Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Min granne Totoro

Startat av Palazzi, 14 augusti 2006 kl. 19:45:08

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Palazzi

Den 24 november i år så är det premiär för "Animeklassikern" My neighbor totoro med svensk text hos "Biokedjan" Astoria. Den Svenska distrubutören av filmen är triangelfilm som även släppt två andra "Ghibli-Filmer" i Sverige ( Sprited away och Det levande slottet). Detta är enligt mig ett jättelyft för den svenska "aminepubliken" för det regnar inte precis tätt med animefilmer på Svenska biografer. Men nu är det alltså på gång och jag har även hört ryckten om att triangelfilm ska släppa fler filmer från studio Ghibli under 2007, hoppas!!. Men under tiden är det bara att vänta och förse sig med det som finns.





Soscla

Jaaaaa!! Så underbart ^^
Särskilt som My Neighbor Totoro är en äkta "må-bra-film". Den är ju så himla gullig! argh!
Hoppas hoppas hoppas att de (triangelfilm) gör som du säger  ;) och släpper så många de kan få tag på. Vi lever i ett fattigt animeland, helt enkelt.

It's so fluffy I'm gonna die!

Palazzi

Nu hittade jag lite mer info. Enligt triangelfilms hemsida har triangelfilm rättigheterna till "flertalet gamla filmer av Hayao Miyazaki" och de planerar att släppa en varje år från och med släppet av My Neighbor Totoro.

Daniel Hofverberg

Det är onekligen roligt att Min granne Totoro äntligen ska släppas i Sverige. Jag har inte själv sett den, men de enda två filmer jag sett av Hayao Miyazaki (de två som släppts i Sverige) har i alla fall varit bra.

Dock säger presschefen på Triangelfilm att den här filmen bara kommer att släppas i svensktextad japansk originalversion, vilket jag tycker är tråkigt. Vid såna här tecknade familjefilmer, så tycker jag absolut att filmerna bör förses med svensk dubbning (givetvis som komplement till originalversionen). Om inte annat, så känns det ju fel att barn (som rimligen bör vara åtminstone en av målgrupperna) inte får något utbyte av filmen.

Erika

Det är många som har sagt att den här filmen har visats för många år sedan på svensk tv (på många har det låtit som om det var TV1000) och då i svenskdubbad form. Men jag vet inte hur väl detta kan stämma...


Daniel Hofverberg

Jag har också ett svagt minne av att filmen visats på svensk TV en gång i tiden. Själv minns jag dock ingenting om svensk dubbning, så den delen är jag inte helt säker på.

Men någon annan kanske har bättre minne?

Palazzi

Om jag inte minns fel så har Viasat rättigheterna att visa studio ghiblis material och under 1994 så visades alla utkomna Ghiblifilmer på antingen på tv1000 eller Canal +. Tyvärr så hade jag missat att filmerna skulle sändas på tv, så jag han bara se Porco Rosso på Canal +, om jag inte minns helt galet så var det endast en textad version, men det är möjligt att filmerna även sändes i en dubbad version.



PS. Rätta mig gjärna om jag har fel

Daniel Hofverberg

Tydligen har biopremiären av Min granne Totoro flyttats fram, och kommer inte längre att komma i november. Nytt preliminärt datum är den 2 februari 2007.  :(

Ingen förklaring till varför går dock att utläsa ur Triangelfilms information.

Palazzi

Nu är även datumet för den svenska DVD-releasen satt, det blir 22/8 , och precis som för Det Levande Slottet så blir det Pan Vision som släpper skivan. Tyvärr så kommer vi inte att få se en version med svenskt tal utan bara svensk text.

Daniel Hofverberg

Mycket tråkigt att inte få se svensk dubb av filmen, det känns som att en del av målgruppen går förlorad på grund av det. Visserligen är ju även många fullvuxna intresserad av de här anime-filmerna, men åtminstone till viss del bör det ju vara avsett även för barn.

På bio förstår jag tanken - då kostar det antagligen för mycket att göra två versioner av filmerna, och jag förstår att man inte vill enbart släppa filmen i dubbad form. Men på DVD ser jag inget skäl till att inte lägga med ett svenskt ljudspår, som komplement till det japanska ljudspåret; möjlighet till flera olika valbara ljudspår är ju trots allt en av poängerna med DVD-mediat.

Dock är jag tacksam att den släpps av Pan-Vision; därmed bör jag få möjlighet att få recensionsex av filmen, och slipper köpa den själv...  ;)

Igthorn

Jag har själv svårt att tro det än idag, men det ska tydligen finnas en dubbning av Totoro sedan den visades på TV1000 för flera år sedan. Har själv aldrig hört den, men känner ett par som gjort. Om den finns kvar idag är en bra fråga dock...

Daniel Hofverberg

Den dubbningen borde rimligen finnas bevarad någonstans, men däremot kan det ju vara problem med att få tillstånd att använda dubben till DVD-utgåvan.

Men vare sig man använder den befintliga dubbningen eller en nygjord dubb, så borde de verkligen dubba filmen - givetvis som komplement till textad originalversion; jag tycker aldrig någonsin det är rätt att bara ha med svensk dubb på DVD.

Igthorn

Vill minnas att jag kan ha frågat TV1000 för ett par år sedan om de visste något om dubbningen, men tror inte jag fick något positivt svar på detta. Kan ju alltid höra mig för igen.

Erika

Det ser ut som att det kommer att finnas med en svensk dubb på dvd:n i alla fall, om man ska tro på det som står här (titta under Information om skivan):

http://www.discshop.se/shop/ds_produkt.php?lang=&id=62086&lang=se&subsite=movies&&ref=

Ska bli roligt att se (eller höra) om det är den gamla tv-dubben eller en omdubb som kommer att finnas med på dvd:n.

Palazzi

#14
låter onekligen mycket intressant...

PS; såg även på baksidan av fodralet (som man kunde se på discshop) att det fanns ett svenskt ljudspår vilket bekräftar att det inte bara var en felskrivning. Härligt!! :D

edit: informationen på Pan Visions hemsida säger dock annat, men vi får hoppas på att vi får se en svensk dubbning