Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Ligger Mo i Rana i Norge?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 -  4 maj 2018 kl. 21:12:51
Det beror på. Det som dubbas är generellt sett allt som ligger i dialogspåret i original, medan det som ligger i M&E-spåret inte dubbas.

Enkelt uttryckt är ljudet vid alla filmer och TV-serier från professionellt håll uppdelat i två olika ljudspår - ett dialogspår som innehåller dialog och oftast sång, och ett så kallat M&E-spår (Music and Effects) som innehåller bakgrundsmusik, ljudeffekter och dylikt. Vid dubbning spelar man in ett nytt dialogspår, medan man behåller M&E-spåret och mixar ihop det med det nya dialogspåret.

Det varierar från fall till fall huruvida gråt, skratt, m.m. ligger i dialogspåret eller i M&E-spåret. Nuförtiden är det vanligast att allt sådant ligger i dialogspåret, så att det dubbas; men vid äldre produktioner var det ofta så att allt som inte var konkret dialog låg i M&E-spåret. Det märker man tydligt vid exempelvis Disneys klassiska tecknade kortfilmer, där Kalle Ankas raseriutbrott, Långbens skratt och allt sådant nästan alltid låg i M&E och därmed inte kan dubbas; som gjort att man vid alla sådana läten ganska tydligt hör att det blir andra röster.
Skrivet av moviefan
 -  4 maj 2018 kl. 18:19:46
Dubbas gråt och skratt ?