Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
Citat från: Anders M Olsson skrivet 16 juli 2010 kl. 15:04:14
Filmerna har inte dubbats till svenska i sin helhet. Dock finns det ett par av de ingående avsnitten som har dubbats till svenska i form av separata kortfilmer:
- En vintersaga (Once Upon a Wintertime) ur Melody Time
- Legenden om Sömniga dalen (Sleepy Hollow) ur The Adventures of Ichabod and Mr. Toad
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 juli 2010 kl. 22:39:25
Det stämmer bra - de fåtal repliker som Långben har är odubbade på engelska (och är för övrigt heller inte textade). Antagligen ansågs de inte tillräckligt viktiga för att lägga ner tid på att hitta åt en godkänd röst, eller att få Pinto Colvig att lära sig tala på svenska (på samma sätt som resterande karaktärer görs av originalrösterna). Eller också var Pinto tillfrågad, men att han inte hade tid att lära sig att tala fler språk fonetiskt på samma sätt som Clarence Nash eller José Oliviera.
För övrigt är det väl lite vilseledande att tala om originaldubben, då det faktiskt bara finns en svensk dubbning av Saludos Amigos.
Citat från: Tonytonka skrivet 18 juli 2010 kl. 21:34:47
Vem spelar Långben i orginaldubben av Saludios Amigos?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 juli 2010 kl. 17:46:19Jag är själv skeptisk till uppgiften, men har pratat med Swedish Film och de säger att även i deras interna register och på omslaget till 16 mm-filmen står det att filmen är dubbad till svenska. Men det låter onekligen ologiskt om en 16 mm-kopia skulle vara dubbad när filmen inte varit det på bio, så jag är själv mycket skeptisk till det här. Av förståeliga skäl har jag inte själv sett 16 mm-kopian, så jag kan därför inte veta med säkerhet.Vad man ska ha klart för sig är att 16mm hyrfilmer inte kommer i några tryckta kulörta omslag liknade dem som vi är vana vid från video och DVD. Filmhjulen brukar ligga i neutrala pappkartonger, plåt- eller plastlådor med en förtryckt etikett där filmtitel, aktnummer och övriga data är ifyllda för hand. Det är ingen jättemarknad för uthyrning av 16mm film, så varje film brukar endast finnas i ett eller ett par exemplar. Det skulle inte vara ekonomiskt försvarbart att dubba upp en film bara för att hyra ut på 16mm. Inte heller är det någon mening med att trycka upp några speciella omslag till filmerna.