 (spanska), Binny och spöket (tyska) och Alex & Co (italienska) - finns inte originalversionen att tillgå alls, utan där innehåller det engelska ljudspåret istället en engelskspråkig dubbning (vanligtvis från USA). Och om/när sådana serier sänds i textad "originalversion" så är det i själva verket med engelsk dubbning och skandinavisk text...! Är jag ensam som tycker att poängen med en textad version går förlorad om man ändå inte får höra originalljudet, utan en (ofta ganska bristfällig) engelskspråkig dubbning...?

Det verkar som att Disney gör allt för att låtsas som att alla serier är på engelska i original, vare sig så är fallet eller inte - vilket kanske fungerar hyfsat vid animerade serier, men vid live-action är det ju omöjligt att kunna lura någon att tro att engelska skulle vara originalspråket...